TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILATERAL RISK [5 fiches]

Fiche 1 2016-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • The Ear
  • Hearing
CONT

In bilateral cases, children are at risk of greater hearing loss, which can lead to poor speech development. Children with bilateral microtia require earlier intervention [and] often use bone-conducting hearing aids before undergoing surgical treatment.

Français

Domaine(s)
  • Oreille
  • Ouïe
CONT

Quand la microtie atteint les deux côtés, le développement de la parole et l’apprentissage de la langue peuvent être affectés. Si votre enfant souffre d’une microtie bilatérale avec perte d’audition des deux côtés, il est important d’améliorer son audition, avec une prothèse auditive à conduction osseuse, le plus tôt possible.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Corporate Economics
  • Economic Conditions and Forecasting
DEF

The element of total cost allowed for specific areas of quantifiable risk or uncertainty in project implementation. It is intended to cover such factors as unanticipated price increases, the failure of R & D effort, industrial labour unrest, breakdown of bilateral funding arrangements, uninsured losses, etc.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économie de l'entreprise
  • Prévisions et conjonctures économiques
DEF

Disponibilités dont on est assuré au-delà des dépenses prévues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Economía empresarial
  • Previsiones y condiciones económicas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • IT Security
  • Computer Programs and Programming
CONT

The jumbo algorithm will be in place for all queuing, except the no queuing option, and will, on a periodic basis(parameter to be set at the commencement of the LVTS [Large Value Transfer System] cycle by the Association), be applied in an attempt to match jumbo payments on a tranche 2 bilateral and/or a tranche 1 multilateral basis in order that the greatest number of jumbo payments may simultaneously pass the required risk control tests.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Sécurité des TI
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

L'algorithme de très gros paiement est toujours actif en file d'attente, sauf dans l'option «Pas de file d'attente»; il est appliqué automatiquement, sur une base périodique (paramètre fixé par l'Association au commencement du cycle du STPGV [système de transfert de paiements de grande valeur]), afin de chercher à apparier les très gros paiements sur une base bilatérale dans la tranche 2, ou sur une base multilatérale dans la tranche 1, de façon à soumettre simultanément aux contrôles nécessaires de limitation du risque le plus grand nombre possible de très gros paiements.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Loans
CONT

No multilateral rescheduling so far, but risk is high. Some bilateral rescheduling was granted and more is being requested.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Prêts et emprunts
CONT

Aucun rééchelonnement multilatéral jusqu'à présent, mais risques élevés. Certains rééchelonnements bilatéraux accordés, mais davantage sont demandés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
CONT

In the extensive forms of fibrocystic disease(FCD) with marked epithelial proliferations, especially if additional risk factors are also present, the authors recommend a uni-or bilateral subcutaneous mastectomy.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
CONT

30 malades ont été soumises à une mastectomie sous-cutanée bilatérale par une incision en S externe avec conservation du mamelon et implantation sous-pectorale d'une prothèse à sac renfermant un gel.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :