TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIBLE SCHOOL [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Because the test of oath capacity is "understanding the moral obligation to tell the truth", a judge does not have to inquire into such matters as the child's attendance at church or Sunday school, familiarity with the Bible and religious beliefs, to be satisfied that the child is morally qualified to take the oath.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

Le projet de loi C-15 comprenait les premières étapes pratiques vers un traitement plus équitable des victimes et des plaignants, surtout en retirant l'exigence selon laquelle tous les témoins adultes doivent montrer qu'ils ont la capacité de prêter serment ou de faire une affirmation solennelle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Religion (General)
DEF

a school where the Bible is studied under the supervision of a teacher.

Terme(s)-clé(s)
  • bible school

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Religion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :