TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILINGUAL POSITION [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Service
- Job Descriptions
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- imperative appointment
1, fiche 1, Anglais, imperative%20appointment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bilingual imperative appointment 2, fiche 1, Anglais, bilingual%20imperative%20appointment
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An appointment to a bilingual position for which persons must meet the language requirements upon appointment. 3, fiche 1, Anglais, - imperative%20appointment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fonction publique
- Descriptions d'emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nomination bilingue impérative
1, fiche 1, Français, nomination%20bilingue%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nomination impérative 2, fiche 1, Français, nomination%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, nomination d'une personne qui satisfait à toutes les exigences linguistiques d'un poste bilingue. 3, fiche 1, Français, - nomination%20bilingue%20imp%C3%A9rative
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- imperative staffing
1, fiche 2, Anglais, imperative%20staffing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a course of action designed to appoint to a bilingual position a person who must meet the language requirements upon appointment. 2, fiche 2, Anglais, - imperative%20staffing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
...’s exclusion from consideration for appointment to the position, based on his lack of the requisite linguistic skills, prompted him to file a second complaint with the Commissioner, claiming that the linguistic profile of the position and its imperative staffing were unjustified. 3, fiche 2, Anglais, - imperative%20staffing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dotation impérative
1, fiche 2, Français, dotation%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure administrative prise pour nommer à un poste bilingue une personne qui doit remplir les exigences linguistiques au moment de la nomination. 2, fiche 2, Français, - dotation%20imp%C3%A9rative
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le fait que [...] n'ait pas été pris en considération en vue d'être nommé à ce poste, à cause de l'absence de compétences linguistiques requises, l'a incité à déposer une seconde plainte auprès de la commissaire, soutenant que le profil linguistique et sa dotation impérative étaient injustifiés. 3, fiche 2, Français, - dotation%20imp%C3%A9rative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-imperative appointment
1, fiche 3, Anglais, non%2Dimperative%20appointment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An appointment for an indeterminate period to a bilingual position that has been identified by the deputy head as not requiring, at the time of the appointment, that a person be qualified in the knowledge and use of both official languages at the level of proficiency required by the bilingual position. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dimperative%20appointment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non imperative appointment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nomination non impérative
1, fiche 3, Français, nomination%20non%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nomination pour une période indéterminée à un poste bilingue que l'administrateur général a identifié comme ne nécessitant pas, au moment de la nomination, la connaissance des deux langues officielles au niveau requis par le poste bilingue. 2, fiche 3, Français, - nomination%20non%20imp%C3%A9rative
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- conditional appointment
1, fiche 4, Anglais, conditional%20appointment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the appointment of [a unilingual] person to a position identified as bilingual or to a position designated as bilingual subject to(a) the undertaking by that person of language training immediately or, in the case of a special language training deferment or an administrative language training deferment, at the date specified by the Commission, and(b) the successful completion by that person of language training... 1, fiche 4, Anglais, - conditional%20appointment
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nomination conditionnelle
1, fiche 4, Français, nomination%20conditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
À la fonction publique du Canada, nomination d'une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d'un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...] 2, fiche 4, Français, - nomination%20conditionnelle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Nomination conditionnelle» est l'équivalent le plus usité pour rendre «conditional appointment». «Nomination à titre conditionnel» apparaît dans certains textes, mais il semble que le syntagme «à titre conditionnel» serve davantage dans des tournures comme «employé nommé à titre conditionnel». 3, fiche 4, Français, - nomination%20conditionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bilingual non-imperative staffing
1, fiche 5, Anglais, bilingual%20non%2Dimperative%20staffing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bilingual non-imperative staffing : the non-imperative staffing of a bilingual position signifies that a unilingual candidate who is willing and eligible to undertake language training in his/her second official language may be chosen for the position. 1, fiche 5, Anglais, - bilingual%20non%2Dimperative%20staffing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dotation bilingue non impérative
1, fiche 5, Français, dotation%20bilingue%20non%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La dotation bilingue non impérative d'un poste signifie qu'un candidat unilingue disposé et éligible à suivre une formation dans sa langue seconde peut être choisi pour le poste. 1, fiche 5, Français, - dotation%20bilingue%20non%20imp%C3%A9rative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Language (General)
- Federalism
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linguistic identification of positions
1, fiche 6, Anglais, linguistic%20identification%20of%20positions
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- language identification of positions 2, fiche 6, Anglais, language%20identification%20of%20positions
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[It] is incumbent on departments or agencies to review the linguistic identification of the position in terms of the real requirements of the position, and the bilingual capacity of the work unit. 3, fiche 6, Anglais, - linguistic%20identification%20of%20positions
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- linguistic identification of position
- language identification of position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- identification linguistique des postes
1, fiche 6, Français, identification%20linguistique%20des%20postes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il incombe aux ministères ou aux organismes de revoir [...] l'identification linguistique d'un poste en fonction des besoins réels et de la capacité bilingue de l'unité de travail. 2, fiche 6, Français, - identification%20linguistique%20des%20postes
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- identification linguistique d'un poste
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- proficiency level required
1, fiche 7, Anglais, proficiency%20level%20required
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When a manager determines that a position must be identified as bilingual, he must then define the language skills required in the two official languages as a second language as well as the proficiency level required for each skill. 2, fiche 7, Anglais, - proficiency%20level%20required
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de compétence requis
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour désigner un poste bilingue, on utilise les descriptions de niveau de compétences pour les habiletés requises (p. ex. : compréhension de l'écrit, expression écrite et interaction orale). Les descriptions soulignent le niveau de compétence requis dans les langues officielles et donnent des exemples de tâches qui y seraient rattachées. 2, fiche 7, Français, - niveau%20de%20comp%C3%A9tence%20requis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Second Language Assignment Program
1, fiche 8, Anglais, Second%20Language%20Assignment%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SLAP 1, fiche 8, Anglais, SLAP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Second Language Assignment Program(SLAP) allows an employee, occupying a bilingual position, to improve his/her second official language. The assignment takes place in an office where the primary language in which the employee wishes to become more proefficient. 1, fiche 8, Anglais, - Second%20Language%20Assignment%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Second Language Assignment Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d'affectation en langue seconde
1, fiche 8, Français, Programme%20d%27affectation%20en%20langue%20seconde
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PALS 1, fiche 8, Français, PALS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'affectation en langue seconde (PALS) permet à l'employé qui occupe un poste bilingue d'améliorer sa maîtrise de sa deuxième langue officielle, au moyen d'une affectation dans un bureau où la principale langue en usage est la langue dans laquelle l'employé souhaite acquérir plus d'aisance. 1, fiche 8, Français, - Programme%20d%27affectation%20en%20langue%20seconde
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Job Descriptions
- Public Service
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bilingual imperative staffing
1, fiche 9, Anglais, bilingual%20imperative%20staffing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The bilingual imperative staffing of a position means that only candidates who meet the required level of English and French may be chosen for the position. 1, fiche 9, Anglais, - bilingual%20imperative%20staffing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Descriptions d'emplois
- Fonction publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dotation bilingue impérative
1, fiche 9, Français, dotation%20bilingue%20imp%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La dotation bilingue impérative d'un poste signifie que seuls les candidats démontrant une connaissance fonctionnelle du français et de l'anglais peuvent être sélectionnés. 1, fiche 9, Français, - dotation%20bilingue%20imp%C3%A9rative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personnel Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Planning Information Program
1, fiche 10, Anglais, Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- HRPIP 1, fiche 10, Anglais, HRPIP
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This computerized band was developed by managers to assist in the preparation of their Human Resources Planning exercise. It contains information on HRDC positions, employees, staffing action/adjustments, and Training and Development. Position information collected includes the Position number, title, group and level, exclusion indicator, language requirements, unit, reporting relationship(supervisor's position number and title). Employee information includes the Public service start date, birthdate, home address and telephone number, employee type(full-time, part-time, etc.) position title and number, location and telephone number, bilingual capability, employment history, career aspirations, mobility, training and development history(as well as proposed), date of last performance appraisal(as well as a BF for the next due appraisal). The system also keeps track of start/end dates for acting, secondment and assignment situations with an active BF system. Staffing action/adjustment module keeps track of areas which, in the opinion of the manager, will require some action to ensure that operational demands are met; this includes vacancies which are likely to occur due to long-term disability leave, maternity leave, care and nurturing leave, extended vacation leave and any other situation which will require attention. The Training and Development module records available courses, maintains a list of employees identified for each course through the appraisal process, as well as the status of this training(proposed, approved, completed). 1, fiche 10, Anglais, - Human%20Resources%20Planning%20Information%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du personnel
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme informatisé sur la planification des ressources humaines
1, fiche 10, Français, Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce fichier informatisé a été conçu par les gestionnaires pour les aider à élaborer leur plan des ressources humaines. Il contient des données sur les postes de DRHIC, sur les employés et les employées, sur les mesures ou les ajustements en matière de dotation ainsi que la formation et le perfectionnement des employés et les employées. Les données sur les postes comprennent et le numéro du poste, le titre, le groupe et le niveau, l'indicateur d'exclusion, les exigences linguistiques, l'unité de travail et le lien hiérarchique (le numéro et le titre du poste du surveillant). Les données sur les employés et employées englobent la date de début dans la fonction publique, la date de naissance, l'adresse et le numéro de téléphone au domicile de l'employé ou de l'employée, le type d'emploi (plein temps, temps partiel, etc.), le titre et le numéro du poste, le lieu et le numéro de téléphone au travail, la capacité linguistique, les antécédents professionnels, les aspirations de carrière, la mobilité, historique sur la formation et le perfectionnement (y compris la formation et évaluation du rendement (ainsi qu'une date de rappel de la prochaine évaluation). Le système tient aussi compte des dates de début et de fin des situations intérimaires, des détachements et des affectations qui comprennent un système actif de rappel. Le module sur les mesures et les ajustements en matière de dotation fait le suivi des domaines qui, de l'avis du gestionnaire, exigeront un suivi quelconque pour s'assurer que les exigences opérationnelles sont satisfaites; ceci comprend les postes qui deviendront vacants suite aux congés d'invalidité de longue durée, à des congés de maternité, à des congés de soins et éducation d'enfants d'âge préscolaire, à des vacances prolongées et suite à toute autre situation qui nécessite un suivi. La module sur la formation et le perfectionnement note les cours disponibles, maintient une liste des employés et employées identifiés pour chaque cours sui 1, fiche 10, Français, - Programme%20informatis%C3%A9%20sur%20la%20planification%20des%20ressources%20humaines
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- unilingual candidate
1, fiche 11, Anglais, unilingual%20candidate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A person who does not claim any proficiency in his or her second official language, or whose results on the second language evaluation(SLE) indicate that the person does not meet the language requirements of the bilingual position for which he or she applies. 2, fiche 11, Anglais, - unilingual%20candidate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- candidat unilingue
1, fiche 11, Français, candidat%20unilingue
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- candidate unilingue 2, fiche 11, Français, candidate%20unilingue
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui ne prétend pas posséder une connaissance de la seconde langue officielle, ou dont le résultat à l'évaluation de la langue seconde (ELS) indique qu'elle ne satisfait pas aux exigences linguistiques du poste qu'elle postule. 2, fiche 11, Français, - candidat%20unilingue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administrative measure
1, fiche 12, Anglais, administrative%20measure
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An alternative and temporary [action] taken by a federal institution in exceptional cases to meet the language requirements of a bilingual position when such a position is occupied by an employee who does not meet those language requirements. 1, fiche 12, Anglais, - administrative%20measure
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- administrative action
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mesure administrative
1, fiche 12, Français, mesure%20administrative
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mesure ou disposition temporaire prise par une institution fédérale dans des cas exceptionnels pour satisfaire aux exigences linguistiques d'un poste bilingue occupé par un titulaire qui ne répond pas à ces exigences linguistiques. 1, fiche 12, Français, - mesure%20administrative
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Federal Administration
- Public Service
- Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- identification of the language requirements of a position
1, fiche 13, Anglais, identification%20of%20the%20language%20requirements%20of%20a%20position
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A manager's activity to determine whether the duties or functions of a position are to be performed in English only(English-essential), in French only(French-essential), in English or French(either/or), or in both English and French(bilingual), as well as the official language profile required to carry out the duties of this position. 1, fiche 13, Anglais, - identification%20of%20the%20language%20requirements%20of%20a%20position
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Administration fédérale
- Fonction publique
- Phraséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- identification des exigences linguistiques d'un poste
1, fiche 13, Français, identification%20des%20exigences%20linguistiques%20d%27un%20poste
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Activité du gestionnaire qui détermine si les tâches ou les fonctions d'un poste requièrent le français seulement (français essentiel), l'anglais seulement (anglais essentiel), le français ou l'anglais (réversible), ou le français et l'anglais (bilingue), ainsi que le profil linguistique requis pour exercer les fonctions de ce poste. 1, fiche 13, Français, - identification%20des%20exigences%20linguistiques%20d%27un%20poste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- linguistic status
1, fiche 14, Anglais, linguistic%20status
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada the identification of a position as unilingual english, unilingual French, bilingual, or either French or English. 1, fiche 14, Anglais, - linguistic%20status
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Refers to the linguistic status of a position. 2, fiche 14, Anglais, - linguistic%20status
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- situation linguistique
1, fiche 14, Français, situation%20linguistique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Dans l'administration publique fédérale], désignation des exigences linguistiques d'un poste : unilingue français, unilingue anglais, bilingue, ou français ou anglais. 2, fiche 14, Français, - situation%20linguistique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la situation linguistique d'un poste. 3, fiche 14, Français, - situation%20linguistique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-09-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- conditional appointee
1, fiche 15, Anglais, conditional%20appointee
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a successful candidate who does not meet the second language standard of a bilingual position and is not excluded from meeting it [and who] has, prior to selection, submitted a written statement of willingness to undertake language training as prescribed by the Public Service Commission and, if from outside the Public Service, has demonstrated an aptitude to become through language training qualified in the knowledge and use of both official languages. 2, fiche 15, Anglais, - conditional%20appointee
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bénéficiaire d'une nomination conditionnelle
1, fiche 15, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- employé nommé à titre conditionnel 2, fiche 15, Français, employ%C3%A9%20nomm%C3%A9%20%C3%A0%20titre%20conditionnel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Employé ayant fait l'objet d'une nomination conditionnelle 1, fiche 15, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nomination conditionnelle. [...] nomination d'une personne unilingue à un poste identifié ou désigné comme bilingue sujette a) à l'entreprise immédiate de cours de langue ou, dans le cas d'un ajournement spécial ou administratif de cours de langue, à la date spécifiée par la Commission, et b) à compléter avec succès le cours de langue [...] 3, fiche 15, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20d%27une%20nomination%20conditionnelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- linguistic status of a position
1, fiche 16, Anglais, linguistic%20status%20of%20a%20position
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the identification of a position as unilingual English, unilingual French, bilingual, or either French or English. 1, fiche 16, Anglais, - linguistic%20status%20of%20a%20position
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- situation linguistique d'un poste
1, fiche 16, Français, situation%20linguistique%20d%27un%20poste
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-08-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- non-imperative bilingual position 1, fiche 17, Anglais, non%2Dimperative%20bilingual%20position
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
bilingual position for which unilinguals may apply if they are entitled to language training, and if they satisfy certain conditions. 1, fiche 17, Anglais, - non%2Dimperative%20bilingual%20position
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poste à dotation non impérativement bilingue 1, fiche 17, Français, poste%20%C3%A0%20dotation%20non%20imp%C3%A9rativement%20bilingue
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
poste bilingue que les unilingues peuvent postuler s'ils ont droit à la formation linguistique, sous réserve de certaines conditions. ("Dialogue", vol. 2, no 1, hiver 1978, CFP). 1, fiche 17, Français, - poste%20%C3%A0%20dotation%20non%20imp%C3%A9rativement%20bilingue
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- effective date of designation 1, fiche 18, Anglais, effective%20date%20of%20designation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The date by which the language requirements of a position identified as bilingual must be met. 1, fiche 18, Anglais, - effective%20date%20of%20designation
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 18, La vedette principale, Français
- date d'entrée en vigueur de la désignation
1, fiche 18, Français, date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20d%C3%A9signation
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Date à compter de laquelle les exigences linguistiques d' un poste identifié comme bilingue doivent être remplies. 1, fiche 18, Français, - date%20d%27entr%C3%A9e%20en%20vigueur%20de%20la%20d%C3%A9signation
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


