TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIAS TESTING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burn-in test equipment
1, fiche 1, Anglais, burn%2Din%20test%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Burn-in, or accelerated-temperature-stress testing, may be accomplished in a specific period of time at a constant temperature, or during a series of constant time periods at successively higher temperatures. The latter is sometimes known as step-temperature-stress testing. Devices may be burned-in under static conditions, with bias power applied to their inputs and with their outputs tied to common. They may also be burned in under dynamic conditions, with normal input stimuli applied(including clocks and data). 1, fiche 1, Anglais, - burn%2Din%20test%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Techniques industrielles
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement d'essai de vieillissement
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20d%27essai%20de%20vieillissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bias testing
1, fiche 2, Anglais, bias%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The traditional social psychological parameters of recruitment and selection foster bias interviewing and bias testing due to the absence of consideration for social and personal differences of candidates. 2, fiche 2, Anglais, - bias%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Docimologie
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaluation des biais
1, fiche 2, Français, %C3%A9valuation%20des%20biais
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Exámenes y oposiciones (Educación)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- control de márgenes
1, fiche 2, Espagnol, control%20de%20m%C3%A1rgenes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de márgenes 1, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20m%C3%A1rgenes
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
- Educational Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural bias
1, fiche 3, Anglais, cultural%20bias
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cultural bias often refers to bias in testing for or against certain groups. 2, fiche 3, Anglais, - cultural%20bias
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Docimologie
- Psychologie scolaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préjugé culturel
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9jug%C3%A9%20culturel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 1997-12-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- overall accuracy
1, fiche 4, Anglais, overall%20accuracy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When calculating overall accuracy, the uncertainty in the following factors shall be taken into account to the extent appropriate to the dosimetry service offered : energy response, linearity, directionality, which should be characteristic of each type of dosimeter, and batch homogeneity. These uncertainties, and hence the overall accuracy, can be determined through the type testing of each type of dosimeter. The overall accuracy requirements... include both absolute and relative errors(i. e., bias and precision). The accuracy shall be based on a traceable standard. 1, fiche 4, Anglais, - overall%20accuracy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exactitude générale
1, fiche 4, Français, exactitude%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- précision globale 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9cision%20globale
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans le calcul de l'exactitude générale, le service de dosimétrie doit tenir compte de l'incertitude des facteurs suivants autant que possible : la réponse en énergie, la linéarité, la directionnalité qui devrait être caractéristique de chaque type de dosimètre, ainsi que l'homogénéité du lot qui doit être vérifiée régulièrement. Ces incertitudes, ainsi que l'exactitude générale, peuvent être déterminés par des essais de type pour chaque type de dosimètre. Les indications d'exactitude générale [...] comprennent à la fois des erreurs absolues et relatives (soit la dérive et la précision) et doivent se fonder sur une norme retraçable. 1, fiche 4, Français, - exactitude%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


