TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIAS SPECIFICATION [4 fiches]

Fiche 1 2008-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Any type of felt that has been impregnated or saturated with asphalt.

CONT

This specification covers asphalt-saturated organic felt for use as an underlayment in steep slope roofing. The objective of this specification is to provide a finished product that will lie flat and resist wrinkling, puckering, and shrinking when left exposed to the sun, rain, frost, or dew for a period of two weeks after application. In the process of manufacture, a single thickness of organic dry felt shall be uniformly saturated with an asphaltic saturant and the felt shall be produced principally from organic fibers. The surface of the felt shall be uniform and relatively smooth and upon splitting or tearing on the bias, the felt shall appear free of lumps or particles of foreign substances. The material shall conform to the prescribed physical requirements such as tear strength, pliability, loss on heating, liquid water transmission, breaking strength, and dimensional stability, and to the specified dimension and mass requirements such as roll width, roll area, net mass of saturated felt, net mass of desaturated felt, saturation, moisture, and saturating efficiency. The finished product shall not crack nor be so sticky as to cause tearing or other damage upon being unrolled.

OBS

Asphalt felt: an asphalt-saturated felt or asphalt-coated felt.

PHR

Roof shingles composed of asphalt-impregnated felt.

Terme(s)-clé(s)
  • asphalt impregnated felt

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le feutre saturé d'asphalte doit être utilisé sous les bardeaux d'asphalte dont l'armature est en fibre de verre; cela est obligatoire si on veut obtenir une résistance au feu de classe A. Les essais de résistance au feu sont effectués sur un ensemble de couverture qui comprend le support, la sous-couche et les bardeaux. Les bardeaux traditionnels, à base de feutre organique, ont passé avec succès les essais de résistance au feu sans sous-couche de feutre, mais les essais de classe A, pour les bardeaux en fibre de verre, comprennent la sous-couche de feutre. Il devient de plus en plus important pour les entrepreneurs-couvreurs et les propriétaires d'en être conscients, étant donné que l'emploi de bardeaux à base de fibre de verre devient de plus en plus courant dans certaines parties du Canada.

OBS

Il est souhaitable, cependant, d'éviter les contacts entre deux bitumes différents et pour cette raison l'asphalte ne devrait pas être utilisé avec des feutres imprégnés de goudron et on ne devrait pas non plus employer le goudron avec un feutre imprégné d'asphalte. Si des doutes existent quant à la compatibilité des matériaux bitumineux un essai a été mis au point pour l'établir (ASTM D1370-58).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
CONT

Product Specification for Single Axis Silicon Vibrating Structure Gyro... Performance... Total bias variation(All above errors) <+/-18 deg/s.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

Gyromètre laser triaxe Sextant avionique PIXYZ 14 [...] avec les caractéristiques suivantes : périmètre optique : 14 cm; [...] biais global [plus petit que ou égal à] 3°/h; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

For best recording results, bias, level and equalization electronics of a deck should be adjusted to match the characteristics of a particular brand of tape. This is because mismatched adjustments result in peaked or rolled-off frequency response, increased noise and distortion. Therefore, nearly every recording you make is compromised to a degree by the mismatch between hardware(deck) and software(tape). The best, but impractical, solution would be to have a technician calibrate your deck to match it to the specification of your favorite tape. Pioneer gives you a practical alternative Auto BLE and Super Auto BLE. It's a computerized way to optimize bias, level and equalization for whatever tape you care to use, and in seconds. Auto BLE uses two test tones to match the deck(electronics) with the tape one with high frequency and one with low.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Pour obtenir des enregistrements de haute qualité, la prémagnétisation, le niveau d'enregistrement et l'égalisation doivent être réglés en fonction de la cassette utilisée, faute de quoi la réponse en fréquence présente des crêtes et des creux, le bruit augmente et il en est de même de la distorsion. En conséquence, chaque enregistrement conduit à choisir le compromis le plus convenable compte tenu de la platine et de la cassette employées. La meilleure solution [...] consisterait à ce qu'un technicien procédât à la calibration de la cassette en fonction de la cassette que vous voulez entendre. Deux dispositifs imaginés par Pioneer peuvent maintenant remplacer ce technicien : Auto BLE et Super Auto BLE. Ils font tous deux appel à un microprocesseur pour optimiser, en quelques secondes, les paramètres mentionnés. Auto Ble produit deux fréquences d'essai une grave et une aiguë [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
OBS

For best recording results, bias, level and equalization electronics of a deck should be adjusted to match the characteristics of a particular brand of tape. This is because mismatched adjustments result in peaked or rolled-off frequency response, increased noise and distortion. Therefore, nearly every recording you make is compromised to a degree by the mismatch between hardware(deck) and software(tape). The best, but impractical, solution would be to have a technician calibrate your deck to match it to the specification of your favorite tape. Pioneer gives you a practical alternative Auto BLE and Super Auto Ble. It's a computerized way to optimize bias, level and equalization for whatever tape you care to use, and in seconds... Super Auto BLE uses three test tones high, mid and low...

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Pour obtenir des enregistrements de haute qualité, la prémagnétisation, le niveau d'enregistrement et l'égalisation doivent être réglés en fonction de la cassette utilisée, faute de quoi la réponse en fréquence présente des crêtes et des creux, le bruit augmente et il en est de même de la distorsion. En conséquence, chaque enregistrement conduit à choisir le compromis le plus convenable compte tenu de la platine et de la cassette employées. La meilleure solution [...] consisterait à ce qu'un technicien procédât à la calibration de la cassette en fonction de la cassette que vous voulez entendre. Deux dispositifs imaginés par Pioneer peuvent maintenant remplacer ce technicien : Auto BLE et Super Auto BLE. Ils font tous deux appel à un microprocesseur pour optimiser, en quelques secondes, les paramètres mentionnés. [...] Super Auto BLE produit trois fréquences d'essai grave, médium et aiguë [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :