TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIAS YARN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- right angle
1, fiche 1, Anglais, right%20angle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
bias filling : A fabric defect in which the filling yarn does not run at a right angle to the warp. The principal cause is improper processing on the tenter frame. 1, fiche 1, Anglais, - right%20angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle droit
1, fiche 1, Français, angle%20droit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle dont les côtés sont perpendiculaires (angle de 90°). 1, fiche 1, Français, - angle%20droit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bias yarn
1, fiche 2, Anglais, bias%20yarn
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
axial yarn : A system of longitudinal yarns in a triaxial braid that are inserted between bias yarns. 1, fiche 2, Anglais, - bias%20yarn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil en biais
1, fiche 2, Français, fil%20en%20biais
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tissus de filaments synthétiques contenant fils en biais. 1, fiche 2, Français, - fil%20en%20biais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- longitudinal yarn
1, fiche 3, Anglais, longitudinal%20yarn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
axial yarn : A system of longitudinal yarns in a triaxial braid that are inserted between bias yarns. 1, fiche 3, Anglais, - longitudinal%20yarn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil parallèle
1, fiche 3, Français, fil%20parall%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une formule explicite est donnée dans le cas d'un fil parallèle aux axes du maillage. 1, fiche 3, Français, - fil%20parall%C3%A8le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- triaxial braid
1, fiche 4, Anglais, triaxial%20braid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
axial yarn : A system of longitudinal yarns in a triaxial braid that are inserted between bias yarns. 1, fiche 4, Anglais, - triaxial%20braid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tresse axiale
1, fiche 4, Français, tresse%20axiale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


