TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIKE WAY [2 fiches]

Fiche 1 2024-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
CONT

When a driver enters an intersection and is unable to travel all the way through, they prevent cross traffic movement, and endanger other travelers by blocking crosswalks and bike lanes. In other words, blocking the box is unsafe, illegal and causes traffic congestion.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
CONT

S'engager dans une intersection déjà saturée de véhicules lorsque le feu est vert est une pratique illégale et dangereuse que commettent beaucoup d'automobilistes aux heures de pointe, au point où le [service de police] multiplie les interventions contre ce phénomène qu'on appelle l'interblocage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Tourist Activities
OBS

A tour of Inverness that can be done on foot, by bike or by car, the Celtic Way relates the history of the area from pioneer days to the present.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Activités touristiques
OBS

Circuit dans la municipalité d'Inverness (village et canton) pouvant se faire à pied, à vélo ou en voiture, la Route Celtique raconte l'histoire de la colonisation à nos jours.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :