TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL SCHOLARSHIP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canada-China Scholars' Exchange Program
1, fiche 1, Anglais, Canada%2DChina%20Scholars%27%20Exchange%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCSEP 1, fiche 1, Anglais, CCSEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canada-China Scholars’ Exchange Program(CCSEP) is Canada's longest-running bilateral scholarship program. Established in 1973 by then Canadian Prime Minister Pierre Elliott Trudeau and Chinese premier Zhou Enlai, this prestigious program has fostered mutual understanding, academic collaboration, and cultural exchange for over five decades. 1, fiche 1, Anglais, - Canada%2DChina%20Scholars%27%20Exchange%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges universitaires Canada-Chine
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20universitaires%20Canada%2DChine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PEUCC 1, fiche 1, Français, PEUCC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'échanges universitaires Canada-Chine (PEUCC) est le plus ancien programme bilatéral de bourses d'échange au Canada. Créé en 1973 par le premier ministre canadien de l'époque, Pierre Elliott Trudeau, et son homologue chinois Zhou Enlai, ce prestigieux programme favorise la compréhension mutuelle, la collaboration universitaire et les échanges culturels depuis plus de cinq décennies. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20universitaires%20Canada%2DChine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilateral scholarship
1, fiche 2, Anglais, bilateral%20scholarship
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The bilateral scholarship programmes are exchange programmes based on formal or informal agreements between Sweden and other countries whereby foreign students and researchers are given the opportunity to study at Swedish universities and other institutions of learning. 2, fiche 2, Anglais, - bilateral%20scholarship
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourse d'études bilatérale
1, fiche 2, Français, bourse%20d%27%C3%A9tudes%20bilat%C3%A9rale
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bourse d'études accordée à un étudiant étranger et composée de fonds du pays qui accueille cet étudiant et du pays dont il provient. 1, fiche 2, Français, - bourse%20d%27%C3%A9tudes%20bilat%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


