TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BI THREE [3 fiches]

Fiche 1 2012-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Operations (Air Forces)
  • Electronic Devices
CONT

While the CP140 Aurora continues to orbit overhead, an airborne electronic sensor operator(AESOP) could drop BI [black illumination] flares, either through the general purpose chute or accurately fired through one of the three internal preloaded sonobuoy tubes.

OBS

airborne electronic sensor operator: In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6464 - Occupations Unique to the Armed Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Dispositifs électroniques
CONT

Dans le cas d’une mission de plus grande envergure, le CP140 Aurora pourrait travailler de concert avec un CC130 Hercules. Pendant qu’il continuerait de décrire des cercles en altitude, des opérateurs de détecteurs électroniques aéroportés (OP DEA) pourraient larguer des fusées éclairantes à IR [infrarouge] par la rampe polyvalente ou recourir pour ce faire à un des trois tubes de lancement internes précis dans lesquels on aurait placé d’avance des bouées acoustiques.

OBS

opérateur de détecteurs électroniques aéroportés; opératrice de détecteurs électroniques aéroportés : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de profession officiels dans le Groupe 6464 - Personnel exclusif aux Forces armées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Health Agency of Canada(PHAC). The Directorate serves as a single point of entry for the Assistant Deputy Minister to maintain a connection with horizontal PHAC activity on a day-to-day basis. It is made up of three key areas : Scientific Publication and Multimedia Services(SPMS), Parliamentary Affairs and Cabinet Business(PACB) and Business Integration(BI).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Agence de santé publique du Canada (ASPC). La Direction est la seule instance grâce à laquelle le sous-ministre adjoint peut demeurer quotidiennement à l'affût des activités horizontales à l'ASPC. Cette direction est divisée en trois unités : Publications scientifiques et services multimédias, Affaires parlementaires et informations au Cabinet, et Intégration des activités.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Burners and Steamfitting
CONT

There are basically three types of pilot burners : 1) the millivolt; 2) the bi metal; and 3) the liquid filled.... The bimetal pilot is named so because of the sensing element. The sensing element is made of two dissimilar metals welded together so that they become one piece. The two metals have different expansion rates and this causes the two metals to bend when heated. As the bimetal element is heated by the pilot flame, a movable contact is pushed toward a stationary contact. When these contacts touch, an electrical circuit is completed through them. This control is usually employed to operate in the control, or low voltage, circuit.

OBS

bimetallic element: An element formed of two metals having different coefficient of thermal expansion, used as a temperature control device

Français

Domaine(s)
  • Fumisterie et brûleurs
OBS

[Brûleurs à gaz.] Détection de la température de la flamme [par] bilame. (...) Le bilame chauffé par la veilleuse se déforme et permet l'ouverture du clapet de gaz: ce dernier se dirige alors vers le brûleur,

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :