TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BID SOLICITATION [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bid
1, fiche 1, Anglais, bid
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- offer 2, fiche 1, Anglais, offer
correct, nom
- tender 3, fiche 1, Anglais, tender
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bid is submitted in writing by a bidder in response to a bid solicitation. It reflects the statement of work and may contain additional elements proposed by the bidder. 4, fiche 1, Anglais, - bid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
offer: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 4, fiche 1, Anglais, - bid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tender: designation standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - bid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soumission
1, fiche 1, Français, soumission
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- offre 2, fiche 1, Français, offre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une soumission est présentée par écrit par un soumissionnaire en réponse à une demande de soumissions. Elle reflète l'énoncé des travaux et peut contenir des éléments additionnels proposés par le soumissionnaire. 3, fiche 1, Français, - soumission
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
offre : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 3, fiche 1, Français, - soumission
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
soumission; offre : désignations normalisées par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - soumission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oferta
1, fiche 1, Espagnol, oferta
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- propuesta 2, fiche 1, Espagnol, propuesta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proposición hecha por un contratista a su cliente para construir una estructura, de acuerdo con las condiciones especificadas en la oferta y por un precio dado. 3, fiche 1, Espagnol, - oferta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bidder
1, fiche 2, Anglais, bidder
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- offeror 2, fiche 2, Anglais, offeror
correct, nom
- tenderer 3, fiche 2, Anglais, tenderer
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A business or person that submits a bid in response to a bid solicitation with the goal of being awarded a contract. 4, fiche 2, Anglais, - bidder
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
offeror: Designation in use since June 2024 in accordance with the Contract Modernization Initiative. 4, fiche 2, Anglais, - bidder
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- offerer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soumissionnaire
1, fiche 2, Français, soumissionnaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- offrant 2, fiche 2, Français, offrant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Entreprise ou personne qui présente une soumission en réponse à une demande de soumissions dans le but de se faire attribuer un contrat. 3, fiche 2, Français, - soumissionnaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
offrant : Désignation en usage depuis juin 2024 conformément à l'Initiative de modernisation des contrats. 3, fiche 2, Français, - soumissionnaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- licitador
1, fiche 2, Espagnol, licitador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- proponente 1, fiche 2, Espagnol, proponente
correct, nom masculin et féminin, Chili
- oferente 2, fiche 2, Espagnol, oferente
correct, nom masculin et féminin, Argentine
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona natural o jurídica que presenta una oferta. 1, fiche 2, Espagnol, - licitador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- replacement resource
1, fiche 3, Anglais, replacement%20resource
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the proposed replacement resource... must be evaluated in accordance with the requirements of the bid solicitation and must have the qualifications and experience that meet or exceed those obtained for the original resource. 2, fiche 3, Anglais, - replacement%20resource
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ressource de remplacement
1, fiche 3, Français, ressource%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si le fournisseur n'est pas en mesure de fournir les services de toute ressource spécifique déterminée dans le contrat, le fournisseur doit fournir une ressource de remplacement qui possède des qualifications et une expérience similaires à la ressource originale. 2, fiche 3, Français, - ressource%20de%20remplacement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bid evaluation
1, fiche 4, Anglais, bid%20evaluation
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- evaluation of bids 2, fiche 4, Anglais, evaluation%20of%20bids
correct, nom
- bid assessment 3, fiche 4, Anglais, bid%20assessment
correct, nom
- assessment of bids 4, fiche 4, Anglais, assessment%20of%20bids
correct, nom
- tender evaluation 5, fiche 4, Anglais, tender%20evaluation
correct, nom
- evaluation of tenders 6, fiche 4, Anglais, evaluation%20of%20tenders
correct, nom
- tender assessment 7, fiche 4, Anglais, tender%20assessment
correct, nom
- assessment of tenders 8, fiche 4, Anglais, assessment%20of%20tenders
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The main purpose of bid evaluation is to determine the best responsive bid, in accordance with the evaluation and selection methodology specified in the solicitation document, among the bids submitted before the bid closing time on the date specified in the bid solicitation. 9, fiche 4, Anglais, - bid%20evaluation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- évaluation des soumissions
1, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- évaluation des offres 2, fiche 4, Français, %C3%A9valuation%20des%20offres
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le but premier de l'évaluation des soumissions est de déterminer la meilleure soumission recevable, conformément à la méthode de sélection et d'évaluation précisée dans le document de demandes de soumissions, parmi l'ensemble des soumissions reçues avant la date de clôture précisée dans la demande de soumissions. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9valuation%20des%20soumissions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de ofertas
1, fiche 4, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20ofertas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Evaluación de ofertas. [...] A los efectos de determinar la oferta más conveniente a los intereses de la administración pública y las necesidades del servicio, se tendrán en cuenta los factores de evaluación cuantitativos y cualitativos aplicables en cada caso [...] 1, fiche 4, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20ofertas
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Contracts
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electronic tendering
1, fiche 5, Anglais, electronic%20tendering
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- e-tendering 2, fiche 5, Anglais, e%2Dtendering
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An electronic process used for the solicitation of bids in order to enhance access, competition and fairness and [assuring] that a reasonable and representative number of suppliers are given an opportunity to bid using the open bidding methodology. 3, fiche 5, Anglais, - electronic%20tendering
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appel d'offres électronique
1, fiche 5, Français, appel%20d%27offres%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Processus électronique de demande d'offres qui améliore l'accès, la compétition, et l'équité, et qui donne la chance à un nombre suffisant et représentatif de fournisseurs de présenter une offre au moyen de l'appel d'offre ouvert. 2, fiche 5, Français, - appel%20d%27offres%20%C3%A9lectronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio electrónico
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- licitación electrónica
1, fiche 5, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- presentación electrónica de ofertas 2, fiche 5, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20ofertas
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los servicios de licitación electrónica permiten la preparación y presentación de ofertas telemáticamente por el licitador, la custodia electrónica de las mismas por el sistema y la apertura y evaluación electrónica de la documentación por los miembros del órgano de asistencia. 1, fiche 5, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bid acceptance period
1, fiche 6, Anglais, bid%20acceptance%20period
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
If the bid acceptance period has expired, and the contract has not been awarded, the bid solicitation must be reissued. 2, fiche 6, Anglais, - bid%20acceptance%20period
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délai de validité de l'offre
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- durée de validité de l'offre 2, fiche 6, Français, dur%C3%A9e%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le délai de validité de l'offre est le délai pendant lequel le candidat a l'obligation de maintenir son offre. Lorsque ce délai est dépassé, le candidat est libéré de son engagement. 2, fiche 6, Français, - d%C3%A9lai%20de%20validit%C3%A9%20de%20l%27offre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- plazo de aceptación de la oferta
1, fiche 6, Espagnol, plazo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- período de aceptación de la oferta 1, fiche 6, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20aceptaci%C3%B3n%20de%20la%20oferta
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- phased bid compliance process
1, fiche 7, Anglais, phased%20bid%20compliance%20process
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PBCP 2, fiche 7, Anglais, PBCP
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Public Services and Procurement Canada is implementing a phased bid compliance process in certain solicitations to provide bidders with more flexibility when demonstrating compliance with certain mandatory requirements. As set out in the solicitation document, bidders are allowed an opportunity to correct deficiencies in their proposal to become compliant with the specified mandatory requirements. 2, fiche 7, Anglais, - phased%20bid%20compliance%20process
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus de conformité des soumissions en phases
1, fiche 7, Français, processus%20de%20conformit%C3%A9%20des%20soumissions%20en%20phases
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PCSP 2, fiche 7, Français, PCSP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Services publics et Approvisionnement Canada met en œuvre un processus de conformité des soumissions en phases dans certains appels d'offres pour offrir aux soumissionnaires une plus grande souplesse dans leur façon de prouver qu'ils respectent certaines exigences obligatoires. 3, fiche 7, Français, - processus%20de%20conformit%C3%A9%20des%20soumissions%20en%20phases
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-06-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation period
1, fiche 8, Anglais, bid%20solicitation%20period
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- solicitation period 2, fiche 8, Anglais, solicitation%20period
correct
- bid period 3, fiche 8, Anglais, bid%20period
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
To determine whether solicitation documents and organizational practices during the bid solicitation period were consistent with applicable laws, regulations and policies. 4, fiche 8, Anglais, - bid%20solicitation%20period
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- bid-solicitation period
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- période fixée pour soumissionner
1, fiche 8, Français, p%C3%A9riode%20fix%C3%A9e%20pour%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Déterminer si les documents de demande de soumissions et les pratiques organisationnelles pendant la période fixée pour soumissionner étaient conformes aux lois, règlements et politiques applicables. 1, fiche 8, Français, - p%C3%A9riode%20fix%C3%A9e%20pour%20soumissionner
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Government Contracts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- request for proposal
1, fiche 9, Anglais, request%20for%20proposal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RFP 2, fiche 9, Anglais, RFP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- request for proposals 3, fiche 9, Anglais, request%20for%20proposals
correct
- RFP 4, fiche 9, Anglais, RFP
correct
- RFP 4, fiche 9, Anglais, RFP
- proposal request 5, fiche 9, Anglais, proposal%20request
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A bid solicitation document used for requirements exceeding authorized limits when it is expected that negotiations with one or more bidders may be required with respect to any aspect of the requirements or, in addition to price, other factors will be considered in the selection of the contractor, or only one source is being solicited. 6, fiche 9, Anglais, - request%20for%20proposal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
request for proposals; RFP: term and abbreviation used in the context of the Defence Renewal Project. 7, fiche 9, Anglais, - request%20for%20proposal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Marchés publics
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande de propositions
1, fiche 9, Français, demande%20de%20propositions
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DP 2, fiche 9, Français, DP
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- demande de proposition 3, fiche 9, Français, demande%20de%20proposition
correct, nom féminin
- DP 4, fiche 9, Français, DP
correct, nom féminin
- DDP 5, fiche 9, Français, DDP
correct, nom féminin
- DP 4, fiche 9, Français, DP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document d'appel d'offre utilisé lorsque les besoins dépassent les deux limites autorisées, lorsqu'on s'attend à ce que des négociations avec un ou plusieurs soumissionnaires soient nécessaires relativement à un ou plusieurs éléments des besoins ou lorsque, outre le prix, d'autres facteurs sont pris en compte pour le choix de l'entrepreneur, ou lorsqu'un seul fournisseur est appelé à soumissionner. 6, fiche 9, Français, - demande%20de%20propositions
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au lieu de s'adresser directement à un chercheur ou à un service de recherche jugé compétent, le commanditaire d'une recherche peut faire une sorte d'appel public où il formule le problème à résoudre. Il appartient alors aux chercheurs intéressés de proposer un projet. Le commanditaire choisit la proposition qui lui paraît la plus favorable. 7, fiche 9, Français, - demande%20de%20propositions
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
demande de propositions; DP : terme et abréviation utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 8, fiche 9, Français, - demande%20de%20propositions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Contratos gubernamentales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de propuestas
1, fiche 9, Espagnol, solicitud%20de%20propuestas
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- non-competitive bid solicitation
1, fiche 10, Anglais, non%2Dcompetitive%20bid%20solicitation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bid solicitation is considered non-competitive when only one source is being solicited(less than 3 sources in the case of a requirement for consulting services). 2, fiche 10, Anglais, - non%2Dcompetitive%20bid%20solicitation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appel d'offres non concurrentiel
1, fiche 10, Français, appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- appel d'offres restreint 2, fiche 10, Français, appel%20d%27offres%20restreint
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est considéré comme étant non concurrentiel lorsqu'un seul fournisseur est pressenti (moins que trois fournisseurs dans le cas d'une demande de services de consultation). 1, fiche 10, Français, - appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
appel d'offres restreint : Un appel d'offres est dit "restreint" lorsque seuls peuvent remettre des offres les candidats que la personne responsable du marché a décidé de consulter (...) 3, fiche 10, Français, - appel%20d%27offres%20non%20concurrentiel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- competitive bidding
1, fiche 11, Anglais, competitive%20bidding
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- competitive invitation 2, fiche 11, Anglais, competitive%20invitation
correct
- competitive tendering 3, fiche 11, Anglais, competitive%20tendering
correct
- competitive bid solicitation 4, fiche 11, Anglais, competitive%20bid%20solicitation
correct
- competitive bid call 5, fiche 11, Anglais, competitive%20bid%20call
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A procedure for calling tenders with a view to awarding a contract, in which a number of sources vie with each other to submit the most favourable tender. 6, fiche 11, Anglais, - competitive%20bidding
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A competitive bid solicitation is one(for which)... two or more qualified sources are solicited for the same requirement; NOTE-An exception to this general criterion is when the requirement is for the services of a consultant. For the purposes of the Government Contract Regulations, at least 3 proposals should be solicited to comply with the consulting services competition policy;... 7, fiche 11, Anglais, - competitive%20bidding
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- competitive bidding system
- competitive bidding process
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mise en concurrence
1, fiche 11, Français, mise%20en%20concurrence
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appel d'offres concurrentiel 2, fiche 11, Français, appel%20d%27offres%20concurrentiel
correct, nom masculin
- appel d'offres 3, fiche 11, Français, appel%20d%27offres
correct, nom masculin
- appel à la concurrence 4, fiche 11, Français, appel%20%C3%A0%20la%20concurrence
nom masculin
- mise en compétition 5, fiche 11, Français, mise%20en%20comp%C3%A9tition
nom féminin
- demande de soumissions par voie concurrentielle 6, fiche 11, Français, demande%20de%20soumissions%20par%20voie%20concurrentielle
nom féminin
- demande de soumissions concurrentielle 6, fiche 11, Français, demande%20de%20soumissions%20concurrentielle
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les marchés des collectivités locales et de leurs établissements publics sont passés après mise en concurrence et signés par l'autorité compétente de la collectivité ou de l'établissement contractant. 7, fiche 11, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un appel d'offres est dit «concurrentiel» lorsqu'au moins deux ou, dans le cas d'un contrat pour les services d'un conseiller, au moins trois candidats sont pressentis. Il est dit «ouvert» lorsque tout candidat peut remettre une offre. 8, fiche 11, Français, - mise%20en%20concurrence
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les termes «demande de soumissions par voie concurrentielle»,«demande de soumissions concurrentielles» et «appel d'offres concurrentiel» proviennent du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 9, fiche 11, Français, - mise%20en%20concurrence
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- appel d'offre
- système d'appel d'offres
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Ejecución de los trabajos de construcción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- licitación pública
1, fiche 11, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento formal y competitivo de adquisiciones mediante el cual se solicitan públicamente, reciben y evalúan ofertas para la adquisición de bienes, obras o servicios y se adjudica el contrato correspondiente al licitador que ofrezca la propuesta más ventajosa, esto es, la evaluada como la más baja. 2, fiche 11, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
- Economic Fluctuations
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- socio-economic factors
1, fiche 12, Anglais, socio%2Deconomic%20factors
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, bid evaluation criteria must be established to address socio-economic factors in relation to the total cost of a contract before bids are solicited, and solicitation documents must give notice that socio-economic factors will be used to assess bids when they are received. 1, fiche 12, Anglais, - socio%2Deconomic%20factors
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
- Fluctuations économiques
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- facteurs socio-économiques
1, fiche 12, Français, facteurs%20socio%2D%C3%A9conomiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le cas échéant, on doit fixer des critères d'évaluation des soumissions tenant compte des facteurs socio-économiques par rapport au coût total d'un marché, et les documents de l'appel d'offres doivent faire état du fait que les facteurs socio-économiques seront pris en considération dans l'évaluation des offres. 1, fiche 12, Français, - facteurs%20socio%2D%C3%A9conomiques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bid evaluation criteria
1, fiche 13, Anglais, bid%20evaluation%20criteria
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Where applicable, bid evaluation criteria must be established to address socio-economic factors in relation to the total cost of a contract before bids are solicited, and solicitation documents must give notice that socio-economic factors will be used to assess bids when they are received. 1, fiche 13, Anglais, - bid%20evaluation%20criteria
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- critère d'évaluation des soumissions
1, fiche 13, Français, crit%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le cas échéant, on doit fixer des critères d'évaluation des soumissions tenant compte des facteurs socio-économiques par rapport au coût total d'un marché, et les documents de l'appel d'offres doivent faire état du fait que les facteurs socio-économiques seront pris en considération dans l'évaluation des offres. 1, fiche 13, Français, - crit%C3%A8re%20d%27%C3%A9valuation%20des%20soumissions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both
1, fiche 14, Anglais, Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Higher Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 14, Anglais, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1: template title. 2, fiche 14, Anglais, - Higher%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux
1, fiche 14, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent pour les besoins plus complexes - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
2T-HIGH1 : titre de modèle. 2, fiche 14, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20pour%20les%20besoins%20plus%20complexes%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both
1, fiche 15, Anglais, Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Low Dollar Value Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1: template title. 2, fiche 15, Anglais, - Low%20Dollar%20Value%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux
1, fiche 15, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de faible valeur - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 15, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
2T-LDV1 : titre de modèle. 2, fiche 15, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20faible%20valeur%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template - Goods, Services or Both
1, fiche 16, Anglais, Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Medium Complexity Bid Solicitation and Resulting Contract Template-Goods, Services or Both : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1: template title. 2, fiche 16, Anglais, - Medium%20Complexity%20Bid%20Solicitation%20and%20Resulting%20Contract%20Template%20%2D%20Goods%2C%20Services%20or%20Both
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux
1, fiche 16, Français, Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent de complexité moyenne - biens, services ou les deux : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 16, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
2T-MED1 : titre de modèle. 2, fiche 16, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent%20de%20complexit%C3%A9%20moyenne%20%2D%20biens%2C%20services%20ou%20les%20deux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- alternate bid
1, fiche 17, Anglais, alternate%20bid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A bid which varies from specifications or terms and conditions of the solicitation. 2, fiche 17, Anglais, - alternate%20bid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This request indicates that any negotiations are to follow a special procedure, presumably so that if a suggested amendment is accepted, all tenderers may be notified so that they may also enter an alternate bid. 3, fiche 17, Anglais, - alternate%20bid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 17, La vedette principale, Français
- soumission de remplacement
1, fiche 17, Français, soumission%20de%20remplacement
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cette directive indique que toute négociation doit suivre une procédure spéciale, probablement pour faire en sorte que si la modification proposée est acceptée, tous les soumissionnaires puissent en être avisés de façon à être en mesure de présenter une soumission de remplacement. 2, fiche 17, Français, - soumission%20de%20remplacement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 18, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement is integrated with AMS ADVANTAGE Financial yet powerful enough to operate as a stand-alone procurement solution. 1, fiche 18, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 18, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement supports central purchasing authority, while providing autonomy for decentralized organizations and users. Authorized organizations may establish their own contracts. Approval paths may be setup differently according to entity specific requirements. And with its intuitive navigation, users can easily submit requisitions. Purchasing users are provided with one stop shopping-items not available via approved purchasing sources are automatically routed to procurement professionals for solicitation. The solicitation component provides the professional procurement staff with templates, libraries for terms and conditions and evaluation criteria, workload management tools, vendor performance tools, and bid tabulations. 1, fiche 18, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Procurement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 18, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 18, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Land Claims Set-Aside Policy
1, fiche 19, Anglais, Land%20Claims%20Set%2DAside%20Policy
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC Policy Notifications(PN-27). This Policy Notification is issued to implement new procedures for setting aside procurements covered by NAFTA and the WTO-AGP that are subject to Comprehensive Land Claims Agreements, National Park Agreements, or DND Co-operation Agreements(1). These procurements will continue to be set aside from NAFTA and the WTO-AGP. However, additional information specific to the applicable land claims agreement must now be incorporated into the Notice of Proposed Procurement(NPP) and bid solicitation. 1, fiche 19, Anglais, - Land%20Claims%20Set%2DAside%20Policy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Politique sur les marchés réservés dans le cadre des ententes sur la revendication territoriale globale
1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20les%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20dans%20le%20cadre%20des%20ententes%20sur%20la%20revendication%20territoriale%20globale
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
TPSGC. Avis relatif aux politiques, AP-27. Le présent avis porte sur l'application des nouvelles procédures relatives aux marchés réservés visés par l'ALENA et l'AMP-OMC et assujettis aux ententes sur la revendication territoriale globale, aux accords sur les parcs nationaux ou aux accords de coopération du MDN(1). Ces marchés continueront d'être exclus de l'application de l'ALENA et de l'AMP-OMC. Toutefois, il faudra désormais fournir plus de précisions au sujet de l'Entente sur la revendication territoriale applicable dans l'Avis de projet de marché (APM) et dans l'invitation à soumissionner. 1, fiche 19, Français, - Politique%20sur%20les%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20dans%20le%20cadre%20des%20ententes%20sur%20la%20revendication%20territoriale%20globale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- solicitation closing date
1, fiche 20, Anglais, solicitation%20closing%20date
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- bid solicitation closing date 2, fiche 20, Anglais, bid%20solicitation%20closing%20date
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Enquiries must be received no less than 7 calendar days prior to the solicitation closing date to allow sufficient time to provide a response. 3, fiche 20, Anglais, - solicitation%20closing%20date
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation closing date : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 20, Anglais, - solicitation%20closing%20date
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 20, La vedette principale, Français
- date de clôture de l'invitation à soumissionner
1, fiche 20, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- date de clôture de la demande de soumissions 2, fiche 20, Français, date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les demandes de renseignements doivent être reçues au moins 7 jours civils avant la date de clôture de l'invitation [à soumissionner], afin de prévoir un délai suffisant permettant d'y donner suite. 3, fiche 20, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
date de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 4, fiche 20, Français, - date%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20l%27invitation%20%C3%A0%20soumissionner
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation closing time
1, fiche 21, Anglais, bid%20solicitation%20closing%20time
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation closing time : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 21, Anglais, - bid%20solicitation%20closing%20time
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 21, La vedette principale, Français
- heure de clôture de la demande de soumissions
1, fiche 21, Français, heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
heure de clôture de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 21, Français, - heure%20de%20cl%C3%B4ture%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation document
1, fiche 22, Anglais, bid%20solicitation%20document
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation document : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 22, Anglais, - bid%20solicitation%20document
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 22, La vedette principale, Français
- document de demande de soumissions
1, fiche 22, Français, document%20de%20demande%20de%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
document de demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 22, Français, - document%20de%20demande%20de%20soumissions
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation and resulting contract template
1, fiche 23, Anglais, bid%20solicitation%20and%20resulting%20contract%20template
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation and resulting contract template : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 23, Anglais, - bid%20solicitation%20and%20resulting%20contract%20template
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 23, La vedette principale, Français
- modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent
1, fiche 23, Français, mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
modèle de demande de soumissions et de contrat subséquent : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - mod%C3%A8le%20de%20demande%20de%20soumissions%20et%20de%20contrat%20subs%C3%A9quent
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation number
1, fiche 24, Anglais, bid%20solicitation%20number
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation number : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 24, Anglais, - bid%20solicitation%20number
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 24, La vedette principale, Français
- numéro de la demande de soumissions
1, fiche 24, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
numéro de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 24, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- point rating
1, fiche 25, Anglais, point%20rating
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An evaluation procedure in which a list of criteria, to which values have been assigned, is used to ascertain the individual merits of proposals that have met the mandatory factors specified in the bid solicitation document. 2, fiche 25, Anglais, - point%20rating
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cotation par points
1, fiche 25, Français, cotation%20par%20points
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- cotation numérique 2, fiche 25, Français, cotation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Procédure d'évaluation selon laquelle on se sert d'une liste de critères, auxquels on a attribué des valeurs, pour s'assurer du bien fondé des propositions qui respectent les facteurs obligatoires précisés dans l'appel d'offres. 1, fiche 25, Français, - cotation%20par%20points
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- notice of proposed procurement
1, fiche 26, Anglais, notice%20of%20proposed%20procurement
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NPP 2, fiche 26, Anglais, NPP
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- notice of planned procurement 3, fiche 26, Anglais, notice%20of%20planned%20procurement
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In summary, contracting officers must : review all requisitions received to determine if the requirement is for controlled goods and/or related technical data; advise the industry in the NPP [notice of proposed purchase] and the Bid Solicitation document that the CGRP(Controlled Goods Registration Program) applies to the procurement... 4, fiche 26, Anglais, - notice%20of%20proposed%20procurement
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 26, La vedette principale, Français
- avis de projet de marché
1, fiche 26, Français, avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- APM 2, fiche 26, Français, APM
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
En résumé, les agents de négociation des contrats doivent : examiner les demandes reçues pour déterminer si le besoin ou les données techniques afférentes sont des marchandises contrôlées; informer les soumissionnaires éventuels, dans l'avis de projet de marché et dans l'appel d'offres, que le PIMC (Programme d'inscription pour les marchandises contrôlées) s'applique aux approvisionnements [...] 3, fiche 26, Français, - avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- anuncio del contrato programado
1, fiche 26, Espagnol, anuncio%20del%20contrato%20programado
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- notice of proposed purchase
1, fiche 27, Anglais, notice%20of%20proposed%20purchase
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The notice published on MERX containing sufficient information to allow a supplier to make an informed decision on whether to order a bid solicitation document. 1, fiche 27, Anglais, - notice%20of%20proposed%20purchase
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- proposed purchase notice
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avis de projet de marché
1, fiche 27, Français, avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Avis publié dans le cadre du système MERX et renfermant suffisamment d'information pour permettre à un fournisseur de prendre une décision en connaissance de cause quant à savoir s'il doit commander un appel d'offres. 1, fiche 27, Français, - avis%20de%20projet%20de%20march%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Government Contracts
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- contracting officer
1, fiche 28, Anglais, contracting%20officer
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CO 2, fiche 28, Anglais, CO
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- contract officer 3, fiche 28, Anglais, contract%20officer
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The contracting officer may prepare the bid solicitation list by adding or deleting the names of firms on the official Source List, provided reasons for doing so are recorded on the file. 4, fiche 28, Anglais, - contracting%20officer
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Marchés publics
Fiche 28, La vedette principale, Français
- agent de négociation des marchés
1, fiche 28, Français, agent%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20march%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- agente de négociation des marchés 1, fiche 28, Français, agente%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
- agent de négociation des contrats 2, fiche 28, Français, agent%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20contrats
ancienne désignation, nom masculin
- agente de négociation des contrats 1, fiche 28, Français, agente%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20contrats
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
agent/agente de négociation des marchés : Terme en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) et ailleurs dans la fonction publique fédérale. Le terme «contrats» désigne le document. Renseignement : service de traduction de TPSGC. 3, fiche 28, Français, - agent%20de%20n%C3%A9gociation%20des%20march%C3%A9s
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aboriginal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Certification Requirements for the Set-Aside Program for Aboriginal Business 1, fiche 29, Anglais, Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
"The following certification must be completed and submitted by the bidder. The certification shall form part of the bid solicitation... " 1, fiche 29, Anglais, - Certification%20Requirements%20for%20the%20Set%2DAside%20Program%20for%20Aboriginal%20Business
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Certification Requirements for the Set Aside Program for Aboriginal Business
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit autochtone
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Attestation aux fins du Programme de marchés réservés aux entreprises autochtones
1, fiche 29, Français, Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
«L'attestation suivante doit être remplie et présentée par le soumissionnaire. Cette attestation doit être incorporée dans la demande de propositions [...]» 1, fiche 29, Français, - Attestation%20aux%20fins%20du%20Programme%20de%20march%C3%A9s%20r%C3%A9serv%C3%A9s%20aux%20entreprises%20autochtones
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-01-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Request for Quotation
1, fiche 30, Anglais, Request%20for%20Quotation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A bid solicitation document for competitive and sole source requirements when the estimated value is less than the authorized limit. 2, fiche 30, Anglais, - Request%20for%20Quotation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Request%20for%20Quotation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- demande de prix
1, fiche 30, Français, demande%20de%20prix
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Document d'appel d'offre pour les soumissions concurrentielles et l'approvisionnement auprès d'un fournisseur unique, lorsque la valeur estimée est inférieure à la limite autorisée. 2, fiche 30, Français, - demande%20de%20prix
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 30, Français, - demande%20de%20prix
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bid identification number
1, fiche 31, Anglais, bid%20identification%20number
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An alphanumeric number unique to the bid solicitation. 1, fiche 31, Anglais, - bid%20identification%20number
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 31, Anglais, - bid%20identification%20number
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la soumission
1, fiche 31, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Numéro alphanumérique propre à la demande de soumission. 1, fiche 31, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- amendment status
1, fiche 32, Anglais, amendment%20status
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Identifies the number and description of amendments issued to a bid solicitation or contract document, and gives a description of the previous wording. 1, fiche 32, Anglais, - amendment%20status
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 32, Anglais, - amendment%20status
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 32, La vedette principale, Français
- situation de modification
1, fiche 32, Français, situation%20de%20modification
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Désigne le nombre et la description des modifications apportées à une demande de soumissions ou à un contrat, et donne une description de la formulation précédente. 1, fiche 32, Français, - situation%20de%20modification
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- EDP job
1, fiche 33, Anglais, EDP%20job
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- electronic data processing job 2, fiche 33, Anglais, electronic%20data%20processing%20job
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
All security criteria pertinent to an EDP [electronic data processing] job intended to be contracted should be included in any bid solicitation. 1, fiche 33, Anglais, - EDP%20job
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- travail d'informatique
1, fiche 33, Français, travail%20d%27informatique
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tous les critères de sécurité inhérents à un travail d'informatique qui doit faire l'objet d'un marché devraient être inclus dans les demandes de soumission. 1, fiche 33, Français, - travail%20d%27informatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


