TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILEVEL CAR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- double-deck coach
1, fiche 1, Anglais, double%2Ddeck%20coach
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- double-deck car 2, fiche 1, Anglais, double%2Ddeck%20car
correct
- double-deck railcar 3, fiche 1, Anglais, double%2Ddeck%20railcar
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The train is designed with an option to switch between either double-deck or single-deck coaches depending on the type of services. ... The double-deck coaches are provided with double-layer gangways to minimise ambient noise. 3, fiche 1, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Double-deck cars, suitably furnished, are found in long-haul intercity operation ... in the United States and in some Japanese ... train sets. 4, fiche 1, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
double-deck coach; double-deck car; double-deck railcar : designations generally used for medium-and long-distance passenger trains. For commuter trains, the term usually used is "bilevel car. " 5, fiche 1, Anglais, - double%2Ddeck%20coach
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- double-deck rail car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voiture à deux étages
1, fiche 1, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voiture à deux niveaux 2, fiche 1, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, nom féminin
- voiture à double niveau 3, fiche 1, Français, voiture%20%C3%A0%20double%20niveau
correct, nom féminin
- voiture à impériale 4, fiche 1, Français, voiture%20%C3%A0%20imp%C3%A9riale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les voitures à deux étages pouvant accueillir jusqu'à 147 passagers assis ont été adaptées aux besoins [du réseau] grâce à une collaboration entre l'équipe de projet et le manufacturier des voitures [...] 5, fiche 1, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impériale : étage supérieur pouvant accueillir des passagers dans certains véhicules publics. 6, fiche 1, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo rodante (Ferrocarriles)
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coche de dos pisos
1, fiche 1, Espagnol, coche%20de%20dos%20pisos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los coches de dos pisos aprovechan al máximo el espacio. De esta manera se logran dos recintos superpuestos [...] 1, fiche 1, Espagnol, - coche%20de%20dos%20pisos
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bilevel car
1, fiche 2, Anglais, bilevel%20car
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bilevel car : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - bilevel%20car
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voiture à deux étages
1, fiche 2, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voiture à deux étages : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Passenger Service (Rail Transport)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bilevel passenger car
1, fiche 3, Anglais, bilevel%20passenger%20car
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bi-level passenger car 1, fiche 3, Anglais, bi%2Dlevel%20passenger%20car
correct
- bilevel car 1, fiche 3, Anglais, bilevel%20car
correct
- bi-level car 1, fiche 3, Anglais, bi%2Dlevel%20car
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bilevel passenger car : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 3, Anglais, - bilevel%20passenger%20car
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voiture à deux étages
1, fiche 3, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voiture à deux niveaux 1, fiche 3, Français, voiture%20%C3%A0%20deux%20niveaux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voiture à deux étages : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 3, Français, - voiture%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


