TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BID PERIOD [10 fiches]

Fiche 1 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The acceptance period for the bid or offer or arrangement has expired before a contract is awarded or a standing offer or supply arrangement is issued.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

La période de validité de la soumission, de l'offre ou de l'arrangement est expirée, aucun contrat n'a été attribué et aucune offre à commandes ou aucun arrangement en matière d'approvisionnement n'a été émis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

If the bid acceptance period has expired, and the contract has not been awarded, the bid solicitation must be reissued.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Le délai de validité de l'offre est le délai pendant lequel le candidat a l'obligation de maintenir son offre. Lorsque ce délai est dépassé, le candidat est libéré de son engagement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology
CONT

To determine whether solicitation documents and organizational practices during the bid solicitation period were consistent with applicable laws, regulations and policies.

Terme(s)-clé(s)
  • bid-solicitation period

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Déterminer si les documents de demande de soumissions et les pratiques organisationnelles pendant la période fixée pour soumissionner étaient conformes aux lois, règlements et politiques applicables.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The bid validity period is an important aspect of the bidding process as it determines the length of time that the bid will remain valid.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

The take-over bid must then be extended for a further period of ten days on the same terms to allow initially those Unitholders who did not initially tender their Units to tender to the take-over bid if they so choose.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

L'offre publique d'achat doit alors être prolongée d'une période de 10 jours supplémentaires selon les mêmes modalités pour permettre aux porteurs de parts n'ayant pas déposé initialement leurs parts de le faire s'ils le souhaitent.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

A counter-takeover bid can be launched only after an initial takeover bid has been launched and within its validity period.

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Dans les deux cas, les intersyndicales ou les représentants des travailleurs au comité d'entreprise se sont rangés derrière leur direction. Ils ont rejeté l'OPA [offre publique d'achat] des chevaliers noirs [...] pour applaudir à la contre-OPA des chevaliers blancs [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Oferta competitiva que realiza una empresa sobre otra, cuando esta última ya ha sido objeto de una [oferta pública de adquisición] que se encuentra en curso.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "contraopa", formado a partir de la sigla lexicalizada "opa" y el prefijo "contra-", es perfectamente apropiado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

An employee will not be permitted to bid on his former walk for a period of three(3) months...

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

Ce formulaire est votre seule et unique occasion d’exprimer un choix.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

"Normal course issuer bid" means an issuer bid which is made in reliance on the exemption contained in securities legislation from certain requirements relating to issuer bids which is available if the number of securities acquired by the issuer within a period of twelve months does not exceed 5 percent of the securities of that class issued and outstanding at the commencement of the period, or a normal course issuer bid as defined in the policies of The Montreal Exchange, The Canadian Venture Exchange or The Toronto Stock Exchange, conducted in accordance with the policies of that exchange.

CONT

Under NI 55-101 an issuer can report acquisitions in connection with a normal course issuer bid (as defined in NI 55-101) within 10 calendar days of the end of the month in which the acquisition occurred, as opposed to within 10 calendar days after the transaction. NI 55-101 requires you to report each acquisition. We recognize that the exemption in NI 55-101 only specifically covers acquisitions. However, the CSA [Canadian Securities Administrators] is of the view that each cancellation of the securities acquired under the normal course issuer bid should also be reported at the same time.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

[...] l'expression « offre publique de rachat dans le cours normal des activités » désigne [...] une offre publique de rachat faite sous le régime d'une dispense de certaines exigences applicables aux offres publiques de rachat, qui est prévue par la législation en valeurs mobilières et dont l'émetteur peut se prévaloir si le nombre de titres qu'il a acquis dans une période de douze mois ne dépasse pas cinq pour cent des titres de cette catégorie qui sont émis et en circulation au début de cette période; soit une offre publique de rachat dans le cours normal des activités selon la définition donnée à cette expression dans les règles de la Bourse de Montréal, du Canadian Venture Exchange ou de la Bourse de Toronto, effectuée en conformité avec ces directives.

CONT

Aux termes de la Norme canadienne 55-101, l'émetteur peut déclarer les acquisitions réalisées à l'occasion d'une offre publique de rachat dans le cours normal des activités (au sens de la Norme canadienne 55-101) dans les dix jours civils de la fin du mois au cours duquel l'acquisition a eu lieu, par opposition au délai de dix jours civils suivant l'opération. La Norme canadienne NI 55-101 exige la déclaration de chaque acquisition. Nous convenons que la dispense offerte par la Norme canadienne 55-101 ne vise que les acquisitions, mais les ACVM [Autorités canadiennes en valeurs mobilières] estiment que chaque annulation des titres acquis aux termes d'une offre publique de rachat dans le cours normal des activités doit être déclarée en même temps.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

Portfolio information.... It contains information relating to the specific portfolio, such as : Identity of assets, budget information, lists of technical data available, location and schedules of reading rooms, schedule of viewings during bid period, local contact name and phone number.

Français

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Information sur les portefeuilles. [...] Cette partie renferme des renseignements en ce qui a trait aux différents portefeuilles, par exemple la désignation des biens, les renseignements budgétaires, les listes de données techniques disponibles, le lieu et les calendriers des salles de visionnement, le calendrier des visionnements pendant la durée de la Demande de proposition, le nom d'une personne-ressource dans la localité et son numéro de téléphone.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

The mean price of a security(as between its bid price and asked price) over a specified time period, such as a day.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Moyenne arithmétique entre différents cours, par exemple entre le cours acheteur et le cours vendeur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :