TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILINGUAL SCHOOL [5 fiches]

Fiche 1 2019-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Language (General)
  • Education (General)
OBS

Bilingual Advantage funds projects... that directly engage students from Core French, French as second language and French immersion programs from grades 3 to 9 in activities that take place outside the classroom. The objectives are to encourage bilingualism in school and in the community.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Linguistique (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Avantage bilingue finance [...] des projets qui engagent directement les élèves des programmes en français de base, en français langue seconde et en immersion française de la 3e à la 9e année dans le cadre d'activités qui se déroulent à l'extérieur de la salle de classe. L'objectif est d'encourager le bilinguisme à l'école et dans la communauté.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

Canada School of Public Service(CSPS). The Individual Learning Branch builds individual capacity so that public servants are able to perform in their current job and take on the challenges of the next job in a dynamic, bilingual environment. To this end, the Branch designs, develops and delivers blended classroom and technology-enabled learning.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Structures de l'administration publique
OBS

École de la fonction publique du Canada (EFPC). La Direction générale de l'apprentissage individuel aide les fonctionnaires à améliorer leurs aptitudes personnelles, afin qu'ils puissent exécuter leurs tâches actuelles et relever les défis d'un prochain emploi dans un milieu bilingue et dynamique. À cette fin, elle conçoit, élabore et propose des programmes d'apprentissage mixtes en classe et axés sur la technologie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
  • Special-Language Phraseology
CONT

Canada has developed expertise in second language learning, especially through immersion programs and bilingual school environments.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le Canada a développé une expertise en matière d'apprentissage des langues secondes, notamment par l'immersion et par des milieux d'éducation bilingues.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Saskatoon Board of Education to promote educational, cultural and bilingual understanding among students and host families in these various exchange countries. Open to students in the Saskatoon Public School System secondary schools, aged 16 to 18, usually in Grades 11 and 12. These programs are coordinated internally in the Saskatoon Public School System.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de la Saskatoon Board of Education qui a pour but de favoriser l'entente entre les élèves et les familles hôtes de ces pays d'échanges sur les plans éducatif, culturel et linguistique. Ces échanges s'adressent aux élèves âgés de 16 à 18 ans des écoles secondaires du système des écoles publiques de Saskatoon.

Terme(s)-clé(s)
  • Échanges avec l'Asie, les pays du Pacifique, l'Allemagne et la France

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rehabilitation (Medicine)
  • Personality Development
CONT

The Bilingual Speech/Pathologist will continue to be available to the parents, school staff and service provider for consultation regarding appropriate language stimulation techniques.

Français

Domaine(s)
  • Réadaptation (Médecine)
  • Développement de la personnalité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :