TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL TRADE AGREEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Working Practices and Conditions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Labour Cooperation between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
correct, Canada, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALC 2, fiche 1, Anglais, ALC
Canada, Chili
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Following the 1996 negotiation of the Canada-Chile Free Trade Agreement, an Agreement on Labour Cooperation was signed in Ottawa, Canada, on February 6, 1997 and came into effect on July 5, 1997. Similar to the North American Agreement on Labour Cooperation which complements the NAFTA, the bilateral agreement seeks to improve working conditions and living standards in both countries and protect, enhance and enforce basic workers’rights. 1, fiche 1, Anglais, - Agreement%20on%20Labour%20Cooperation%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20Chile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord de coopération dans le domaine du travail entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili
1, fiche 1, Français, Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Suite à la négociation en 1996 de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili, l'Accord de coopération dans le domaine du travail signé entre les deux pays le 6 février 1997 est entré en vigueur le 5 juillet 1997. Cet accord bilatéral, qui ressemble à l'Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail qui complète l'ALENA, a pour but d améliorer les conditions de travail et le niveau de vie des deux pays et de protéger, de valoriser et de faire respecter les droits fondamentaux des travailleurs. 1, fiche 1, Français, - Accord%20de%20coop%C3%A9ration%20dans%20le%20domaine%20du%20travail%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20du%20Chili
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Cooperación Laboral
1, fiche 1, Espagnol, Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
correct, nom masculin, Canada, Chili
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conforme a las negociaciones del Acuerdo de Libre Comercio Chile-Canadá sostenidas en 1996, el 6 de febrero de 1997 se firmó en Ottawa un Acuerdo de Cooperación Laboral, que entró en vigor el 5 de julio de 1997. Similar al Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte, que complementa el TLCAN, este Acuerdo bilateral tiene como objetivo mejorar las condiciones de trabajo y los niveles de vida en ambos países y proteger, valorizar y hacer respetar los derechos fundamentales de los trabajadores. 1, fiche 1, Espagnol, - Acuerdo%20de%20Cooperaci%C3%B3n%20Laboral
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ACL
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilateral Canada-European Union trade
1, fiche 2, Anglais, bilateral%20Canada%2DEuropean%20Union%20trade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Canada-European Union Mutual Recognition Agreement will prevent domestic regulations from emerging as non-tariff barriers to bilateral Canada-European Union trade. 1, fiche 2, Anglais, - bilateral%20Canada%2DEuropean%20Union%20trade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- commerce bilatéral entre le Canada et l'Union européenne
1, fiche 2, Français, commerce%20bilat%C3%A9ral%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Grâce à [l'accord de reconnaissance mutuelle conclu entre le Canada et l'Union européenne], les règlements nationaux ne constitueront plus un obstacle non tarifaire au commerce bilatéral entre le Canada et l'Union européenne. 1, fiche 2, Français, - commerce%20bilat%C3%A9ral%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20europ%C3%A9enne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Accelerated Tariff Elimination Agreement
1, fiche 3, Anglais, Accelerated%20Tariff%20Elimination%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... agreement allowing for the early elimination of duties on more than 400 tariff items covering some $6 billion in bilateral trade. 2, fiche 3, Anglais, - Accelerated%20Tariff%20Elimination%20Agreement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Signed by Canadian Minister for International Trade John C. Crosbie and U.S. Trade Representative Carla A. Hills in May 1990. 2, fiche 3, Anglais, - Accelerated%20Tariff%20Elimination%20Agreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Accord sur l'élimination accélérée des droits de douane
1, fiche 3, Français, Accord%20sur%20l%27%C3%A9limination%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9e%20des%20droits%20de%20douane
correct, intergouvernemental
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


