TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIBLIOGRAPHICAL INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory
1, fiche 1, Anglais, Ethics%3A%20A%20Pluralistic%20Approach%20to%20Moral%20Theory
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bibliographical essays are drawn from Lawrence M. Hinman, 2nd edition(Harcourt, Brace, 1997). Information confirmed by the author. 2, fiche 1, Anglais, - Ethics%3A%20A%20Pluralistic%20Approach%20to%20Moral%20Theory
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Ethics: A Pluralistic Approach to Moral Theory
1, fiche 1, Français, Ethics%3A%20A%20Pluralistic%20Approach%20to%20Moral%20Theory
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'auteur, Lawrence M. Hinman. 2, fiche 1, Français, - Ethics%3A%20A%20Pluralistic%20Approach%20to%20Moral%20Theory
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Sociology of the Family
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Women's Information System 1, fiche 2, Anglais, Women%27s%20Information%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organizations primarily responsible : DPI [Department of Public Information], ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean], ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia], the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the ILO [International Labour Organization], FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] and ITC; a computerized bibliographical database and information software. 1, fiche 2, Anglais, - Women%27s%20Information%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la famille
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les femmes
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20femmes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la familia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información sobre la Mujer
1, fiche 2, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Mujer
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


