TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIBLE [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- death penalty
1, fiche 1, Anglais, death%20penalty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- capital punishment 2, fiche 1, Anglais, capital%20punishment
correct
- punishment of death 3, fiche 1, Anglais, punishment%20of%20death
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The infliction by due legal process of the penalty of death as a punishment for crime. 4, fiche 1, Anglais, - death%20penalty
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Capital punishment is the lawful infliction of death as a punishment and since ancient times it has been used for a wide variety of offences. The Bible prescribes death for murder and many other crimes including kidnapping and witchcraft. 5, fiche 1, Anglais, - death%20penalty
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peine de mort
1, fiche 1, Français, peine%20de%20mort
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- peine capitale 2, fiche 1, Français, peine%20capitale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La peine de mort ou peine capitale est une sentence appliquée par le pouvoir judiciaire consistant à retirer légalement la vie à une personne ayant été reconnue coupable d'une infraction qualifiée de «crime capital». La peine capitale est prononcée par l'institution judiciaire à l'issue d'un procès. 3, fiche 1, Français, - peine%20de%20mort
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Penas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pena capital
1, fiche 1, Espagnol, pena%20capital
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- pena de muerte 1, fiche 1, Espagnol, pena%20de%20muerte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
- Political Science
- Social Movements
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rastafarianism
1, fiche 2, Anglais, Rastafarianism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Rasta 2, fiche 2, Anglais, Rasta
correct, nom
- Rastafari 3, fiche 2, Anglais, Rastafari
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A religious and political movement originating in Jamaica in the 1930s that bases its doctrine on selections from the Bible and regards Ethiopia as the Promised Land..., with many members advocating nonviolence and rejecting materialism. 4, fiche 2, Anglais, - Rastafarianism
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ras Tafari
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Philosophie et religion
- Sciences politiques
- Mouvements sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rastafarisme
1, fiche 2, Français, rastafarisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement religieux et politique né en Jamaïque dans les années 1930 [...] et adopté par de nombreux groupes dans le monde entier [...] 1, fiche 2, Français, - rastafarisme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le rastafarisme mêle des éléments du protestantisme, du mysticisme et du panafricanisme. 1, fiche 2, Français, - rastafarisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Christian Theology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Epistle
1, fiche 3, Anglais, Epistle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One of the letters in the New Testament of the Bible. 2, fiche 3, Anglais, - Epistle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théologies chrétiennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épître
1, fiche 3, Français, %C3%A9p%C3%AEtre
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Lettre écrite par un apôtre à une communauté chrétienne et insérée dans le Nouveau Testament. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9p%C3%AEtre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les écrits du Nouveau Testament, les épîtres sont nombreuses : lettres de saint Paul surtout, mais aussi lettre aux Hébreux, lettre de saint Jacques, lettres de saint Pierre, de saint Jean et de saint Jude. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9p%C3%AEtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Teología cristiana
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- epístola
1, fiche 3, Espagnol, ep%C3%ADstola
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las epístolas de la Biblia se encuentran en el Nuevo Testamento y están escritas en forma de cartas [...] 1, fiche 3, Espagnol, - ep%C3%ADstola
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bible box
1, fiche 4, Anglais, bible%20box
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bible box : an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 4, Anglais, - bible%20box
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coffret à bible
1, fiche 4, Français, coffret%20%C3%A0%20bible
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
coffret à bible : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 4, Français, - coffret%20%C3%A0%20bible
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bible
1, fiche 5, Anglais, bible
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bible : an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - bible
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bible
1, fiche 5, Français, bible
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bible : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - bible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Educational Institutions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- LIFE Bible College of Canada
1, fiche 6, Anglais, LIFE%20Bible%20College%20of%20Canada
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- LIFE Canada 1, fiche 6, Anglais, LIFE%20Canada
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Since its founding in 1928 in the heart of Vancouver, LIFE Canada [developed] ministers and leaders primarily for Foursquare Churches in Canada. The College operated out of various church basements and facilities of their own in Vancouver, Surrey and Burnaby. 1, fiche 6, Anglais, - LIFE%20Bible%20College%20of%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In 1997, the LIFE Bible College of Canada and the Pacific Bible College joined forces to become the Pacific Life Bible College. 2, fiche 6, Anglais, - LIFE%20Bible%20College%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- LIFE Bible College of Canada
1, fiche 6, Français, LIFE%20Bible%20College%20of%20Canada
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- LIFE Canada 1, fiche 6, Français, LIFE%20Canada
correct, Colombie-Britannique
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Educational Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Christ College
1, fiche 7, Anglais, Christ%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
For decades, ... Christ College [has] fulfilled [its] mission to educate and equip women and men for ministry leadership. [The college has] equipped lay and pastoral leaders for the church in Canada and around the world. [Alumni] are pastors, church planters, worship leaders, lay leaders, children’s workers and more. 2, fiche 7, Anglais, - Christ%20College
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
As of June 1, 2014, Christ College [ceased] to operate as a separate college [and merged with the Pacific Life Bible College]. 2, fiche 7, Anglais, - Christ%20College
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Christ College
1, fiche 7, Français, Christ%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pacific Life Bible College
1, fiche 8, Anglais, Pacific%20Life%20Bible%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- PLBC 2, fiche 8, Anglais, PLBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 1997, [the LIFE Bible College of Canada and the Pacific Bible College] joined forces [to become the Pacific Life Bible College]. Together [they] provide a strong central campus in Surrey with extension programs that reach around the world. [They] are an interdenominational college affiliated with a denominational network of ministry opportunities. 2, fiche 8, Anglais, - Pacific%20Life%20Bible%20College
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The mission of Pacific Life Bible College, as an institution of higher education, is to glorify God and fulfill His great commission by helping the church prepare men and women for spirit-empowered, servant leadership within their churches, families, communities and chosen careers. 2, fiche 8, Anglais, - Pacific%20Life%20Bible%20College
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pacific Life Bible College
1, fiche 8, Français, Pacific%20Life%20Bible%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PLBC 2, fiche 8, Français, PLBC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
- Educational Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Pacific Bible College
1, fiche 9, Anglais, Pacific%20Bible%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pacific Bible College grew out of an inner-city ministry of Open Bible Chapel in Vancouver. They saw a need for young men and women to be established in lifestyles based upon God's word. 1, fiche 9, Anglais, - Pacific%20Bible%20College
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In 1997, the Pacific Bible College and the LIFE Bible College of Canada joined forces to become the Pacific Life Bible College. 2, fiche 9, Anglais, - Pacific%20Bible%20College
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
- Établissements d'enseignement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Pacific Bible College
1, fiche 9, Français, Pacific%20Bible%20College
correct, Colombie-Britannique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Christian Theology
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Living Bible Explorers
1, fiche 10, Anglais, Living%20Bible%20Explorers
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LBE 2, fiche 10, Anglais, LBE
correct, Manitoba
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Living Bible Explorers(LBE) is a non-denominational Christian charity that is committed to helping children, youth, and their families become productive, responsible and spiritually mature individuals. 3, fiche 10, Anglais, - Living%20Bible%20Explorers
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théologies chrétiennes
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Living Bible Explorers
1, fiche 10, Français, Living%20Bible%20Explorers
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
- LBE 2, fiche 10, Français, LBE
correct, Manitoba
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Christian Theology
- Philosophy and Religion
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Jehovah's Witnesses
1, fiche 11, Anglais, Jehovah%27s%20Witnesses
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Jehovah's Witnesses is a millenarian restorationist Christian denomination with nontrinitarian beliefs distinct from mainstream Christianity.... The group emerged from the Bible Student movement, founded in the late 1870s by Charles Taze Russell [in Pittsburgh, Pennsylvania, U. S. ] 1, fiche 11, Anglais, - Jehovah%27s%20Witnesses
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Witnesses of Jehovah
- Zion's Watch Tower Tract Society
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théologies chrétiennes
- Philosophie et religion
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Témoins de Jehovah
1, fiche 11, Français, T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe religieux fondé aux États-Unis, vers 1874, par Ch. Taze Russell. 2, fiche 11, Français, - T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les Témoins de Jéhovah forment un mouvement pré-millénariste et restaurationniste se réclamant du christianisme. 3, fiche 11, Français, - T%C3%A9moins%20de%20Jehovah
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Zion’s Watchtower Tract Society
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teología cristiana
- Filosofía y religión
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Testigos de Jehová
1, fiche 11, Espagnol, Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
correct, genre commun, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Los Testigos de Jehová surgieron a partir de un grupo de cristianos restauracionistas, milenaristas y antitrinitarios pertenecientes al movimiento Estudiantes de la Biblia, el cual había sido organizado por el estadounidense Charles Taze Russell en los años 1870 en la localidad de Allegheny, Pensilvania. 2, fiche 11, Espagnol, - Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
testigos de Jehová: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "testigo" se escribe con minúscula inicial, al igual que los nombres de las distintas religiones y que el conjunto de sus fieles, tal y como se indica en la Ortografía de la lengua española. [...] cuando "testigo" forma parte de la denominación de un organismo rector o de una entidad, se escribe con mayúscula inicial: "Asociación de los Testigos Cristianos de Jehová". 3, fiche 11, Espagnol, - Testigos%20de%20Jehov%C3%A1
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Testigos cristianos de Jehová
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology
- Philosophy and Religion
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- BFM Foundation (Canada)
1, fiche 12, Anglais, BFM%20Foundation%20%28Canada%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BFM 2, fiche 12, Anglais, BFM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Bibles for Missions Thrift Stores 1, fiche 12, Anglais, Bibles%20for%20Missions%20Thrift%20Stores
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
BFM is a volunteer-driven, non-denominational Christian organization that operates thrift stores across Canada.... [They] aim to create a place where volunteers feel in community with one another and a place where people enjoy coming to help [them] in [their] mission.... Another focus is being good stewards of the earth God has given us. It is imperative that all... stores are environmentally conscious, and follow what is outlined in [their] "Green for the Gospel" platform... Another focus is generating funds for Bible League Canada. [Their] hope is that the BFM family, and the joint ministry between BFM Foundation(Canada) and Bible League Canada, will continue to aid in the distribution of Scripture into countries around the world. 3, fiche 12, Anglais, - BFM%20Foundation%20%28Canada%29
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Bibles for Missions Foundation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie
- Philosophie et religion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- BFM Foundation (Canada)
1, fiche 12, Français, BFM%20Foundation%20%28Canada%29
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
- BFM 2, fiche 12, Français, BFM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Bibles for Missions Thrift Stores 1, fiche 12, Français, Bibles%20for%20Missions%20Thrift%20Stores
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Bibles for Missions Foundation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- corporal oath
1, fiche 13, Anglais, corporal%20oath
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- solemn oath 2, fiche 13, Anglais, solemn%20oath
correct
- bodily oath 3, fiche 13, Anglais, bodily%20oath
correct
- corporale sacramentum 2, fiche 13, Anglais, corporale%20sacramentum
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An oath solemnized by actually touching a sacred object(as the Bible). 4, fiche 13, Anglais, - corporal%20oath
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serment tactile
1, fiche 13, Français, serment%20tactile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Société catholique de la Bible
1, fiche 14, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20catholique%20de%20la%20Bible
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SOCABI 2, fiche 14, Anglais, SOCABI
correct, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Catholic Bible Society 3, fiche 14, Anglais, Catholic%20Bible%20Society
non officiel, voir observation, Québec
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Catholic Bible Society : literal translation provided for information purposes only. 4, fiche 14, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20catholique%20de%20la%20Bible
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Société catholique de la Bible
1, fiche 14, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20catholique%20de%20la%20Bible
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SOCABI 2, fiche 14, Français, SOCABI
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Société catholique de la Bible (SOCABI) a pour mission de promouvoir auprès des communautés chrétiennes et du public en général la connaissance de la Bible et de son interprétation en rapport avec les défis sociaux et culturels contemporains. 3, fiche 14, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20catholique%20de%20la%20Bible
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- oath capacity
1, fiche 15, Anglais, oath%20capacity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Because the test of oath capacity is "understanding the moral obligation to tell the truth", a judge does not have to inquire into such matters as the child's attendance at church or Sunday school, familiarity with the Bible and religious beliefs, to be satisfied that the child is morally qualified to take the oath. 1, fiche 15, Anglais, - oath%20capacity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- capacité de prêter serment
1, fiche 15, Français, capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAter%20serment
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le projet de loi C-15 comprenait les premières étapes pratiques vers un traitement plus équitable des victimes et des plaignants, surtout en retirant l'exigence selon laquelle tous les témoins adultes doivent montrer qu'ils ont la capacité de prêter serment ou de faire une affirmation solennelle. 2, fiche 15, Français, - capacit%C3%A9%20de%20pr%C3%AAter%20serment
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mennonite University
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Mennonite%20University
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CMU 2, fiche 16, Anglais, CMU
correct, Manitoba
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Mennonite University is the result of the amalgamation of three colleges : Mennonite Brethren Bible College/Concord College(est. 1944) ;Canadian Mennonite Bible College(est. 1947) ;and Menno Simons College(est. 1989). 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
University located in Winnipeg, Manitoba. 4, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Mennonite%20University
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Canadian Mennonite University
1, fiche 16, Français, Canadian%20Mennonite%20University
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CMU 2, fiche 16, Français, CMU
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Université mennonite canadienne 3, fiche 16, Français, Universit%C3%A9%20mennonite%20canadienne
non officiel, voir observation, nom féminin, Manitoba
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Université mennonite canadienne : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 4, fiche 16, Français, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Université mennonite canadienne : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 5, fiche 16, Français, - Canadian%20Mennonite%20University
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Université située à Winnipeg, Manitoba. 4, fiche 16, Français, - Canadian%20Mennonite%20University
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bleaching
1, fiche 17, Anglais, bleaching
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- wood bleaching 1, fiche 17, Anglais, wood%20bleaching
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lightening the color of wood by applying a chemical solution. 1, fiche 17, Anglais, - bleaching
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bleaching can be the remedy for uneven colour or it may be used to make a piece look lighter.(The Woodworker's Bible, 1976, p. 356). 2, fiche 17, Anglais, - bleaching
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- blanchiment
1, fiche 17, Français, blanchiment
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décoloration 2, fiche 17, Français, d%C3%A9coloration
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération qui a pour but soit de blanchir le bois soit d'en éliminer certains défauts, utilisant l'eau oxygénée éventuellement associée à d'autres réactifs. (Ameublement et produits de finition, 1991, page 41). 3, fiche 17, Français, - blanchiment
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les méthodes de blanchiment ou de décoloration des bois mettent en œuvre les agents chimiques habituellement utilisés dans le traitement des fibres végétales [...] L'eau oxygénée [entre autres agents de blanchiment] est efficace sur tous les bois [...] Il est possible de rendre la décoloration profonde en ajoutant au produit de blanchiment un agent mouillant [...] 1, fiche 17, Français, - blanchiment
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hallelujah
1, fiche 18, Anglais, Hallelujah
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
published by The Bible Holiness Movement. 2, fiche 18, Anglais, - Hallelujah
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Hallelujah
1, fiche 18, Français, Hallelujah
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
publié par le Mouvement de sainteté biblique. 2, fiche 18, Français, - Hallelujah
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Bible League Report
1, fiche 19, Anglais, The%20Bible%20League%20Report
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
published by The Bible League of Canada. Information confirmed by the association. 2, fiche 19, Anglais, - The%20Bible%20League%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- The Bible League Report
1, fiche 19, Français, The%20Bible%20League%20Report
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par The Bible League of Canada. 2, fiche 19, Français, - The%20Bible%20League%20Report
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- let the dead bury their dead
1, fiche 20, Anglais, let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father. But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. 1, fiche 20, Anglais, - let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Context from Matthew 8, 21-22(in the Bible). 2, fiche 20, Anglais, - let%20the%20dead%20bury%20their%20dead
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laisse les morts enterrer leurs morts
1, fiche 20, Français, laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un autre des disciples lui dit : «Seigneur, permets-moi de m'en aller d'abord enterrer mon père.» Mais Jésus lui dit : «Suis-moi, et laisse les morts enterrer leurs morts.» 1, fiche 20, Français, - laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ce passage est tiré de l'Évangile selon saint Matthieu, chapitre 8, versets 21 et 22 (dans la Bible). 2, fiche 20, Français, - laisse%20les%20morts%20enterrer%20leurs%20morts
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mental Disorders
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- illogical thinking
1, fiche 21, Anglais, illogical%20thinking
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Thinking that contains obvious internal contradictions or in which conclusions are reached that are clearly erroneous, given the initial premises. 1, fiche 21, Anglais, - illogical%20thinking
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
It may be seen in people without mental disorder, particularly in situations in which they are distracted or fatigued. Illogical thinking has psychopathological significance only when it is marked, as in the examples noted below, and when it is not due to cultural or religious values or to an intellectual deficit. Markedly illogical thinking may lead to, or result from, a delusional belief, or may be observed in the absence of a delusion. Examples : A patient explained that she gave her family IBM cards, which she punched, in an effort to improve communication with them. Another patient stated : Parents are the people that raise you. Parents can be anything-material, vegetable, or mineral-that has taught you something. A person can look at a rock and learn something from it, so a rock is a parent. "In response to the question "Why did you go to Kingston?" a patient replied, "Because I believe in the King James Bible and my name is James. I went to Kingston to see the Queen". 1, fiche 21, Anglais, - illogical%20thinking
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Troubles mentaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pensée illogique
1, fiche 21, Français, pens%C3%A9e%20illogique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Pensée qui comporte des contradictions internes évidentes ou qui, compte tenu des prémisses, aboutit à des conclusions manifestement erronées. 1, fiche 21, Français, - pens%C3%A9e%20illogique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Elle peut exister en l'absence de troubles mentaux, en particulier en cas de distraction ou de fatigue. La pensée illogique n'a une signification psychopathologique que lorsqu'elle est marquée, comme dans les exemples figurant ci-dessous, et lorsqu'elle n'est pas due à des valeurs culturelles ou religieuses ou à une déficience intellectuelle. Une pensée illogique marquée peut conduire à une croyance délirante ou en résulter, mais elle peut aussi être observée en l'absence de toute idée délirante. Exemples : une patiente explique qu'elle a donné à sa famille des cartes IBM qu'elle a poinçonnées dans l'espoir d'améliorer ses relations avec elle. Un autre patient déclare : Les parents sont des personnes qui vous élèvent. Tout ce qui vous a appris quelque chose peut être votre parent, que ce soit de la matière, un végétal ou un minéral. Une personne peut regarder un rocher et apprendre quelque chose de lui; donc, le rocher est un parent». En réponse à la question : « Pourquoi êtes-vous allé à Kingston ?», un patient répond : « Parce que je crois à la Bible du Roi Jacques et que mon nom est Jacques, je suis allé à Kingston pour voir la reine». 1, fiche 21, Français, - pens%C3%A9e%20illogique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pensamiento ilógico
1, fiche 21, Espagnol, pensamiento%20il%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Churches' Commission for Migrants in Europe
1, fiche 22, Anglais, Churches%27%20Commission%20for%20Migrants%20in%20Europe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CCME 1, fiche 22, Anglais, CCME
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Churches' Committee for Migrants in Europe 1, fiche 22, Anglais, Churches%27%20Committee%20for%20Migrants%20in%20Europe
ancienne désignation, correct
- CCME 1, fiche 22, Anglais, CCME
ancienne désignation, correct
- CCME 1, fiche 22, Anglais, CCME
- Churches' Committee on Migrant Workers in Europe 1, fiche 22, Anglais, Churches%27%20Committee%20on%20Migrant%20Workers%20in%20Europe
ancienne désignation, correct
- CCMWE 1, fiche 22, Anglais, CCMWE
ancienne désignation, correct
- CCMWE 1, fiche 22, Anglais, CCMWE
- Churches' Committee on Migrant Workers in Western Europe 1, fiche 22, Anglais, Churches%27%20Committee%20on%20Migrant%20Workers%20in%20Western%20Europe
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Our Mission : CCME is an ecumenical organization that serves the churches in their commitment to strangers, responding to the message of the Bible which insists on the dignity of every human being, in order to promote an inclusive policy at European and national level for migrants, refugees and minority groups. 1, fiche 22, Anglais, - Churches%27%20Commission%20for%20Migrants%20in%20Europe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Commission des Églises auprès des migrants en Europe
1, fiche 22, Français, Commission%20des%20%C3%89glises%20aupr%C3%A8s%20des%20migrants%20en%20Europe
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Comité des Églises auprès des migrants en Europe 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20des%20%C3%89glises%20aupr%C3%A8s%20des%20migrants%20en%20Europe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMI 1, fiche 22, Français, CEMI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMI 1, fiche 22, Français, CEMI
- Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20des%20%C3%89glises%20aupr%C3%A8s%20des%20travailleurs%20migrants%20en%20Europe
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CETMI 1, fiche 22, Français, CETMI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CETMI 1, fiche 22, Français, CETMI
- Comité des Églises auprès des travailleurs migrants en Europe occidentale 1, fiche 22, Français, Comit%C3%A9%20des%20%C3%89glises%20aupr%C3%A8s%20des%20travailleurs%20migrants%20en%20Europe%20occidentale
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- The Bible Holiness Movement
1, fiche 23, Anglais, The%20Bible%20Holiness%20Movement
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- The Bible Holiness Mission 2, fiche 23, Anglais, The%20Bible%20Holiness%20Mission
ancienne désignation, correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Bible Holiness Movement is an aggressive Christian Evangelistic and missionary movement in twelve countries, emphasizing the original Methodist faith of salvation and scriptural holiness with practical social activism including the areas of drug and alcohol addiction rehabilitation, anti-slavery, famine relief, poverty assistance, pro-life and antimilitarism--inter-racial and episcopal. The Bible Holiness Movement is a body of Christians who profess to be in earnest to get to heaven, by conforming to all the will of God, as made known in His Word. 1, fiche 23, Anglais, - The%20Bible%20Holiness%20Movement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- The Bible Holiness Movement
1, fiche 23, Français, The%20Bible%20Holiness%20Movement
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Proposition de traduction : Mouvement de sainteté biblique. 2, fiche 23, Français, - The%20Bible%20Holiness%20Movement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CASEC 2, fiche 24, Anglais, CASEC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CCSAC 1, fiche 24, Français, CCSAC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Judaism
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Pentecostal Church
1, fiche 25, Anglais, Pentecostal%20Church
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Pentecostal Church began in 1901 at a Bethel Bible College in Topeka, Kansas, when preacher Charles Fox Parham decided to take a new approach to religion. He felt that the Church needed revival through the Holy Spirit... Through evangelism and Parham's use of faith healing, the number of Pentecostals increased over the years to become one of the largest Protestant denominations in the world. Pentecostal congregation sin Canada are affiliated with one of two international organizations, the Pentecostal Assemblies of Canada or the United Pentecostal Church International... Pentecostal theology is derived from earlier British perfectionist and charismatic movements, including the Methodist movement, the Catholic Apostolic movement and Britain's Keswick Higher Life movement. Pentecostal doctrine was particularly influenced by John Wesley, the founder of Methodism who developed the doctorine of the second blessing, or baptism in which the Holy Spirit brings spiritual power and inner cleansing to the recipient. In Pentecostal belief, baptism in the Holy Spirit is evident when a person begins to speak in tongues. 1, fiche 25, Anglais, - Pentecostal%20Church
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Judaïsme
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Église pentecôtiste
1, fiche 25, Français, %C3%89glise%20pentec%C3%B4tiste
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'Église pentecôtiste a vu le jour en 1901, à un collège biblique Béthel à Topeka, au Kansas, lorsque le pasteur Charles Fox Parham a décidé d'adopter une nouvelle approche en matière de religion. Selon lui, l'Église avait besoin d'un renouveau inspiré par le Saint-Esprit [...] Au moyen de l'évangélisation et du fidéisme thérapeutique utilisé par Parham, le nombre de membres a augmenté au cours des années pour faire du pentecôtisme l'une des plus importantes confessions protestantes au monde. Les congrégations pentecôtistes du Canada sont affiliées à l'un des deux organismes internationaux, les Assemblées de la Pentecôte du Canada ou l'Église pentecôtiste unie internationale. [...] La théologie pentecôtiste vient des mouvements britanniques perfectionniste et charismatique, y compris le mouvement méthodiste, le mouvement apostolique catholique et le mouvement britannique de Keswick «Higher Life». La doctrine pentecôtiste a été particulièrement influencée par John Wesley, le fondateur du méthodisme, qui a élaboré la doctrine de la «deuxième bénédiction» ou le baptême par lequel le Saint-Esprit apporte des pouvoirs spirituels à la personne baptisée ainsi qu'une purification intérieure. Selon la croyance pentecôtiste, le baptême dans le Saint-Esprit est évident lorsqu'une personne commence à parler en langues. 1, fiche 25, Français, - %C3%89glise%20pentec%C3%B4tiste
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- église pentecostale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- imprimatur
1, fiche 26, Anglais, imprimatur
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Literally, it means "Let it be printed. "It is an official formula of licence to print or publish, affixed by a censor or board of censors to a book or pamphlet. In the Catholic Bible versions, a bishop or archbishop is listed as the imprimatur. 1, fiche 26, Anglais, - imprimatur
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- imprimatur
1, fiche 26, Français, imprimatur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Littéralement : qu'il soit imprimé. Autorisation d'imprimer un ouvrage, notamment de philosophie, de théologie, de spiritualité, de morale ou d'histoire religieuse, accordée par l'autorité ecclésiastique, l'évêque d'un diocèse par exemple. 2, fiche 26, Français, - imprimatur
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Cette mention est généralement indiquée au verso du titre ou du faux-titre. Anciennement, les universités accordaient des imprimaturs pour les publications de leurs professeurs. Les membres du clergé et des différents ordres religieux devaient nécessairement obtenir cette autorisation avant de publier. Cette règle est moins stricte de nos jours. 2, fiche 26, Français, - imprimatur
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des imprimatur ou des imprimaturs. 3, fiche 26, Français, - imprimatur
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
imprimaturs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 26, Français, - imprimatur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Typography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- diple
1, fiche 27, Anglais, diple
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] critical mark, ressembling a V ... placed horizontally as (<), the opening to the right. 2, fiche 27, Anglais, - diple
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[The diple is] used as a mark of a paragraph, the change of one speaker to another in a drama, quotation from the Bible or Scriptures, etc. 3, fiche 27, Anglais, - diple
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- antilambda
1, fiche 27, Français, antilambda
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- diple 1, fiche 27, Français, diple
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Reformed Church of Québec
1, fiche 28, Anglais, The%20Reformed%20Church%20of%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RCQ 1, fiche 28, Anglais, RCQ
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The name of our Church is The Reformed Church of Québec(RCQ), otherwise known as "L'Église Réformée du Québec"(E. R. Q.). It is a Christian church, founded on faith in Jesus Christ as Lord and Saviour of the world. The Reformed Church of Québec is a Church recognised as such by other Christian churches. We are not a sect, pretending to be the sole holders of the truth, nor do we claim to be closer to God than other Christians. We share with all other Christians a common inheritance of which we are proud. Our specific identity is that of being Reformed, which we are descendants of the Church Reformation that took place in the 16th century in most European countries. Moreover, the Lord's Church is in constant need of reforming its faith and actions in the light of the Bible. 1, fiche 28, Anglais, - The%20Reformed%20Church%20of%20Qu%C3%A9bec
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ERQ
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- L'Église Réformée du Québec
1, fiche 28, Français, L%27%C3%89glise%20R%C3%A9form%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- É.R.Q. 1, fiche 28, Français, %C3%89%2ER%2EQ%2E
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Notre Église porte le nom d'Église réformée du Québéc (É.R.Q). C'est une Église chrétienne fondée sur la foi en Jésus Christ, Seigneur et Sauveur du monde. Avec tous les autres chrétiens et chrétiennes, nous partageons un héritage commun dont nous sommes fiers. Notre spécificité est d'être réformés, c'est à dire héritiers de la Réforme de l'Église qui a eu lieu au 16e siècle dans la plupart des pays d'Europe. Ce nom signifie également que nous désirons constamment réformer notre foi et nos agissements à la lumière de la Bible, la Parole de Dieu. 2, fiche 28, Français, - L%27%C3%89glise%20R%C3%A9form%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- ERQ
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Religion (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- The Bible League of Canada
1, fiche 29, Anglais, The%20Bible%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- TBL 1, fiche 29, Anglais, TBL
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Bible League 1, fiche 29, Anglais, Bible%20League
correct
- World Home Bible League of Canada 1, fiche 29, Anglais, World%20Home%20Bible%20League%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- Canadian Home Bible League 1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Home%20Bible%20League
ancienne désignation, correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Bible League of Canada was founded in 1949 and is a registered Canadian(non-profit) charity. At that time we were called the Canadian Home Bible League. Later in 1985 our name was changed to the World Home Bible League of Canada and then later in 1992 to The Bible League of Canada. Often times we will be referred to as simply Bible League or TBL for short. 1, fiche 29, Anglais, - The%20Bible%20League%20of%20Canada
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Religion (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- The Bible League of Canada
1, fiche 29, Français, The%20Bible%20League%20of%20Canada
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- TBL 1, fiche 29, Français, TBL
correct
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, fiche 29, Français, - The%20Bible%20League%20of%20Canada
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Société canadienne pour la distribution de la Bible
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Meats and Meat Industries
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- omasum
1, fiche 30, Anglais, omasum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- peck 2, fiche 30, Anglais, peck
correct, voir observation
- manyplies 2, fiche 30, Anglais, manyplies
correct, voir observation
- butcher's bible 2, fiche 30, Anglais, butcher%27s%20bible
correct, voir observation
- psalterium 3, fiche 30, Anglais, psalterium
- fardel 3, fiche 30, Anglais, fardel
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The third compartment of the ruminant stomach. 2, fiche 30, Anglais, - omasum
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Butchers often refer to this organ as the peck, manyplies or butcher's bible. 2, fiche 30, Anglais, - omasum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- feuillet
1, fiche 30, Français, feuillet
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- psautier 2, fiche 30, Français, psautier
correct
- omasum 3, fiche 30, Français, omasum
correct
- psalterium 4, fiche 30, Français, psalterium
- omasuset 4, fiche 30, Français, omasuset
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Troisième réservoir gastrique des ruminants, encore appelé psautier ou omasum, limité par des orifices étroits, débouchant l'un sur le réseau (orifice réticulo-omasal), l'autre vers la caillette (orifice omaso-abomasal). 2, fiche 30, Français, - feuillet
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- libro
1, fiche 30, Espagnol, libro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- omasus 1, fiche 30, Espagnol, omasus
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Sea of Galilee
1, fiche 31, Anglais, Sea%20of%20Galilee
correct, Asie
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Sea of Tiberias 1, fiche 31, Anglais, Sea%20of%20Tiberias
correct, Asie
- Lake of Gennesaret 2, fiche 31, Anglais, Lake%20of%20Gennesaret
correct, voir observation, Asie
- Lake of Chinnereth 1, fiche 31, Anglais, Lake%20of%20Chinnereth
correct, Asie
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Lake of Gennesaret : usual name in Bible. 2, fiche 31, Anglais, - Sea%20of%20Galilee
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lac de Tibériade
1, fiche 31, Français, lac%20de%20Tib%C3%A9riade
correct, nom masculin, Asie
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mer de Galilée 1, fiche 31, Français, mer%20de%20Galil%C3%A9e
correct, nom féminin, Asie
- lac de Génésareth 1, fiche 31, Français, lac%20de%20G%C3%A9n%C3%A9sareth
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- lac de Kinnereth 1, fiche 31, Français, lac%20de%20Kinnereth
correct, nom masculin, Asie
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau douce dans le nord d'Israël. 2, fiche 31, Français, - lac%20de%20Tib%C3%A9riade
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
lac de Génésareth : appellation biblique du toponyme. 2, fiche 31, Français, - lac%20de%20Tib%C3%A9riade
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Old Church Slavonic
1, fiche 32, Anglais, Old%20Church%20Slavonic
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Old Slavonic 1, fiche 32, Anglais, Old%20Slavonic
correct
- Church Slavonic 1, fiche 32, Anglais, Church%20Slavonic
correct
- Old Bulgarian 1, fiche 32, Anglais, Old%20Bulgarian
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The Slavic language used in the Bible translation of Cyril and Methodius and later continued as a liturgical language in Eastern Orthodox churches in Slavic countries since the 11th or 12th century. 1, fiche 32, Anglais, - Old%20Church%20Slavonic
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- slavon liturgique
1, fiche 32, Français, slavon%20liturgique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- vieux slavon liturgique 1, fiche 32, Français, vieux%20slavon%20liturgique
correct, nom masculin
- slavon d'église 1, fiche 32, Français, slavon%20d%27%C3%A9glise
correct, nom masculin
- vieux bulgare 1, fiche 32, Français, vieux%20bulgare
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Langue liturgique des Slaves orthodoxes issue de la traduction des Évangiles par Cyrille et Méthode. 1, fiche 32, Français, - slavon%20liturgique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Religion (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Bible school
1, fiche 33, Anglais, Bible%20school
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a school where the Bible is studied under the supervision of a teacher. 2, fiche 33, Anglais, - Bible%20school
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- bible school
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Religion (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- école biblique
1, fiche 33, Français, %C3%A9cole%20biblique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bible paper
1, fiche 34, Anglais, bible%20paper
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Oxford India paper 2, fiche 34, Anglais, Oxford%20India%20paper
correct
- India bible paper 3, fiche 34, Anglais, India%20bible%20paper
correct
- India paper 4, fiche 34, Anglais, India%20paper
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Thin, dense, opaque and durable printing paper, free from mechanical pulp. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 34, Anglais, - bible%20paper
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
bible paper : term standardized by ISO. 6, fiche 34, Anglais, - bible%20paper
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- India Oxford bible paper
- Cambridge bible paper
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- papier bible
1, fiche 34, Français, papier%20bible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Papier d'impression mince, dense, opaque et résistant, sans pâte mécanique. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 34, Français, - papier%20bible
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
papier bible : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - papier%20bible
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- «Coin Dealer Newsletter»
1, fiche 35, Anglais, %C2%ABCoin%20Dealer%20Newsletter%C2%BB
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- the "gray sheet" 1, fiche 35, Anglais, the%20%5C%22gray%20sheet%5C%22
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The gray-coloured «Coin Dealer Newsletter» [CAN] is the weekly "bible" of price trends for United States coins. 1, fiche 35, Anglais, - %C2%ABCoin%20Dealer%20Newsletter%C2%BB
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Coin Dealer Newsletter
- the gray sheet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- «Coin Dealer Newsletter»
1, fiche 35, Français, %C2%ABCoin%20Dealer%20Newsletter%C2%BB
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- la feuille grise 1, fiche 35, Français, la%20feuille%20grise
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Coin Dealer Newsletter
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cholla
1, fiche 36, Anglais, cholla
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- challa 1, fiche 36, Anglais, challa
correct
- challah 2, fiche 36, Anglais, challah
correct
- hallah 2, fiche 36, Anglais, hallah
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A loaf of white bread made in a twisted form by plaiting together a large and small piece of dough(the biblical beehive coil). The dough is made from white flour, enriched with eggs and a pinch of saffron, and the loaf is decorated with poppy seed. It is mentioned in the Bible, translated as ’loaves’, and is traditionally used for benediction of the Jewish sabbath and festivals. 1, fiche 36, Anglais, - cholla
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- challa
1, fiche 36, Français, challa
proposition
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Old East Slavic
1, fiche 37, Anglais, Old%20East%20Slavic
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Old Macedonian of Thessalonica used in the Bible translation of Cyril and Methodius. It was first written using the glagolitic alphabet. 1, fiche 37, Anglais, - Old%20East%20Slavic
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vieux slave oriental
1, fiche 37, Français, vieux%20slave%20oriental
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Vieux macédonien de Thessalonique que nous connaissons grâce à la traduction faite par Cyrille et Méthode des Évangiles et des textes liturgiques grecs (fin du IXe siècle). Cette langue sacrée, notée d'abord par l'alphabet glagolitique puis par l'alphabet cyrillique, est restée en usage dans les Églises orthodoxes. 1, fiche 37, Français, - vieux%20slave%20oriental
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Bible and Computer: Methods, Tools, Results
1, fiche 38, Anglais, Bible%20and%20Computer%3A%20Methods%2C%20Tools%2C%20Results
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
proceedings of the second international colloquium. Jerusalem, 9-13 June 1988. Association internationale Bible et informatique and the Association for Literary and Linguistic Computing. Information found in DOBIS. 1, fiche 38, Anglais, - Bible%20and%20Computer%3A%20Methods%2C%20Tools%2C%20Results
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Bible et informatique : méthodes, outils, résultats
1, fiche 38, Français, Bible%20et%20informatique%20%3A%20m%C3%A9thodes%2C%20outils%2C%20r%C3%A9sultats
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, fiche 38, Français, - Bible%20et%20informatique%20%3A%20m%C3%A9thodes%2C%20outils%2C%20r%C3%A9sultats
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Biblical Greek
1, fiche 39, Anglais, Biblical%20Greek
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Greek dialect used for the translation of the Bible and the New Testament in the 2nd century B. C. 1, fiche 39, Anglais, - Biblical%20Greek
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- grec biblique
1, fiche 39, Français, grec%20biblique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Dialecte grec ayant servi à la traduction de la Bible et du Nouveau Testament au II siècle avant Jésus-Christ. 1, fiche 39, Français, - grec%20biblique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-07-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Biblical Aramaic
1, fiche 40, Anglais, Biblical%20Aramaic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A semitic language that was the vernacular in Palestine in the time of Christ. In the 5th century, an alphabet was drawn up and used to compose translation of the Bible and other pious works. Up to the 19th century, it was the language used by Armenian scholar. 1, fiche 40, Anglais, - Biblical%20Aramaic
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- araméen biblique
1, fiche 40, Français, aram%C3%A9en%20biblique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dialecte parlé en Palestine à partir du III siècle avant Jésus-Christ et dans lequel furent rédigés certains passages de la Bible 1, fiche 40, Français, - aram%C3%A9en%20biblique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- American Indian Liberation Cresade
1, fiche 41, Anglais, American%20Indian%20Liberation%20Cresade
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AILC 2, fiche 41, Anglais, AILC
correct, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Presents radio broadcasts(the American indian Hour) publicizing the physical and spiritual needs of American Indians and appeals for funds. Supports missionaries on American Indian fields; sponsors summer Bible camps and Bible schools for children; provides emergency relief. 1, fiche 41, Anglais, - American%20Indian%20Liberation%20Cresade
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 41, La vedette principale, Français
- American Indian Liberation Cresade
1, fiche 41, Français, American%20Indian%20Liberation%20Cresade
correct, États-Unis
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AILC 2, fiche 41, Français, AILC
correct, États-Unis
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-06-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chronicle 1, fiche 42, Anglais, chronicle
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chronique paralipomène 1, fiche 42, Français, chronique%20paralipom%C3%A8ne
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Noah's Ark 1, fiche 43, Anglais, Noah%27s%20Ark
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
a kind of boat in which Noah with his family and animals survived the deluge, according to the Bible 1, fiche 43, Anglais, - Noah%27s%20Ark
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- arche de Noé 1, fiche 43, Français, arche%20de%20No%C3%A9
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1983-05-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Jesse tree 1, fiche 44, Anglais, Jesse%20tree
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
the lineage of Jesse, the father of David in the Bible. 1, fiche 44, Anglais, - Jesse%20tree
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- arbre de Jessé 1, fiche 44, Français, arbre%20de%20Jess%C3%A9
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1983-04-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- empty throne 1, fiche 45, Anglais, empty%20throne
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
according to the bible, the preparation of throne at the last judgement 1, fiche 45, Anglais, - empty%20throne
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étimasie 1, fiche 45, Français, %C3%A9timasie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Jesus freak 1, fiche 46, Anglais, Jesus%20freak
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
"a member of a fundamentalist youth group whose life-style includes communal living, Bible study, street preaching and abstinence from drugs"(Enc. Brit. Yearb. 72 p. 33) 1, fiche 46, Anglais, - Jesus%20freak
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 46, La vedette principale, Français
- adepte de Jésus 1, fiche 46, Français, adepte%20de%20J%C3%A9sus
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
(aff. soc.) "Les infra-sociétés d'homosexuels, de hippies, de nouveaux "adeptes de Jésus" et mille autres.." (Le Monde, 1 210, p. 12) Mac/27.11.72 1, fiche 46, Français, - adepte%20de%20J%C3%A9sus
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


