TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIATHLON [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Disabled Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- para nordic skiing
1, fiche 1, Anglais, para%20nordic%20skiing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adaptive nordic skiing 2, fiche 1, Anglais, adaptive%20nordic%20skiing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A variant of nordic skiing that allows people with disabilities to nordic ski, sometimes by using specialized equipment. 3, fiche 1, Anglais, - para%20nordic%20skiing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para nordic skiing includes both cross country skiing and biathlon... 1, fiche 1, Anglais, - para%20nordic%20skiing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- paranordic skiing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Sports adaptés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ski nordique handisport
1, fiche 1, Français, ski%20nordique%20handisport
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paraski nordique 2, fiche 1, Français, paraski%20nordique
correct, nom masculin
- ski paranordique 3, fiche 1, Français, ski%20paranordique
nom masculin
- para ski nordique 4, fiche 1, Français, para%20ski%20nordique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ski nordique handisport regroupe deux disciplines : le ski de fond et le biathlon. 1, fiche 1, Français, - ski%20nordique%20handisport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
para ski nordique : L'élément «para» est parfois employé comme qualificatif devant un nom pour désigner un sport pratiqué par une personne en situation de handicap. Cet emploi est déconseillé, car il ne respecte pas les règles de syntaxe du français. Il convient plutôt d'employer l'élément «para-» en tant que préfixe, c'est-à-dire soudé au mot avec lequel il forme un terme. 5, fiche 1, Français, - ski%20nordique%20handisport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relay race
1, fiche 2, Anglais, relay%20race
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- relay 2, fiche 2, Anglais, relay
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A race between teams of two or more contestants with each team member covering a specified portion of the entire course. 3, fiche 2, Anglais, - relay%20race
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Relay races are common in running, orienteering, swimming, cross-country skiing, biathlon or ice skating... 4, fiche 2, Anglais, - relay%20race
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The relay is a team race usually involving four athletes running in a sequence. Each runner carries a cylindrical metal or wooden baton for the duration of his allotted stage, passing it to the next runner and so on until the course is completed. 5, fiche 2, Anglais, - relay%20race
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- course de relais
1, fiche 2, Français, course%20de%20relais
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- course à relais 2, fiche 2, Français, course%20%C3%A0%20relais
correct, nom féminin
- relais 3, fiche 2, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Course entre deux coéquipiers ou plus où chaque membre de l'équipe effectue une partie de l'ensemble du trajet. 4, fiche 2, Français, - course%20de%20relais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les courses à relais sont communes dans les disciplines suivantes : la course à pied, la course d'orientation, la natation, le ski de fond, le biathlon ou le patinage sur glace. 4, fiche 2, Français, - course%20de%20relais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La course de relais consiste à faire courir successivement quatre athlètes. Chacun d'eux couvre une distance donnée en ayant à la main un court bâton, le témoin. Ayant accompli son parcours, il transmet en pleine vitesse ce témoin à l'équipier suivant qui s'est déjà élancé pour le saisir en course. 5, fiche 2, Français, - course%20de%20relais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carrera de relevos
1, fiche 2, Espagnol, carrera%20de%20relevos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- prueba de relevo 2, fiche 2, Espagnol, prueba%20de%20relevo
correct, nom féminin
- relevo 3, fiche 2, Espagnol, relevo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Relevo se utiliza también en plural. 4, fiche 2, Espagnol, - carrera%20de%20relevos
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Ontario
1, fiche 3, Anglais, Biathlon%20Ontario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BiON 2, fiche 3, Anglais, BiON
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Biathlon Ontario is a non-for-profit corporation that promotes, develops and maintains all aspects of winter and summer biathlon in Ontario. 3, fiche 3, Anglais, - Biathlon%20Ontario
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Biathlon Ontario
1, fiche 3, Français, Biathlon%20Ontario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BiON 2, fiche 3, Français, BiON
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Combined-Events Contests
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Manitoba
1, fiche 4, Anglais, Biathlon%20Manitoba
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biathlon Manitoba is the provincial sport organization for biathlon in the province of Manitoba. Biathlon is a multi-sport race, combining cross-country skiing with rifle marksmanship. 2, fiche 4, Anglais, - Biathlon%20Manitoba
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Incorporated as a non-profit organization, [Biathlon Manitoba is] a partner of Sport Manitoba, and an affiliate of Biathlon Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Biathlon%20Manitoba
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Biathlon Manitoba
1, fiche 4, Français, Biathlon%20Manitoba
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blind athlete
1, fiche 5, Anglais, blind%20athlete
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
At the Paralympic Winter Games, blind athletes compete in alpine skiing, cross-country skiing and biathlon. 2, fiche 5, Anglais, - blind%20athlete
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- athlète aveugle
1, fiche 5, Français, athl%C3%A8te%20aveugle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au Jeux paralympiques d'hiver, on retrouve des athlètes aveugles en ski alpin, en ski de fond et en biathlon. 2, fiche 5, Français, - athl%C3%A8te%20aveugle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paralympic biathlon
1, fiche 6, Anglais, paralympic%20biathlon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Biathlon for athletes with a physical disability was first introduced at the Paralympic Games at Innsbruck, Austria in 1988. It became a medal event for men and women at the Lillehammer Games in 1994 where, for the first time Nordic skiers competed at the same venue used for the Olympic Winter Games. 2, fiche 6, Anglais, - paralympic%20biathlon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- biathlon paralympique
1, fiche 6, Français, biathlon%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le biathlon a été intégré aux Jeux paralympiques d'hiver de 1988 à Innsbruck, en Autriche. Depuis lors, le dispositif de tir a considérablement évolué avec l'introduction aux Jeux paralympiques d'hiver de 2002 de Salt Lake City d'un nouveau système électronique et acoustique. 2, fiche 6, Français, - biathlon%20paralympique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories Biathlon Association
1, fiche 7, Anglais, Northwest%20Territories%20Biathlon%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- NWT Biathlon Association 1, fiche 7, Anglais, NWT%20Biathlon%20Association
correct
- NWT Biathlon 2, fiche 7, Anglais, NWT%20Biathlon
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Northwest Territories Biathlon Association's mission is] to bring communities together through sport, to support the talented athletes in their high performance endeavors, to reach out to the remote communities where outdoor activities are a part of daily life, to promote health and wellness through participation in cross country skiing and marksmanship, to reconnect youth to the land through cross country skiing, snowshoeing and rifle marksmanship and to educate youth in the safe rifle handling and marksmanship skills that are needed to survive in a traditional Northern lifestyle. 2, fiche 7, Anglais, - Northwest%20Territories%20Biathlon%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Northwest Territories Biathlon Association
1, fiche 7, Français, Northwest%20Territories%20Biathlon%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- NWT Biathlon Association 1, fiche 7, Français, NWT%20Biathlon%20Association
correct
- NWT Biathlon 2, fiche 7, Français, NWT%20Biathlon
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Combined-Events Contests
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Saskatchewan
1, fiche 8, Anglais, Biathlon%20Saskatchewan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement. Biathlon Saskatchewan is a provincial club-based organization dedicated to promoting the sport of biathlon in Saskatchewan. [Biathlon Saskatchewan's] mission is to encourage participation and excellence in [the sport of biathlon] by delivering athlete centred training that enables athletes of various ages to excel to the best of their abilities at every stage of their growth and development in the sport. 2, fiche 8, Anglais, - Biathlon%20Saskatchewan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Biathlon Saskatchewan
1, fiche 8, Français, Biathlon%20Saskatchewan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Combined-Events Contests
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Nova Scotia
1, fiche 9, Anglais, Biathlon%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mission : to promote, develop and govern all aspects of Biathlon in Nova Scotia to the highest standard of excellence. 2, fiche 9, Anglais, - Biathlon%20Nova%20Scotia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Biathlon Nova Scotia
1, fiche 9, Français, Biathlon%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Combined-Events Contests
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Nouveau-New Brunswick
1, fiche 10, Anglais, Biathlon%20Nouveau%2DNew%20Brunswick
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The mission of [the organization] is to promote, develop and administer all aspects of biathlon in New Brunswick to the highest standard of excellence. 2, fiche 10, Anglais, - Biathlon%20Nouveau%2DNew%20Brunswick
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Biathlon New Brunswick
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Biathlon Nouveau-New Brunswick
1, fiche 10, Français, Biathlon%20Nouveau%2DNew%20Brunswick
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Biathlon Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Society of British Columbia
1, fiche 11, Anglais, Biathlon%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Biathlon British Columbia 1, fiche 11, Anglais, Biathlon%20British%20Columbia
correct
- Biathlon BC 2, fiche 11, Anglais, Biathlon%20BC
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Biathlon BC is the provincial sport organization for biathlon in the province of British Columbia. 3, fiche 11, Anglais, - Biathlon%20Society%20of%20British%20Columbia
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Biathlon Society of BC
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Biathlon Society of British Columbia
1, fiche 11, Français, Biathlon%20Society%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Biathlon British Columbia 1, fiche 11, Français, Biathlon%20British%20Columbia
correct
- Biathlon BC 2, fiche 11, Français, Biathlon%20BC
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Biathlon Society of BC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Combined-Events Contests
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- small-bore rifle
1, fiche 12, Anglais, small%2Dbore%20rifle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- small bore rifle 2, fiche 12, Anglais, small%20bore%20rifle
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Biathlon is an Olympic winter sport, which combines competitive, free-technique cross-country skiing and small-bore rifle marksmanship. 3, fiche 12, Anglais, - small%2Dbore%20rifle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- carabine de petit calibre
1, fiche 12, Français, carabine%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le biathlon est un sport olympique d’hiver qui allie le ski de fond style libre et l’adresse au tir à la carabine de petit calibre. 2, fiche 12, Français, - carabine%20de%20petit%20calibre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rifle de pequeño calibre
1, fiche 12, Espagnol, rifle%20de%20peque%C3%B1o%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Biathlon Broadcast
1, fiche 13, Anglais, Biathlon%20Broadcast
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
published by Biathlon Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Biathlon%20Broadcast
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Nouvelles du biathlon
1, fiche 13, Français, Nouvelles%20du%20biathlon
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
publié par Biathlon Canada. 1, fiche 13, Français, - Nouvelles%20du%20biathlon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Archery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wind flag
1, fiche 14, Anglais, wind%20flag
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 14, Anglais, - wind%20flag
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Tir à l'arc
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fanion indicateur du sens du vent
1, fiche 14, Français, fanion%20indicateur%20du%20sens%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- fanion indiquant la direction du vent 1, fiche 14, Français, fanion%20indiquant%20la%20direction%20du%20vent
correct, nom masculin
- fanion 2, fiche 14, Français, fanion
nom masculin
- drapeau de vent 2, fiche 14, Français, drapeau%20de%20vent
nom masculin
- manche à air 2, fiche 14, Français, manche%20%C3%A0%20air
nom masculin
- fanion de vent 2, fiche 14, Français, fanion%20de%20vent
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon 3, fiche 14, Français, - fanion%20indicateur%20du%20sens%20du%20vent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
- Tiro con arco
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- bandera de dirección del viento
1, fiche 14, Espagnol, bandera%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inner ring
1, fiche 15, Anglais, inner%20ring
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
inner ring of a circular target 2, fiche 15, Anglais, - inner%20ring
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term 3, fiche 15, Anglais, - inner%20ring
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anneau central
1, fiche 15, Français, anneau%20central
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Anneau métallique non fendu, qui protège la forme et l'uniformité du joint d'étanchéité, à l'intérieur de l'obturateur. 2, fiche 15, Français, - anneau%20central
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(Obusier M109 - culasse) 2, fiche 15, Français, - anneau%20central
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 15, Français, - anneau%20central
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
anneau central d'une cible circulaire 4, fiche 15, Français, - anneau%20central
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Terme de biathlon 5, fiche 15, Français, - anneau%20central
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Skiing and Snowboarding
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Biathlon Union
1, fiche 16, Anglais, International%20Biathlon%20Union
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IBU 1, fiche 16, Anglais, IBU
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The IBU [International Biathlon Union] was founded in 1993 as independent association under the umbrella of the UIPMB [Union Internationale de Pentathlon Moderne et Biathlon] alongside the UIPM(Union Internationale de Pentathlon Moderne.) The IBU separated from UIPMB in 1998. Since that time, the International Olympic Committee(IOC) has recognized the IBU and the UIPM as two International Olympic Sports Organizations. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Biathlon%20Union
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ski et surf des neiges
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Union internationale de biathlon
1, fiche 16, Français, Union%20internationale%20de%20biathlon
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- UIB 2, fiche 16, Français, UIB
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ski racer
1, fiche 17, Anglais, ski%20racer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- racer 2, fiche 17, Anglais, racer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A skier, man or woman, taking part in a ski race; it could be a downhiller, a slalomer, a ski jumper, a biathlete, a cross-country skier or a water-skier. 3, fiche 17, Anglais, - ski%20racer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Includes skiers who race in alpine(downhill, slalom, giant slalom and Super G) and nordic(biathlon, ski jumping and cross-country, short and long distances) events, as well as in water-skiing slalom races. 3, fiche 17, Anglais, - ski%20racer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Fiche 17, La vedette principale, Français
- skieur de compétition
1, fiche 17, Français, skieur%20de%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- skieuse de compétition 2, fiche 17, Français, skieuse%20de%20comp%C3%A9tition
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Adepte du ski qui participe à une course en ski. 3, fiche 17, Français, - skieur%20de%20comp%C3%A9tition
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comprend les descendeurs(euses), les slalomeurs(euses) (ski alpin et ski nautique), les sauteurs à ski, les biathloniens(niennes) et les fondeurs(euses). 3, fiche 17, Français, - skieur%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- esquiador de competición
1, fiche 17, Espagnol, esquiador%20de%20competici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- esquiadora de competición 1, fiche 17, Espagnol, esquiadora%20de%20competici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lap
1, fiche 18, Anglais, lap
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lap of a track 2, fiche 18, Anglais, lap%20of%20a%20track
correct
- lap of a course 3, fiche 18, Anglais, lap%20of%20a%20course
correct
- track lap 2, fiche 18, Anglais, track%20lap
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One loop of [a] track, course or circuit. 4, fiche 18, Anglais, - lap
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Biathlon.... for targets that are missed... the poor shooters have to ski extra laps. 5, fiche 18, Anglais, - lap
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- course lap
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tour
1, fiche 18, Français, tour
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tour de piste 2, fiche 18, Français, tour%20de%20piste
correct, nom masculin
- circuit 3, fiche 18, Français, circuit
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Un tour complet sur une piste en circuit fermé. 4, fiche 18, Français, - tour
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Biathlon. [...] les concurrents qui manquent une cible doivent skier des tours additionnels. 3, fiche 18, Français, - tour
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Patinage de vitesse. Les athlètes patinent dans les couloirs séparés, changeant de couloir à chaque tour de piste. 5, fiche 18, Français, - tour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes valent tant pour des pistes aux formes symétriques, comme les anneaux de vitesse et les pistes d'un vélodrome ou d'un hippodrome, que pour des pistes asymétriques en loppet, comme celles de biathlon ou de ski de fond. 4, fiche 18, Français, - tour
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- vuelta
1, fiche 18, Espagnol, vuelta
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- circuito 1, fiche 18, Espagnol, circuito
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Vuelta a la pista. 2, fiche 18, Espagnol, - vuelta
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pull the trigger
1, fiche 19, Anglais, pull%20the%20trigger
correct, verbe
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 19, Anglais, - pull%20the%20trigger
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appuyer sur la détente
1, fiche 19, Français, appuyer%20sur%20la%20d%C3%A9tente
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tirer la détente 2, fiche 19, Français, tirer%20la%20d%C3%A9tente
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 19, Français, - appuyer%20sur%20la%20d%C3%A9tente
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- tirar del gatillo
1, fiche 19, Espagnol, tirar%20del%20gatillo
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- penalty minute
1, fiche 20, Anglais, penalty%20minute
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- shot-penalty minute 2, fiche 20, Anglais, shot%2Dpenalty%20minute
correct
- one-minute penalty 2, fiche 20, Anglais, one%2Dminute%20penalty
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 20, Anglais, - penalty%20minute
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- minute de pénalité
1, fiche 20, Français, minute%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- minute de pénalité de tir 2, fiche 20, Français, minute%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9%20de%20tir
correct, nom féminin
- pénalité d'une minute 2, fiche 20, Français, p%C3%A9nalit%C3%A9%20d%27une%20minute
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 20, Français, - minute%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- precision shooting
1, fiche 21, Anglais, precision%20shooting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 21, Anglais, - precision%20shooting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tir de précision
1, fiche 21, Français, tir%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 21, Français, - tir%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tiro de precisión
1, fiche 21, Espagnol, tiro%20de%20precisi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- muzzle velocity
1, fiche 22, Anglais, muzzle%20velocity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Of ammunition. 2, fiche 22, Anglais, - muzzle%20velocity
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term. 3, fiche 22, Anglais, - muzzle%20velocity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- vitesse de départ
1, fiche 22, Français, vitesse%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- vitesse initiale 2, fiche 22, Français, vitesse%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Des cartouches. 3, fiche 22, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9part
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 4, fiche 22, Français, - vitesse%20de%20d%C3%A9part
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- rear sight adjustment
1, fiche 23, Anglais, rear%20sight%20adjustment
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- rear sight micrometer adjustment 2, fiche 23, Anglais, rear%20sight%20micrometer%20adjustment
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In biathlon, the graduated and adjustable metal tube is known as a rear sight. In order to aim, the shooter must aligh the rear sight with the target. 3, fiche 23, Anglais, - rear%20sight%20adjustment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réglage de la hausse
1, fiche 23, Français, r%C3%A9glage%20de%20la%20hausse
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ajustement de la hausse 2, fiche 23, Français, ajustement%20de%20la%20hausse
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Au biathlon, la hausse est un tube de métal gradué et ajustable. Pour viser, le tireur doit s'assurer que la hausse est alignée vers la cible. 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9glage%20de%20la%20hausse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- ajuste de alza
1, fiche 23, Espagnol, ajuste%20de%20alza
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- shooting lane
1, fiche 24, Anglais, shooting%20lane
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 24, Anglais, - shooting%20lane
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ligne de tir
1, fiche 24, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couloir de tir 2, fiche 24, Français, couloir%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 24, Français, - ligne%20de%20tir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- metal target
1, fiche 25, Anglais, metal%20target
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 25, Anglais, - metal%20target
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In cardboard. 1, fiche 25, Anglais, - metal%20target
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cible métallique
1, fiche 25, Français, cible%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Dans un carton. 1, fiche 25, Français, - cible%20m%C3%A9tallique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 25, Français, - cible%20m%C3%A9tallique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- men's 3 x 2 km pursuit
1, fiche 26, Anglais, men%27s%203%20x%202%20km%20pursuit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
One of the Paralympic biathlon events. 1, fiche 26, Anglais, - men%27s%203%20x%202%20km%20pursuit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poursuite 3 x 2 km hommes
1, fiche 26, Français, poursuite%203%20x%202%20km%20hommes
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Une des épreuves de biathlon paralympique. 1, fiche 26, Français, - poursuite%203%20x%202%20km%20hommes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- shooter
1, fiche 27, Anglais, shooter
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 27, Anglais, - shooter
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tireur
1, fiche 27, Français, tireur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- tireuse 2, fiche 27, Français, tireuse
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 27, Français, - tireur
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tirador
1, fiche 27, Espagnol, tirador
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- prone position
1, fiche 28, Anglais, prone%20position
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
For shooting. 2, fiche 28, Anglais, - prone%20position
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term. 3, fiche 28, Anglais, - prone%20position
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- position couchée
1, fiche 28, Français, position%20couch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- position de tir couché 2, fiche 28, Français, position%20de%20tir%20couch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En position de tir couché, les cibles font 45 mm de diamètre. 3, fiche 28, Français, - position%20couch%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pour tirer. 4, fiche 28, Français, - position%20couch%C3%A9e
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 5, fiche 28, Français, - position%20couch%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- posición tendida
1, fiche 28, Espagnol, posici%C3%B3n%20tendida
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- tendido 1, fiche 28, Espagnol, tendido
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Disabled Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- paralympic cross-country skier
1, fiche 29, Anglais, paralympic%20cross%2Dcountry%20skier
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
It is common to see a paralympic cross-country skier also compete in a paralympic biathlon as these two competitions are held in conjunction internationally. 2, fiche 29, Anglais, - paralympic%20cross%2Dcountry%20skier
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports adaptés
Fiche 29, La vedette principale, Français
- skieur de fond paralympique
1, fiche 29, Français, skieur%20de%20fond%20paralympique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- skieuse de fond paralympique 2, fiche 29, Français, skieuse%20de%20fond%20paralympique
correct, nom féminin
- fondeur paralympique 3, fiche 29, Français, fondeur%20paralympique
correct, nom masculin
- fondeuse paralympique 4, fiche 29, Français, fondeuse%20paralympique
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas rare qu'un skieur de fond paralympique prenne également part au biathlon paralympique, étant donné que ces deux épreuves se tiennent conjointement à l'échelle internationale. 5, fiche 29, Français, - skieur%20de%20fond%20paralympique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- penalty loop
1, fiche 30, Anglais, penalty%20loop
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 30, Anglais, - penalty%20loop
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boucle de pénalité
1, fiche 30, Français, boucle%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 30, Français, - boucle%20de%20p%C3%A9nalit%C3%A9
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- recoil of a gun
1, fiche 31, Anglais, recoil%20of%20a%20gun
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- recoil 2, fiche 31, Anglais, recoil
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 31, Anglais, - recoil%20of%20a%20gun
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- recul de la carabine
1, fiche 31, Français, recul%20de%20la%20carabine
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- recul 2, fiche 31, Français, recul
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 31, Français, - recul%20de%20la%20carabine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- retroceso
1, fiche 31, Espagnol, retroceso
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- indicator disc
1, fiche 32, Anglais, indicator%20disc
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
In Paralympic biathlon, a hit is achieved when the black target circle is replaced by a white indicator disc. 1, fiche 32, Anglais, - indicator%20disc
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 32, La vedette principale, Français
- disque indicateur
1, fiche 32, Français, disque%20indicateur
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Les biathlètes paralympiques ont atteint la cible lorsque le cercle noir est remplacé par un disque indicateur blanc. 1, fiche 32, Français, - disque%20indicateur
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hand support
1, fiche 33, Anglais, hand%20support
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 33, Anglais, - hand%20support
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- appui-main
1, fiche 33, Français, appui%2Dmain
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- appuie-main 2, fiche 33, Français, appuie%2Dmain
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 33, Français, - appui%2Dmain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chief of range
1, fiche 34, Anglais, chief%20of%20range
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term 2, fiche 34, Anglais, - chief%20of%20range
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chef du champ de tir
1, fiche 34, Français, chef%20du%20champ%20de%20tir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chef du stand de tir 1, fiche 34, Français, chef%20du%20stand%20de%20tir
correct, nom masculin, France
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon 2, fiche 34, Français, - chef%20du%20champ%20de%20tir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Volleyball
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- coaches area
1, fiche 35, Anglais, coaches%20area
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- place for coaches 2, fiche 35, Anglais, place%20for%20coaches
correct
- coaching area 3, fiche 35, Anglais, coaching%20area
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 4, fiche 35, Anglais, - coaches%20area
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Volleyball uses expression "places for coaches". 5, fiche 35, Anglais, - coaches%20area
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Volleyball
Fiche 35, La vedette principale, Français
- zone pour les entraîneurs
1, fiche 35, Français, zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- zone des entraîneurs 2, fiche 35, Français, zone%20des%20entra%C3%AEneurs
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 35, Français, - zone%20pour%20les%20entra%C3%AEneurs
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
- Vóleibol
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- ubicación de los entrenadores
1, fiche 35, Espagnol, ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
El término se usa para el voleibol. 2, fiche 35, Espagnol, - ubicaci%C3%B3n%20de%20los%20entrenadores
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Sports Facilities and Venues
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cross-country stadium
1, fiche 36, Anglais, cross%2Dcountry%20stadium
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All the events for cross-country skiing, Nordic combined(the cross-country skiing portion) and the Paralympic Nordic(cross-country skiing and biathlon) will start from the cross-country stadium, while the Olympic biathlon events will start at the separate biathlon stadium. 2, fiche 36, Anglais, - cross%2Dcountry%20stadium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Installations et sites (Sports)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- stade de ski de fond
1, fiche 36, Français, stade%20de%20ski%20de%20fond
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Un champ de tir temporaire et portatif de 10 mètres pour carabine à air et à laser sera installé das le stade de ski de fond pour les épreuves paralympiques de biathlon. 2, fiche 36, Français, - stade%20de%20ski%20de%20fond
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- pursuit start
1, fiche 37, Anglais, pursuit%20start
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Biathlon events employ either an interval start, a pursuit start or a mass start. 2, fiche 37, Anglais, - pursuit%20start
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 37, La vedette principale, Français
- départ poursuite
1, fiche 37, Français, d%C3%A9part%20poursuite
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Avant la compétition, le DT [délégué technique] doit [...] vérifier les procédures de départ poursuite [...]. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9part%20poursuite
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- biathlete
1, fiche 38, Anglais, biathlete
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 38, Anglais, - biathlete
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- biathlète
1, fiche 38, Français, biathl%C3%A8te
correct, nom masculin et féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- biathlonien 2, fiche 38, Français, biathlonien
correct, nom masculin
- biathlonienne 2, fiche 38, Français, biathlonienne
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 38, Français, - biathl%C3%A8te
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- biatleta
1, fiche 38, Espagnol, biatleta
correct, genre commun
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Shooting (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- cartridge belt
1, fiche 39, Anglais, cartridge%20belt
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 39, Anglais, - cartridge%20belt
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Tir (Sports)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cartouchière
1, fiche 39, Français, cartouchi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- giberne 2, fiche 39, Français, giberne
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Ceinture munie d'alvéoles ou de poches, où l'on place des cartouches. 3, fiche 39, Français, - cartouchi%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Termes de Biathlon. 4, fiche 39, Français, - cartouchi%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Tiro (Deportes)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cartuchera
1, fiche 39, Espagnol, cartuchera
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- canana 2, fiche 39, Espagnol, canana
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cinto dispuesto para llevar cartuchos. 2, fiche 39, Espagnol, - cartuchera
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Small Arms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- service rifle
1, fiche 40, Anglais, service%20rifle
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
service rifle :biathlon term 2, fiche 40, Anglais, - service%20rifle
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Armes légères
Fiche 40, La vedette principale, Français
- fusil militaire
1, fiche 40, Français, fusil%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
fusil militaire : terme de biathlon 2, fiche 40, Français, - fusil%20militaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- standing position
1, fiche 41, Anglais, standing%20position
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- standing shooting position 2, fiche 41, Anglais, standing%20shooting%20position
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Biathlon terms. 3, fiche 41, Anglais, - standing%20position
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 41, La vedette principale, Français
- position debout
1, fiche 41, Français, position%20debout
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- position de tir debout 2, fiche 41, Français, position%20de%20tir%20debout
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
En position de tir debout, les cibles font 115 mm de diamètre. 2, fiche 41, Français, - position%20debout
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon. 3, fiche 41, Français, - position%20debout
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- posición de pie
1, fiche 41, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20pie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-02-02
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Combined-Events Contests
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shooting in the standing position
1, fiche 42, Anglais, shooting%20in%20the%20standing%20position
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 42, Anglais, - shooting%20in%20the%20standing%20position
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 42, La vedette principale, Français
- tir en position debout
1, fiche 42, Français, tir%20en%20position%20debout
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 42, Français, - tir%20en%20position%20debout
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shooting range
1, fiche 43, Anglais, shooting%20range
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- firing range 2, fiche 43, Anglais, firing%20range
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Biathlon terms 3, fiche 43, Anglais, - shooting%20range
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
Fiche 43, La vedette principale, Français
- champ de tir
1, fiche 43, Français, champ%20de%20tir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- stand de tir 1, fiche 43, Français, stand%20de%20tir
correct, nom masculin, France
- terrain de tir 2, fiche 43, Français, terrain%20de%20tir
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
champ de tir (extérieur); salle de tir (intérieur). 3, fiche 43, Français, - champ%20de%20tir
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon 4, fiche 43, Français, - champ%20de%20tir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
- Esquí y snowboard
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- galería de tiro
1, fiche 43, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20tiro
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-06-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Labrador Winter Games
1, fiche 44, Anglais, Labrador%20Winter%20Games
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
This sporting and cultural event takes place every 3 years and is hosted in the central Labrador town of Happy Valley-Goose Bay. Contests will be held in "traditional" skill testing events such as target shooting, dog sled racing, snowmobile racing, cross country skiing, snowshoe races, northern triathlon, snowshoe biathlon and the labrathon(a test of the skill a trapper would need to survive on The Big Land). As well, more commonly known events such as ball hockey, volleyball, darts, badminton and table tennis will take place. 1, fiche 44, Anglais, - Labrador%20Winter%20Games
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Labrador Winter Games
1, fiche 44, Français, Labrador%20Winter%20Games
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- wrong target
1, fiche 45, Anglais, wrong%20target
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 45, Anglais, - wrong%20target
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fausse cible
1, fiche 45, Français, fausse%20cible
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- panneau de tir litigieux 1, fiche 45, Français, panneau%20de%20tir%20litigieux
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 45, Français, - fausse%20cible
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- blanco equivocado
1, fiche 45, Espagnol, blanco%20equivocado
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- unload a rifle
1, fiche 46, Anglais, unload%20a%20rifle
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- unload 2, fiche 46, Anglais, unload
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 3, fiche 46, Anglais, - unload%20a%20rifle
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- décharger une carabine
1, fiche 46, Français, d%C3%A9charger%20une%20carabine
correct, verbe
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- décharger une arme 1, fiche 46, Français, d%C3%A9charger%20une%20arme
correct
- désapprovisionner une carabine 1, fiche 46, Français, d%C3%A9sapprovisionner%20une%20carabine
correct
- désapprovisionner une arme 1, fiche 46, Français, d%C3%A9sapprovisionner%20une%20arme
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9charger%20une%20carabine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- vaciar el arma
1, fiche 46, Espagnol, vaciar%20el%20arma
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- shooting station
1, fiche 47, Anglais, shooting%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- firing place 2, fiche 47, Anglais, firing%20place
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 47, Anglais, - shooting%20station
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- poste de tir
1, fiche 47, Français, poste%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- emplacement de tir 1, fiche 47, Français, emplacement%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 47, Français, - poste%20de%20tir
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- puesto de tiro
1, fiche 47, Espagnol, puesto%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- standard rifle
1, fiche 48, Anglais, standard%20rifle
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- standard firearm 2, fiche 48, Anglais, standard%20firearm
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 3, fiche 48, Anglais, - standard%20rifle
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- carabine standard
1, fiche 48, Français, carabine%20standard
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- arme standard 1, fiche 48, Français, arme%20standard
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 48, Français, - carabine%20standard
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- rifle estándar
1, fiche 48, Espagnol, rifle%20est%C3%A1ndar
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- arma estándar 1, fiche 48, Espagnol, arma%20est%C3%A1ndar
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- small bore
1, fiche 49, Anglais, small%20bore
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- smallbore 2, fiche 49, Anglais, smallbore
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 3, fiche 49, Anglais, - small%20bore
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- petit calibre
1, fiche 49, Français, petit%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 49, Français, - petit%20calibre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pequeño calibre
1, fiche 49, Espagnol, peque%C3%B1o%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- thumb rest
1, fiche 50, Anglais, thumb%20rest
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 50, Anglais, - thumb%20rest
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- appui par le pouce
1, fiche 50, Français, appui%20par%20le%20pouce
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- appui du pouce 2, fiche 50, Français, appui%20du%20pouce
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 50, Français, - appui%20par%20le%20pouce
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- apoyo del pulgar
1, fiche 50, Espagnol, apoyo%20del%20pulgar
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shooting director
1, fiche 51, Anglais, shooting%20director
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 51, Anglais, - shooting%20director
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- directeur de tir
1, fiche 51, Français, directeur%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 51, Français, - directeur%20de%20tir
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- director de tiro
1, fiche 51, Espagnol, director%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sighting practice
1, fiche 52, Anglais, sighting%20practice
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- aiming practice 2, fiche 52, Anglais, aiming%20practice
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 52, Anglais, - sighting%20practice
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- exercice de visée
1, fiche 52, Français, exercice%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 52, Français, - exercice%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- exercices de visée
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- ejercicio de puntería
1, fiche 52, Espagnol, ejercicio%20de%20punter%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sling
1, fiche 53, Anglais, sling
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- carrying harness 2, fiche 53, Anglais, carrying%20harness
correct
- carrying frame 2, fiche 53, Anglais, carrying%20frame
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 53, Anglais, - sling
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bretelle de tir
1, fiche 53, Français, bretelle%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bretelle de transport 1, fiche 53, Français, bretelle%20de%20transport
correct, nom féminin
- bretelle de portage 1, fiche 53, Français, bretelle%20de%20portage
correct, nom féminin
- bretelle 2, fiche 53, Français, bretelle
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 53, Français, - bretelle%20de%20tir
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- correa de arma
1, fiche 53, Espagnol, correa%20de%20arma
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- single shot
1, fiche 54, Anglais, single%20shot
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 54, Anglais, - single%20shot
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- un seul tir
1, fiche 54, Français, un%20seul%20tir
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- tir simple 1, fiche 54, Français, tir%20simple
correct, nom masculin
- coup simple 1, fiche 54, Français, coup%20simple
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 54, Français, - un%20seul%20tir
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- disparo simple
1, fiche 54, Espagnol, disparo%20simple
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- tiro simple 1, fiche 54, Espagnol, tiro%20simple
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- de un tiro
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- double shot
1, fiche 55, Anglais, double%20shot
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 55, Anglais, - double%20shot
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- coup double
1, fiche 55, Français, coup%20double
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- doublé 2, fiche 55, Français, doubl%C3%A9
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 3, fiche 55, Français, - coup%20double
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- disparo doble
1, fiche 55, Espagnol, disparo%20doble
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- tiro doble 1, fiche 55, Espagnol, tiro%20doble
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Infantry
- Shooting (Sports)
- Skiing and Snowboarding
- Archery
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- firing point
1, fiche 56, Anglais, firing%20point
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 56, Anglais, - firing%20point
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Infanterie
- Tir (Sports)
- Ski et surf des neiges
- Tir à l'arc
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pas de tir
1, fiche 56, Français, pas%20de%20tir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- ligne de tir 2, fiche 56, Français, ligne%20de%20tir
correct, nom féminin
- poste de tir 3, fiche 56, Français, poste%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir, emplacement où se placent les tireurs pour utiliser leur arme. 4, fiche 56, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
pas de tir : terme uniformisé par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 5, fiche 56, Français, - pas%20de%20tir
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Termes de biathlon. 6, fiche 56, Français, - pas%20de%20tir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Infantería
- Tiro (Deportes)
- Esquí y snowboard
- Tiro con arco
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- paso de tiro
1, fiche 56, Espagnol, paso%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- punto de tiro 1, fiche 56, Espagnol, punto%20de%20tiro
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- cylinder lock
1, fiche 57, Anglais, cylinder%20lock
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- cylinder in firing position 2, fiche 57, Anglais, cylinder%20in%20firing%20position
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 57, Anglais, - cylinder%20lock
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- cylindre de culasse
1, fiche 57, Français, cylindre%20de%20culasse
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 57, Français, - cylindre%20de%20culasse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cilindro del cerrojo
1, fiche 57, Espagnol, cilindro%20del%20cerrojo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fired shot
1, fiche 58, Anglais, fired%20shot
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 58, Anglais, - fired%20shot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coup tiré
1, fiche 58, Français, coup%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 58, Français, - coup%20tir%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- disparo realizado
1, fiche 58, Espagnol, disparo%20realizado
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- tiro realizado 1, fiche 58, Espagnol, tiro%20realizado
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- paper target
1, fiche 59, Anglais, paper%20target
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
used for practice shooting and sighting. 2, fiche 59, Anglais, - paper%20target
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term(s) 3, fiche 59, Anglais, - paper%20target
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cible en papier
1, fiche 59, Français, cible%20en%20papier
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- cible papier 2, fiche 59, Français, cible%20papier
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
utilisée à l'entraînement et pour les tirs d'essai. 1, fiche 59, Français, - cible%20en%20papier
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 59, Français, - cible%20en%20papier
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- blanco de papel
1, fiche 59, Espagnol, blanco%20de%20papel
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- kneeling
1, fiche 60, Anglais, kneeling
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 60, Anglais, - kneeling
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- à genoux
1, fiche 60, Français, %C3%A0%20genoux
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 60, Français, - %C3%A0%20genoux
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- de rodillas
1, fiche 60, Espagnol, de%20rodillas
correct
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- faulty cartridge
1, fiche 61, Anglais, faulty%20cartridge
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 61, Anglais, - faulty%20cartridge
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cartouche défectueuse
1, fiche 61, Français, cartouche%20d%C3%A9fectueuse
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 61, Français, - cartouche%20d%C3%A9fectueuse
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- cartucho defectuoso
1, fiche 61, Espagnol, cartucho%20defectuoso
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- firearm
1, fiche 62, Anglais, firearm
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- fire-arm 2, fiche 62, Anglais, fire%2Darm
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 62, Anglais, - firearm
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- firearms
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- arme à feu
1, fiche 62, Français, arme%20%C3%A0%20feu
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- arme 2, fiche 62, Français, arme
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 3, fiche 62, Français, - arme%20%C3%A0%20feu
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- arma de fuego
1, fiche 62, Espagnol, arma%20de%20fuego
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- arma 1, fiche 62, Espagnol, arma
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- armas de fuego
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- blank shot
1, fiche 63, Anglais, blank%20shot
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 63, Anglais, - blank%20shot
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- coup à blanc
1, fiche 63, Français, coup%20%C3%A0%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 63, Français, - coup%20%C3%A0%20blanc
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- tiro de fogueo
1, fiche 63, Espagnol, tiro%20de%20fogueo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- disparo de fogueo 1, fiche 63, Espagnol, disparo%20de%20fogueo
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- rifles control
1, fiche 64, Anglais, rifles%20control
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- arms inspection 2, fiche 64, Anglais, arms%20inspection
correct
- inspection of the arms 3, fiche 64, Anglais, inspection%20of%20the%20arms
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Biathlon terms. 4, fiche 64, Anglais, - rifles%20control
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contrôle des armes
1, fiche 64, Français, contr%C3%B4le%20des%20armes
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour marquage. 2, fiche 64, Français, - contr%C3%B4le%20des%20armes
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme de biathlon. 3, fiche 64, Français, - contr%C3%B4le%20des%20armes
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- control de las armas
1, fiche 64, Espagnol, control%20de%20las%20armas
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- trigger spring
1, fiche 65, Anglais, trigger%20spring
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 65, Anglais, - trigger%20spring
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- ressort de la détente
1, fiche 65, Français, ressort%20de%20la%20d%C3%A9tente
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 65, Français, - ressort%20de%20la%20d%C3%A9tente
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- sighting shot
1, fiche 66, Anglais, sighting%20shot
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 66, Anglais, - sighting%20shot
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- tir d'essai
1, fiche 66, Français, tir%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- coup d'essai 2, fiche 66, Français, coup%20d%27essai
correct, nom masculin
- tir de réglage 3, fiche 66, Français, tir%20de%20r%C3%A9glage
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 4, fiche 66, Français, - tir%20d%27essai
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backstop
1, fiche 67, Anglais, backstop
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- baffle 2, fiche 67, Anglais, baffle
nom
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 67, Anglais, - backstop
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- butte de tir
1, fiche 67, Français, butte%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- pare-balles 1, fiche 67, Français, pare%2Dballes
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 67, Français, - butte%20de%20tir
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ricochet
1, fiche 68, Anglais, ricochet
correct, nom
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- rebound hit 2, fiche 68, Anglais, rebound%20hit
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 3, fiche 68, Anglais, - ricochet
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- ricochet
1, fiche 68, Français, ricochet
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 68, Français, - ricochet
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- set trigger
1, fiche 69, Anglais, set%20trigger
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 69, Anglais, - set%20trigger
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- double détente
1, fiche 69, Français, double%20d%C3%A9tente
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 69, Français, - double%20d%C3%A9tente
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- righthanded player
1, fiche 70, Anglais, righthanded%20player
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- right-handed player 2, fiche 70, Anglais, right%2Dhanded%20player
correct
- righthander 1, fiche 70, Anglais, righthander
correct, nom
- right-hander 1, fiche 70, Anglais, right%2Dhander
correct, nom
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her right hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her right hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her right side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 3, fiche 70, Anglais, - righthanded%20player
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 70, La vedette principale, Français
- joueur droitier
1, fiche 70, Français, joueur%20droitier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- joueuse droitière 2, fiche 70, Français, joueuse%20droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
- droitier 3, fiche 70, Français, droitier
correct, nom masculin
- droitière 3, fiche 70, Français, droiti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main droite pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main droite ou son pied droit pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté droit pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 70, Français, - joueur%20droitier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- lefthanded player
1, fiche 71, Anglais, lefthanded%20player
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- left-handed player 2, fiche 71, Anglais, left%2Dhanded%20player
correct
- lefthander 1, fiche 71, Anglais, lefthander
correct, nom
- left-hander 1, fiche 71, Anglais, left%2Dhander
correct, nom
- southpaw 3, fiche 71, Anglais, southpaw
correct, voir observation, nom
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In sports, an athlete using mainly his or her left hand to throw an object(a ball, rock, weight, hammer, javelin, fishing line, darts, etc.), his or her left hand or foot to hit an object or hold the bat or stick to hit the object(a ball, puck, ring, etc.), or his or her left side to fire(in biathlon, shooting, archery, etc.). 4, fiche 71, Anglais, - lefthanded%20player
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
southpaw (noun or adjective, slang): A left-handed baseball pitcher, or any left-handed person. 5, fiche 71, Anglais, - lefthanded%20player
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 71, La vedette principale, Français
- joueur gaucher
1, fiche 71, Français, joueur%20gaucher
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- joueuse gauchère 2, fiche 71, Français, joueuse%20gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
- gaucher 3, fiche 71, Français, gaucher
correct, nom masculin
- gauchère 3, fiche 71, Français, gauch%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
En sport, athlète qui utilise principalement sa main gauche pour lancer un objet (balle, ballon, boule, pierre, poids, marteau, javelot, ligne à pêche, dards, etc.), sa main gauche ou son pied gauche pour frapper un objet ou tenir le bâton servant à frapper cet objet (balle, ballon, bille, rondelle, anneau, etc.), ou son côté gauche pour exécuter un tir de (en biathlon, en tir, au tir à l'arc, etc.). 3, fiche 71, Français, - joueur%20gaucher
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- make a mistake
1, fiche 72, Anglais, make%20a%20mistake
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- make an error 2, fiche 72, Anglais, make%20an%20error
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently. 1, fiche 72, Anglais, - make%20a%20mistake
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 2, fiche 72, Anglais, - make%20a%20mistake
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 72, La vedette principale, Français
- commettre une erreur
1, fiche 72, Français, commettre%20une%20erreur
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance. 2, fiche 72, Français, - commettre%20une%20erreur
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 2, fiche 72, Français, - commettre%20une%20erreur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- error
1, fiche 73, Anglais, error
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- miscue 2, fiche 73, Anglais, miscue
correct, nom
- misplay 3, fiche 73, Anglais, misplay
correct, nom
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, fiche 73, Anglais, - error
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, fiche 73, Anglais, - error
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 73, La vedette principale, Français
- erreur
1, fiche 73, Français, erreur
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- faute 2, fiche 73, Français, faute
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, fiche 73, Français, - erreur
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, fiche 73, Français, - erreur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- .22 calibre rimfire rifle
1, fiche 74, Anglais, %2E22%20calibre%20rimfire%20rifle
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 74, Anglais, - %2E22%20calibre%20rimfire%20rifle
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- carabine de calibre .22 utilisant des cartouches à percussion annulaire
1, fiche 74, Français, carabine%20de%20calibre%20%2E22%20utilisant%20des%20cartouches%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 74, Français, - carabine%20de%20calibre%20%2E22%20utilisant%20des%20cartouches%20%C3%A0%20percussion%20annulaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- lane order
1, fiche 75, Anglais, lane%20order
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 75, Anglais, - lane%20order
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- ordre des lignes de tir
1, fiche 75, Français, ordre%20des%20lignes%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 75, Français, - ordre%20des%20lignes%20de%20tir
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- lower edge of the trigger guard
1, fiche 76, Anglais, lower%20edge%20of%20the%20trigger%20guard
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 76, Anglais, - lower%20edge%20of%20the%20trigger%20guard
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bord inférieur de devant du pontet
1, fiche 76, Français, bord%20inf%C3%A9rieur%20de%20devant%20du%20pontet
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 76, Français, - bord%20inf%C3%A9rieur%20de%20devant%20du%20pontet
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- grouping of shots
1, fiche 77, Anglais, grouping%20of%20shots
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s). 2, fiche 77, Anglais, - grouping%20of%20shots
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- groupement de tir
1, fiche 77, Français, groupement%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon. 2, fiche 77, Français, - groupement%20de%20tir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 78, Anglais, grease
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 78, Anglais, - grease
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- graisser
1, fiche 78, Français, graisser
correct, verbe
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 78, Français, - graisser
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- incorrect target
1, fiche 79, Anglais, incorrect%20target
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 79, Anglais, - incorrect%20target
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mauvaise cible
1, fiche 79, Français, mauvaise%20cible
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 79, Français, - mauvaise%20cible
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- logistics chief
1, fiche 80, Anglais, logistics%20chief
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 80, Anglais, - logistics%20chief
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chef de la logistique
1, fiche 80, Français, chef%20de%20la%20logistique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 80, Français, - chef%20de%20la%20logistique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
- Combined-Events Contests
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- misfire
1, fiche 81, Anglais, misfire
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 81, Anglais, - misfire
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tir (Sports)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 81, La vedette principale, Français
- défectuosité technique des cartouches
1, fiche 81, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20technique%20des%20cartouches
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme de biathlon. 2, fiche 81, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9%20technique%20des%20cartouches
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- magnifying effect
1, fiche 82, Anglais, magnifying%20effect
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
of sighting system 1, fiche 82, Anglais, - magnifying%20effect
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 82, Anglais, - magnifying%20effect
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- effet grossissant
1, fiche 82, Français, effet%20grossissant
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
du système de visée 1, fiche 82, Français, - effet%20grossissant
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 82, Français, - effet%20grossissant
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- last 100 metres
1, fiche 83, Anglais, last%20100%20metres
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- last 100 m 1, fiche 83, Anglais, last%20100%20m
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 83, Anglais, - last%20100%20metres
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- le dernier 100 mètres
1, fiche 83, Français, le%20dernier%20100%20m%C3%A8tres
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 83, Français, - le%20dernier%20100%20m%C3%A8tres
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gun strap
1, fiche 84, Anglais, gun%20strap
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 84, Anglais, - gun%20strap
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- bretelle de tir
1, fiche 84, Français, bretelle%20de%20tir
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 84, Français, - bretelle%20de%20tir
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- head recorder
1, fiche 85, Anglais, head%20recorder
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 85, Anglais, - head%20recorder
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chef du bureau des calculs
1, fiche 85, Français, chef%20du%20bureau%20des%20calculs
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- chef des calculs 1, fiche 85, Français, chef%20des%20calculs
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 85, Français, - chef%20du%20bureau%20des%20calculs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ring front-sight
1, fiche 86, Anglais, ring%20front%2Dsight
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- front sight cover 1, fiche 86, Anglais, front%20sight%20cover
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 86, Anglais, - ring%20front%2Dsight
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- guidon annulaire
1, fiche 86, Français, guidon%20annulaire
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 86, Français, - guidon%20annulaire
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- head timer
1, fiche 87, Anglais, head%20timer
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 87, Anglais, - head%20timer
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chef chronométreur
1, fiche 87, Français, chef%20chronom%C3%A9treur
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 87, Français, - chef%20chronom%C3%A9treur
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- loading a rifle with a magazine
1, fiche 88, Anglais, loading%20a%20rifle%20with%20a%20magazine
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- loading with a magazine 1, fiche 88, Anglais, loading%20with%20a%20magazine
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 88, Anglais, - loading%20a%20rifle%20with%20a%20magazine
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chargement d'une arme à l'aide d'un chargeur
1, fiche 88, Français, chargement%20d%27une%20arme%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20chargeur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- chargement à l'aide d'un chargeur 1, fiche 88, Français, chargement%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20chargeur
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 88, Français, - chargement%20d%27une%20arme%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27un%20chargeur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- lane recorder
1, fiche 89, Anglais, lane%20recorder
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 89, Anglais, - lane%20recorder
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- secrétaire de tir
1, fiche 89, Français, secr%C3%A9taire%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 89, Français, - secr%C3%A9taire%20de%20tir
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- main trace
1, fiche 90, Anglais, main%20trace
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 90, Anglais, - main%20trace
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- trace principale
1, fiche 90, Français, trace%20principale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 90, Français, - trace%20principale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mechanical target
1, fiche 91, Anglais, mechanical%20target
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 91, Anglais, - mechanical%20target
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cible mécanique
1, fiche 91, Français, cible%20m%C3%A9canique
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 91, Français, - cible%20m%C3%A9canique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- International Biathlon Calendar
1, fiche 92, Anglais, International%20Biathlon%20Calendar
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 92, Anglais, - International%20Biathlon%20Calendar
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Calendrier international du biathlon
1, fiche 92, Français, Calendrier%20international%20du%20biathlon
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 92, Français, - Calendrier%20international%20du%20biathlon
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- lost rounds
1, fiche 93, Anglais, lost%20rounds
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- lost ammunition 1, fiche 93, Anglais, lost%20ammunition
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 93, Anglais, - lost%20rounds
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- munitions perdues
1, fiche 93, Français, munitions%20perdues
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 93, Français, - munitions%20perdues
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- free rifle
1, fiche 94, Anglais, free%20rifle
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 94, Anglais, - free%20rifle
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- arme libre
1, fiche 94, Français, arme%20libre
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 94, Français, - arme%20libre
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- marksman
1, fiche 95, Anglais, marksman
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 95, Anglais, - marksman
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- tireur d'élite
1, fiche 95, Français, tireur%20d%27%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- bon tireur 1, fiche 95, Français, bon%20tireur
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 95, Français, - tireur%20d%27%C3%A9lite
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- load a rifle
1, fiche 96, Anglais, load%20a%20rifle
correct, verbe
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 96, Anglais, - load%20a%20rifle
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- charger une arme
1, fiche 96, Français, charger%20une%20arme
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 96, Français, - charger%20une%20arme
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- high screen
1, fiche 97, Anglais, high%20screen
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
On shooting range 1, fiche 97, Anglais, - high%20screen
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 97, Anglais, - high%20screen
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- écran blinde
1, fiche 97, Français, %C3%A9cran%20blinde
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
au champ de tir 1, fiche 97, Français, - %C3%A9cran%20blinde
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 97, Français, - %C3%A9cran%20blinde
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- numbering of firing points
1, fiche 98, Anglais, numbering%20of%20firing%20points
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 98, Anglais, - numbering%20of%20firing%20points
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- numérotage des lignes de tir
1, fiche 98, Français, num%C3%A9rotage%20des%20lignes%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- numérotage des postes de tir 1, fiche 98, Français, num%C3%A9rotage%20des%20postes%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 98, Français, - num%C3%A9rotage%20des%20lignes%20de%20tir
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- full bore
1, fiche 99, Anglais, full%20bore
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- large bore 1, fiche 99, Anglais, large%20bore
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 99, Anglais, - full%20bore
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- gros calibre
1, fiche 99, Français, gros%20calibre
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 99, Français, - gros%20calibre
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-01-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- full-bore rifle
1, fiche 100, Anglais, full%2Dbore%20rifle
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- large-bore rifle 1, fiche 100, Anglais, large%2Dbore%20rifle
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term(s) 2, fiche 100, Anglais, - full%2Dbore%20rifle
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fusil de gros calibre
1, fiche 100, Français, fusil%20de%20gros%20calibre
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de biathlon 2, fiche 100, Français, - fusil%20de%20gros%20calibre
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


