TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIB NUMBER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finish clock
1, fiche 1, Anglais, finish%20clock
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- finishing clock 2, fiche 1, Anglais, finishing%20clock
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The finish clock showed bib number 8 in the lead. 3, fiche 1, Anglais, - finish%20clock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 1, La vedette principale, Français
- horloge d'arrivée
1, fiche 1, Français, horloge%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bib number
1, fiche 2, Anglais, bib%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bib numbers should be worn on the outside clothing. Both the front and back number should be clearly visible. 2, fiche 2, Anglais, - bib%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de dossard
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20dossard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si deux ou plusieurs concurrents obtiennent le même temps, ils seront classés à la même place et le coureur portant le numéro de dossard le plus bas figurera en première position. 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20dossard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double draw
1, fiche 3, Anglais, double%20draw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Downhill ski terms. 1, fiche 3, Anglais, - double%20draw
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(bib number and competitor). 1, fiche 3, Anglais, - double%20draw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 3, La vedette principale, Français
- double tirage
1, fiche 3, Français, double%20tirage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes de ski alpin. 1, fiche 3, Français, - double%20tirage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
(numéro de dossard et concurrent). 1, fiche 3, Français, - double%20tirage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


