TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BID SOLICITATION NUMBER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Electronic Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- electronic tendering
1, fiche 1, Anglais, electronic%20tendering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- e-tendering 2, fiche 1, Anglais, e%2Dtendering
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An electronic process used for the solicitation of bids in order to enhance access, competition and fairness and [assuring] that a reasonable and representative number of suppliers are given an opportunity to bid using the open bidding methodology. 3, fiche 1, Anglais, - electronic%20tendering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Commerce électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appel d'offres électronique
1, fiche 1, Français, appel%20d%27offres%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus électronique de demande d'offres qui améliore l'accès, la compétition, et l'équité, et qui donne la chance à un nombre suffisant et représentatif de fournisseurs de présenter une offre au moyen de l'appel d'offre ouvert. 2, fiche 1, Français, - appel%20d%27offres%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Comercio electrónico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- licitación electrónica
1, fiche 1, Espagnol, licitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- presentación electrónica de ofertas 2, fiche 1, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20ofertas
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los servicios de licitación electrónica permiten la preparación y presentación de ofertas telemáticamente por el licitador, la custodia electrónica de las mismas por el sistema y la apertura y evaluación electrónica de la documentación por los miembros del órgano de asistencia. 1, fiche 1, Espagnol, - licitaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bid solicitation number
1, fiche 2, Anglais, bid%20solicitation%20number
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bid solicitation number : extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions(SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 2, Anglais, - bid%20solicitation%20number
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 2, La vedette principale, Français
- numéro de la demande de soumissions
1, fiche 2, Français, num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
numéro de la demande de soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 2, Français, - num%C3%A9ro%20de%20la%20demande%20de%20soumissions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bid identification number
1, fiche 3, Anglais, bid%20identification%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An alphanumeric number unique to the bid solicitation. 1, fiche 3, Anglais, - bid%20identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - bid%20identification%20number
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro d'identification de la soumission
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro alphanumérique propre à la demande de soumission. 1, fiche 3, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Inventory and Material Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- amendment status
1, fiche 4, Anglais, amendment%20status
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Identifies the number and description of amendments issued to a bid solicitation or contract document, and gives a description of the previous wording. 1, fiche 4, Anglais, - amendment%20status
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - amendment%20status
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- situation de modification
1, fiche 4, Français, situation%20de%20modification
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Désigne le nombre et la description des modifications apportées à une demande de soumissions ou à un contrat, et donne une description de la formulation précédente. 1, fiche 4, Français, - situation%20de%20modification
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


