TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIBLIOGRAPHIC INFORMATION [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- representative drawing
1, fiche 1, Anglais, representative%20drawing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Newer cover pages contain bibliographic information about the patent document, the title, the abstract and a representative drawing. 1, fiche 1, Anglais, - representative%20drawing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dessin représentatif
1, fiche 1, Français, dessin%20repr%C3%A9sentatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pages couvertures récentes comprennent des renseignements bibliographiques, le titre, l'abrégé et un dessin représentatif. 1, fiche 1, Français, - dessin%20repr%C3%A9sentatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- information network
1, fiche 2, Anglais, information%20network
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A network of organizations established and maintained to share information, as distinct from a network for the sharing of bibliographic data identifying information sources. 2, fiche 2, Anglais, - information%20network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réseau documentaire
1, fiche 2, Français, r%C3%A9seau%20documentaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bibliographic description
1, fiche 3, Anglais, bibliographic%20description
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In cataloguing, the description of a bibliographic item, divided into the following areas : title and statement of responsibility; edition; material(or type of publication) specific details; publication, distribution, etc. ;physical description; series; notes of useful information which cannot be fitted into other areas; and standard number and terms of availability. 2, fiche 3, Anglais, - bibliographic%20description
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bibliographical description
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- description bibliographique
1, fiche 3, Français, description%20bibliographique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de données bibliographiques relatives à un document généralement prises dans celui-ci et servant à son identification : titre, mention de responsabilité, mention d'édition, adresse, collation, collection, notes, numéro international normalisé, reliure, prix, dépouillement. 2, fiche 3, Français, - description%20bibliographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Types of Documentation (Library Science)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Union Catalogue
1, fiche 4, Anglais, Union%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- National Union Catalogue 1, fiche 4, Anglais, National%20Union%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Union Catalogue in Amicus contains bibliographic descriptions, location and holdings information for continuing resources and monographs, in all subject areas, held in more than one thousand Canadian libraries. Included are computer files, maps, microforms, newspapers and works in special format(braille, large print, talking books, described videos, captioned videos) for persons who are print or hearing-impaired. 1, fiche 4, Anglais, - Union%20Catalogue
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Union Catalogue
- Canadian Union Catalog
- Union Catalog
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Catalogue collectif
1, fiche 4, Français, Catalogue%20collectif
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Catalogue collectif dans AMICUS réunit les documents de plus de mille bibliothèques canadiennes. Il contient des descriptions bibliographiques, des localisations et des mentions de fonds concernant des ressources continues et des monographies dans toutes les disciplines. On y retrouve également des fichiers d'ordinateur, des documents cartographiques, des microformes, des journaux et des documents sur supports de remplacement (braille, gros caractères, livres sonores, vidéocassettes avec commentaires descriptifs, vidéocassettes avec sous-titres codés) destinés aux personnes ayant des déficiences visuelles ou auditives. 1, fiche 4, Français, - Catalogue%20collectif
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Catalogue collectif canadien
- Catalogue collectif national
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- patent application document
1, fiche 5, Anglais, patent%20application%20document
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A patent application document contains bibliographic front page information, an abstract(summary), specifications and claims as originally filed, and drawings. 1, fiche 5, Anglais, - patent%20application%20document
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document de demande de brevet
1, fiche 5, Français, document%20de%20demande%20de%20brevet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Heritage Law Bibliography
1, fiche 6, Anglais, Heritage%20Law%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Compiled by international heritage law experts, Dr. Patrick J. O’Keefe and Professor Lyndel V. Prott, the Heritage Law Bibliography is a source of a great deal of bibliographic information pertaining to legal issues surrounding cultural and natural heritage in about 100 countries. Citations are drawn from the international literature and include books, journal articles, conference proceedings, reports of litigation, and government documents. This database grew out of research by Dr. O’Keefe and Professor Prott for their five-volume series, Law and the Cultural Heritage. Topics include the theft of artifacts, repatriation, and the unlawful trade in cultural goods. This database is a current and exhaustive guide to literature on the heritage laws in various jurisdictions. Data remain in the languages in which they were recorded. 1, fiche 6, Anglais, - Heritage%20Law%20Bibliography
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bibliographie des lois sur le patrimoine
1, fiche 6, Français, Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Patrimoine canadien. Compilée par Patrick J. O'Keefe, Ph. D., et par le professeur Lyndel V. Prott, experts en droit international relatif au patrimoine, cette base de données contient une grande quantité d'information sur les questions juridiques liées au patrimoine culturel et naturel dans une centaine de pays. D'une portée internationale, cette base de données contient des notices de livres, d'articles de revue, d'actes de congrès, de rapports sur des litiges et de documents gouvernementaux. Elle est issue des recherches menées par les auteurs et qui ont donné lieu à la publication d'une série de cinq volumes sous le titre Law and the Cultural Heritage. La Base de données bibliographiques des lois sur le patrimoine porte notamment sur le vol d'objets et leur rapatriement de même que sur le commerce illicite de biens culturels. Elle constitue un guide exhaustif et à jour de la documentation sur les lois relatives au patrimoine à différents niveaux de juridiction. Les données contenues sont dans leur langue d'origine. 1, fiche 6, Français, - Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Oil and Gas Distribution Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cardlock
1, fiche 7, Anglais, cardlock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Department received comments suggesting that commercial cardlock and keylock facilities should be exempt from the proposed Regulations due to the variety of commercial vehicle types and large skid tanks filled at these facilities. It was also suggested wholesale purchaser-consumers of fuels should be excluded on the basis of their small contribution to the desired benefits. Finally, one commenter suggested that given the relatively low cost of flow-limiting devices, their installation should be required on all fuel dispensing nozzles, including those used to refuel heavy-duty vehicles. 2, fiche 7, Anglais, - cardlock
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Information retrieved from a bibliographic data base. 3, fiche 7, Anglais, - cardlock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Install. de distrib. (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carte-accès
1, fiche 7, Français, carte%2Dacc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a reçu des commentaires selon lesquels il faudrait exempter du règlement proposé les installations commerciales à carte d'accès et fermées à clé à cause de la variété des types de véhicules commerciaux et des gros réservoirs sur patins remplis à ces installations. On a aussi suggéré d'exclure les grossistes acheteurs-consommateurs de carburant à cause de leur contribution minime aux avantages visés. Enfin, un intervenant a laissé entendre que, compte tenu du coût relativement faible des limiteurs de débit, il faudrait en imposer l'installation sur tous les pistolets distributeurs de carburant, y compris ceux qui servent à ravitailler des véhicules lourds. 2, fiche 7, Français, - carte%2Dacc%C3%A8s
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fencing
1, fiche 8, Anglais, fencing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Defensive fencing involves a put being purchased and a call being written. By using strike prices that are the same distance from the current market with a higher strike for the call and a lower strike for the put, an uncharged market will result in neither profit nor loss. 2, fiche 8, Anglais, - fencing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information from the ABI/INFORM bibliographic data base. 2, fiche 8, Anglais, - fencing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opération mixte de clôture
1, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20mixte%20de%20cl%C3%B4ture
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opération mixte de clôturage 1, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20mixte%20de%20cl%C3%B4turage
proposition, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- near-the money
1, fiche 9, Anglais, near%2Dthe%20money
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There are 5 buy/sell strike zones : 1. deeply in-the-money strikes, 2. moderately in-the-money strikes, 3. near-the-money strikes, 4. moderately out-of-the money strikes, and 5. deep out-of-the-money strikes. Very near-to-the-money and very far-from-the-money options are writing candidates, while options moderately near-the-money are purchase candidates. 2, fiche 9, Anglais, - near%2Dthe%20money
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information from the ABI/INFORM bibliographic data base. 2, fiche 9, Anglais, - near%2Dthe%20money
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 9, La vedette principale, Français
- près du prix de levée
1, fiche 9, Français, pr%C3%A8s%20du%20prix%20de%20lev%C3%A9e
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Environmental Law Information System
1, fiche 10, Anglais, Environmental%20Law%20Information%20System
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ELIS 1, fiche 10, Anglais, ELIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Environmental Law Information System (ELIS) was created in 1970 in cooperation with the International Council of Environmental Law (ICEL). 1, fiche 10, Anglais, - Environmental%20Law%20Information%20System
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ELIS is a computer-based reference system providing information on and rapid access to a wide varity of "legal" materials. It holds descriptive and bibliographic data on and analysis of the original documents; through extensive abstracts and annotations may be provided it does not contain full test records. 2, fiche 10, Anglais, - Environmental%20Law%20Information%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système d'information sur le droit de l'environnement
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20le%20droit%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Medio ambiente
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre Derecho Ambiental
1, fiche 10, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Derecho%20Ambiental
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- ELIS 2, fiche 10, Espagnol, ELIS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- WAVES
1, fiche 11, Anglais, WAVES
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
WAVES, the libraries’ catalogue, contains bibliographic information about the published and unpublished literature relating to fisheries, aquatic sciences, and nautical sciences that is currently in the collections in the Fisheries and Oceans Canada libraries. 1, fiche 11, Anglais, - WAVES
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fisheries and Oceans Canada Library Catalogue
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- VAGUES
1, fiche 11, Français, VAGUES
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
VAGUES est un catalogue collectif qui répertorie tous les documents qui forment les collections des bibliothèques de Pêches et Océans. Ces collections spécialisées couvrent tous les domaines reliés aux pêches, aux sciences aquatiques et aux sciences nautiques. 1, fiche 11, Français, - VAGUES
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Geology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- PANGIS network
1, fiche 12, Anglais, PANGIS%20network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- PANGIS Network 2, fiche 12, Anglais, PANGIS%20Network
correct
- Pan-African Network for a Geoscience Information System 2, fiche 12, Anglais, Pan%2DAfrican%20Network%20for%20a%20Geoscience%20Information%20System
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
PANGIS(Pan-African Network for a Geoscience Information System) was initiated in 1987 to help the geological surveys of Africa in managing and valorising their geological information. In the PANGIS Network, each geological survey... uses international standards for the management of bibliographic data, with the same bibliographic management software. 2, fiche 12, Anglais, - PANGIS%20network
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PANGIS network: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 12, Anglais, - PANGIS%20network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Géologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réseau PANGIS
1, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20PANGIS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réseau pan-africain pour un système d'information scientifique 2, fiche 12, Français, r%C3%A9seau%20pan%2Dafricain%20pour%20un%20syst%C3%A8me%20d%27information%20scientifique
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réseau PANGIS : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 12, Français, - r%C3%A9seau%20PANGIS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Finance
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- milestone payment
1, fiche 13, Anglais, milestone%20payment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Bard will make an initial one-time payment of $500,000 followed by milestone payments contingent upon approval of Contigen, an injectable collagen treatment for urinary incontingence. [Collagen Corporation, MDDI Reports Gray Sheet, August 14, 1989, p.16] 2, fiche 13, Anglais, - milestone%20payment
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Information from the PTS Prompt bibliographic data base. 2, fiche 13, Anglais, - milestone%20payment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Finances
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paiement d'étape
1, fiche 13, Français, paiement%20d%27%C3%A9tape
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- paiements jalonnés 2, fiche 13, Français, paiements%20jalonn%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
- versements jalonnés 2, fiche 13, Français, versements%20jalonn%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La compagnie versera 20 milliards de dollars en paiements jalonnés sur 8 ans, conformément aux termes de l'entente entre les deux parties concernées. 3, fiche 13, Français, - paiement%20d%27%C3%A9tape
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par analogie avec «rapport d'étape» ("milestone report") relevé dans le Lexique (anglais-français) : Administration : Commission de la Fonction publique, 1985, p.149. 4, fiche 13, Français, - paiement%20d%27%C3%A9tape
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- CA SEARCH®: CHEMICAL ABSTRACTS®
1, fiche 14, Anglais, CA%20SEARCH%C2%AE%3A%20CHEMICAL%20ABSTRACTS%C2%AE
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CA SEARCH® 1, fiche 14, Anglais, CA%20SEARCH%C2%AE
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CA Search and Chemical Abstracts are registered trademarks of the American Chemical Society. CHEMICAL ABSTRACTS®(File 204 of Dialog Database). The CA SEARCH® : Chemical Abstracts® database includes over 17 million citations to the worldwide literature of chemistry and its applications from 1967 forward. CA SEARCH corresponds to the bibliographic information and complete indexing found in the print Chemical Abstracts® published by CAS®(Chemical Abstracts Service). The controlled vocabulary CA General Subject Index Headings, related general subject terminology from the CA Index Guide, and CAS® Registry Numbers, each with its modifying phrase are included. Chemical substances are represented by CAS® Registry Numbers, unique numbers assigned to each specific chemical compound : corresponding substance information may be searched in the DIALOG chemical substance files such as CHEMSEARCHTM(File 398). All records from the 8th Collective Index(CI) period forward are contained in File 399; Files 308-314 contain records from the individual CI periods as indicated in the File Data. 1, fiche 14, Anglais, - CA%20SEARCH%C2%AE%3A%20CHEMICAL%20ABSTRACTS%C2%AE
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Chemical Abstracts Searcch
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Chimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- CA SEARCH®: CHEMICAL ABSTRACTS®
1, fiche 14, Français, CA%20SEARCH%C2%AE%3A%20CHEMICAL%20ABSTRACTS%C2%AE
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- CA SEARCH® 1, fiche 14, Français, CA%20SEARCH%C2%AE
correct, États-Unis
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Library Operations
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- reference database
1, fiche 15, Anglais, reference%20database
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- reference data base 2, fiche 15, Anglais, reference%20data%20base
correct
- referral data base 3, fiche 15, Anglais, referral%20data%20base
correct
- referral database 4, fiche 15, Anglais, referral%20database
correct
- referral base 2, fiche 15, Anglais, referral%20base
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
This type of database contains information that directs users to a primary source(printed or nonprinted) for additional details or for the complete text. There are two types of reference databases, bibliographic and referral. Reference database contrasts with source database. 2, fiche 15, Anglais, - reference%20database
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- banque de références
1, fiche 15, Français, banque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- base de données de références 1, fiche 15, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de références bibliographiques d'un système automatisé d'information documentaire. 2, fiche 15, Français, - banque%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Explotación (Biblioteconomía)
- Internet y telemática
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- base de datos de referencia
1, fiche 15, Espagnol, base%20de%20datos%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- base de datos de referencias 2, fiche 15, Espagnol, base%20de%20datos%20de%20referencias
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Este tipo de base de datos contiene información que dirige a los usuarios a una fuente primaria (impresa o no) para detalles adicionales o para el texto completo. Hay dos clases de bases de datos de referencias, bibliográficas y de citas. La base de datos de referencia contrasta con base de datos fuente. 2, fiche 15, Espagnol, - base%20de%20datos%20de%20referencia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Music (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Music Periodical Index
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Music%20Periodical%20Index
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CMPI 2, fiche 16, Anglais, CMPI
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An index which provides bibliographic sources for information on all aspects of musical activity in Canada. 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Music%20Periodical%20Index
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Library of Canada (NLC), 1996. 3, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Music%20Periodical%20Index
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musique (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Index des périodiques de musique canadiens
1, fiche 16, Français, Index%20des%20p%C3%A9riodiques%20de%20musique%20canadiens
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IPMC 2, fiche 16, Français, IPMC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Index qui donne des sources bibliographiques de renseignements sur tous les aspects des activités musicales au Canada. 3, fiche 16, Français, - Index%20des%20p%C3%A9riodiques%20de%20musique%20canadiens
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Bibliothèque nationale du Canada (BNC), 1996. 3, fiche 16, Français, - Index%20des%20p%C3%A9riodiques%20de%20musique%20canadiens
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Human Rights Internet
1, fiche 17, Anglais, Human%20Rights%20Internet
correct, international
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HRI 2, fiche 17, Anglais, HRI
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Internet: The International Human Rights Documentation Network 3, fiche 17, Anglais, Internet%3A%20The%20International%20Human%20Rights%20Documentation%20Network
ancienne désignation, correct, international
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Launched in the United States in 1976, Human Rights Internet(HRI) has been based in Ottawa since 1990. HRI was originally known as Internet : The International Human Rights Documentation Network. Its primary role is to serve the information needs of international scholars, human rights activists, asylum lawyers and organizations via its extensive documentation centre and databases. These include information on thousands of human rights organizations, bibliographic abstracts, funding bodies, awards, education programs and children's rights. 2, fiche 17, Anglais, - Human%20Rights%20Internet
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Human Rights Internet (HRI): name and abbreviation confirmed by the organization which is established in Ottawa, Ontario. 4, fiche 17, Anglais, - Human%20Rights%20Internet
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Human Rights Internet: terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB). 5, fiche 17, Anglais, - Human%20Rights%20Internet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Internet des droits humains
1, fiche 17, Français, Internet%20des%20droits%20humains
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les abréviations, Français
- IDH 2, fiche 17, Français, IDH
correct, nom masculin, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Internet : réseau international de documents sur les droits humains 3, fiche 17, Français, Internet%20%3A%20r%C3%A9seau%20international%20de%20documents%20sur%20les%20droits%20humains
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Créé aux États-Unis en 1976, Internet des droits humains (IDH) s'est établi à Ottawa en 1990. Au départ, IDH s'appelait «Internet : réseau international de documents sur les droits humains». Internet des droit humains a essentiellement pour rôle de pourvoir aux besoins d'information d'universitaires, de militants des droits de la personne, d'avocats de demandeurs d'asile et d'organisations du monde entier, en mettant à leur disposition son centre de documentation et ses vastes banques de données. Celles-ci contiennent des résumés bibliographiques, des renseignements sur des milliers d'organisations de défense des droits de la personne, d'organismes de financement, de prix décernés et de programmes d'éducation, ainsi que de l'information sur les droits des enfants. 2, fiche 17, Français, - Internet%20des%20droits%20humains
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Internet des droits humains (IDH) : nom et abréviation vérifiés auprès de l'organisme établi à Ottawa (Ontario). 4, fiche 17, Français, - Internet%20des%20droits%20humains
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Internet des droits humains : terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 5, fiche 17, Français, - Internet%20des%20droits%20humains
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Library Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- library practice
1, fiche 18, Anglais, library%20practice
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The common techniques, standards, data medium, profiles, tools and work stations related to bibliographic routine work of an information system. 2, fiche 18, Anglais, - library%20practice
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The incumbent must have a good knowledge of library practices ... 1, fiche 18, Anglais, - library%20practice
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pratique documentaire
1, fiche 18, Français, pratique%20documentaire
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Demography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- POPIN Gopher 1, fiche 19, Anglais, POPIN%20Gopher
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
POPIN [Population Information Network] International computerized collection of documents, bibliographic and demographic data banks, newsletters, statistical tables and other population resources of interest to the population community(on INTERNET). 1, fiche 19, Anglais, - POPIN%20Gopher
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Démographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- «Gopher» POPIN 1, fiche 19, Français, %C2%ABGopher%C2%BB%20POPIN
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
POPIN [Réseau d'information en matière de population] 1, fiche 19, Français, - %C2%ABGopher%C2%BB%20POPIN
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Bancos y bases de datos
- Demografía
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- "Gopher" POPIN 1, fiche 19, Espagnol, %5C%22Gopher%5C%22%20POPIN
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadiana: Canada's national bibliography
1, fiche 20, Anglais, Canadiana%3A%20Canada%27s%20national%20bibliography
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Canadiana 2, fiche 20, Anglais, Canadiana
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Catalog of publications published by the National Library of Canada. Information taken from the Canadiana microfiche. 3, fiche 20, Anglais, - Canadiana%3A%20Canada%27s%20national%20bibliography
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
National bibliography who provides a standardized listing of Canadian publications. It lists publications produced in Canada, or published elsewhere but of special interest or significance to Canada. It also provides... cataloguing information... for verifying bibliographic information... 4, fiche 20, Anglais, - Canadiana%3A%20Canada%27s%20national%20bibliography
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Canadiana : la bibliographie nationale du Canada
1, fiche 20, Français, Canadiana%20%3A%20la%20bibliographie%20nationale%20du%20Canada
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Canadiana 2, fiche 20, Français, Canadiana
correct
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Édition sur microfiche. Mensuel. Éditions annuelles dont les index sont récapitulés chaque année selon un cycle de cinq ans. 1, fiche 20, Français, - Canadiana%20%3A%20la%20bibliographie%20nationale%20du%20Canada
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Universal Bibliographic Control
1, fiche 21, Anglais, Universal%20Bibliographic%20Control
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- UBC 1, fiche 21, Anglais, UBC
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Under the title Universal Bibliographic Control(UBC), IFLA is proposing that Unesco adopts a major policy objective the promotion of a world-wide system or the control and exchange of bibliographic information. 2, fiche 21, Anglais, - Universal%20Bibliographic%20Control
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Contrôle bibliographique universel
1, fiche 21, Français, Contr%C3%B4le%20bibliographique%20universel
correct, international
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CBU 1, fiche 21, Français, CBU
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En 1973, Grenoble, il y a eu une table ronde sur le contrôle bibliographique universel dans les pays en développement organisée par la IFLA. Renseignements trouvés dans la base de données DOBIS de la Bibliothèque nationale. 2, fiche 21, Français, - Contr%C3%B4le%20bibliographique%20universel
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Control Bibliográfico Universal
1, fiche 21, Espagnol, Control%20Bibliogr%C3%A1fico%20Universal
correct, nom masculin, international
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- CBU 1, fiche 21, Espagnol, CBU
correct, international
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Software
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- full-text database 1, fiche 22, Anglais, full%2Dtext%20database
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
In online information retrieval, a database, comprising the full text of documents which can be retrieved "in toto", as compared with bibliographic citations to documents. 1, fiche 22, Anglais, - full%2Dtext%20database
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Logiciels
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- base de données en texte intégral 1, fiche 22, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20texte%20int%C3%A9gral
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Base de données enregistrant des documents complets. S'oppose ainsi aux bases de données bibliographiques se limitant à des résumés et des descripteurs. 1, fiche 22, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20texte%20int%C3%A9gral
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
FRANTEXT (de l'Institut National de la Langue Française) en est un exemple. La Bibliothèque de France projette de se doter d'une base de données en texte intégral consultable à distance. 1, fiche 22, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20texte%20int%C3%A9gral
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Renseignements fournis par le Centre de terminologie et néologie, Paris, 1991. 1, fiche 22, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20en%20texte%20int%C3%A9gral
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-04-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Descriptive Cataloguing Manual
1, fiche 23, Anglais, Descriptive%20Cataloguing%20Manual
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. Acquisitions and Bibliographic Services Branch, 1989-. Information found in DOBIS 1, fiche 23, Anglais, - Descriptive%20Cataloguing%20Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide de catalogage descriptif
1, fiche 23, Français, Guide%20de%20catalogage%20descriptif
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 23, Français, - Guide%20de%20catalogage%20descriptif
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1991-02-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- process economics
1, fiche 24, Anglais, process%20economics
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Coal liquefaction: Calculation of process economics. The report "Development of computer package for the calculation of direct coal liquefaction process economics" describes the work carried out by the British Coal Corporation under contract to the Commission of the European Communities. ... The system also provides a framework for the user to develop economic information, including capital and operating costs, for the process of interest. In addition, it enables the user to carry out parametric studies on the effects on process economics of altering process variables or the assumptions used in defining the thermodynamic performance of the process. [Erdol and Kohle, "Erdgas", Petrochemie: Hydrocarbon Technology, May 1990, V. 43, p. 175 (1]) 1, fiche 24, Anglais, - process%20economics
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Information from bibliographic data base. 1, fiche 24, Anglais, - process%20economics
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 24, La vedette principale, Français
- économie d'un procédé
1, fiche 24, Français, %C3%A9conomie%20d%27un%20proc%C3%A9d%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-02-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Banking
- Translation (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- relative credit risk
1, fiche 25, Anglais, relative%20credit%20risk
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A study of the relative credit risks of varying occupations and employment categories furnishes creditors with useful information for assessing loan applicants.... It was found that loans made to individuals in some industries, such as manufacturing and retail and wholesale trade, tended to be better than average risks. Loans made to government employees were a significantly better than average credit risk, while loans made to drivers and laborers were among the most risky.(Term and context extracted from the ABI/INFORM bibliographic data base.) 1, fiche 25, Anglais, - relative%20credit%20risk
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Banque
- Traduction (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- risque de crédit connexe
1, fiche 25, Français, risque%20de%20cr%C3%A9dit%20connexe
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Expression fournie par le Service de traduction, Banque de Montréal (Montréal). 1, fiche 25, Français, - risque%20de%20cr%C3%A9dit%20connexe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- System Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- CAB
1, fiche 26, Anglais, CAB
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CAB Abstracts 1, fiche 26, Anglais, CAB%20Abstracts
correct, Europe
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The CAB database is a major source of the world's bibliographic information in the field of agriculture and related aspects of applied biology, economics & sociology. Publisher : C. A. B. International. 1, fiche 26, Anglais, - CAB
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
In England. 1, fiche 26, Anglais, - CAB
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- CAB
1, fiche 26, Français, CAB
correct, Europe
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- CAB Abstracts 1, fiche 26, Français, CAB%20Abstracts
correct, Europe
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-01-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Library Operations
- Document Classification (Library Science)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- reference searching
1, fiche 27, Anglais, reference%20searching
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A search, on-line or manual, to locate bibliographic information in response to a request from a library user. 2, fiche 27, Anglais, - reference%20searching
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Analogous to Reference retrieval found in BONID, 1986, Part of Information retrieval procedure. 2, fiche 27, Anglais, - reference%20searching
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- recherche de référence(s)
1, fiche 27, Français, recherche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%28s%29
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Activité de la recherche documentaire permettant de retrouver, dans un fonds documentaire, les documents qui répondent à la demande d'information d'un usager de la bibliothèque. 2, fiche 27, Français, - recherche%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%28s%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-08-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Science (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- subject specialist
1, fiche 28, Anglais, subject%20specialist
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- subject bibliographer 1, fiche 28, Anglais, subject%20bibliographer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A library staff member with superior knowledge of a subject or discipline, with responsibilities for the selection and evaluation of the library's materials in the subject area, and sometimes with the added responsibilities of information service in the subject area and the bibliographic organization of the materials. Sometimes called subject bibliographers. 1, fiche 28, Anglais, - subject%20specialist
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- spécialiste d'une discipline
1, fiche 28, Français, sp%C3%A9cialiste%20d%27une%20discipline
correct, nom masculin et féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Bibliothécaire ou personne travaillant dans une bibliothèque, qui possède des connaissances approfondies dans un domaine déterminé et restreint du savoir. 1, fiche 28, Français, - sp%C3%A9cialiste%20d%27une%20discipline
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


