TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BID BASIS [5 fiches]

Fiche 1 2025-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Internet and Telematics
  • Artificial Intelligence
CONT

A now integral part of the programmatic advertising process, real-time bidding(RTB) refers to the process of buying and selling ad impressions in real time. It is an automated auction that allows advertisers to bid on ad space from publishers on a cost per mille(CPM) basis. Real-time bidding allows multiple advertisers to bid on ad inventory before a website even loads, with the winning ad being instantly displayed. The entire process takes a millisecond. The benefits of real-time bidding are numerous for everyone involved. Real-time bidding is fast, efficient, and cost-effective. For publishers, the benefits include price floor optimization and monetization opportunities for remnant ad units.

Terme(s)-clé(s)
  • real time bidding

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Internet et télématique
  • Intelligence artificielle
OBS

[...] type de publicité programmatique qui repose sur la mise aux enchères de chaque impression de manière indépendante. Lorsqu'un utilisateur consulte une page web avec un espace publicitaire, celui-ci est mis aux enchères à un ensemble d'acheteurs potentiels. Ces derniers peuvent consulter des informations sur l'utilisateur et les croiser avec l'éventuel profil publicitaire qu'ils détiennent sur lui pour évaluer l'intérêt d'afficher une publicité à son attention et donc déterminer le prix qu'ils sont éventuellement prêts à payer pour cela. Le publicitaire avec l'enchère la plus haute l'emporte et peut donc afficher sa publicité à l'utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Contracts
CONT

The letters also included each respective unsuccessful bidder's consensus evaluation results, and for those bids assessed on the basis of their financial bid, the results of the financial evaluation.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Marchés publics
CONT

Les lettres incluaient également les résultats respectifs de l'évaluation consensuelle de chaque soumissionnaire non retenu et, pour les soumissions évaluées en fonction de leur soumission financière, le résultat de l'évaluation financière.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
Universal entry(ies)
K4011T
code de système de classement, voir observation
OBS

Canadian Content Certification-Not Mandatory With Bid-Solely Limited-Single Item or Aggregate Basis : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada.

OBS

K4011T: Standard procurement clause title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
Entrée(s) universelle(s)
K4011T
code de système de classement, voir observation
OBS

Attestation du contenu canadien - non obligatoire avec soumission - limitée exclusivement - produits uniques ou attestation globale : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

K4011T : Titre de clause uniformisée d'achat.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Maintain firm bid and offer prices for a security or currency on a continuous basis.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1977-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
OBS

... new working relationship between Canadian companies and their European counterparts would be necessitated by the fact that major ESA contracts are bid on a consortium basis.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :