TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILINGUAL WORLD ASSOCIATION [2 fiches]

Fiche 1 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Education (General)
OBS

The Canadian International Model United Nations(CANIMUN) Conference is a four-day bilingual event held in Ottawa every March. Organized by the United Nations Association in Canada(UNA-Canada) in partnership with Foreign Affairs Canada, CANIMUN offers a unique pan-Canadian International Model UN experience for post-secondary level delegates from across Canada and around the world.

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

La Simulation internationale canadienne des Nations Unies (CANIMUN) est une conférence bilingue de quatre jours qui a lieu à Ottawa en mars de chaque année. Organisée par l'Association canadienne pour les Nations Unies (ACNU) en partenariat avec les Affaires étrangères Canada, CANIMUN offre une expérience internationale aux participants de niveau post-secondaire venus des quatre coins du Canada et du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Education Theory and Methods
OBS

The Canadian Association for the Study of International Development(CASID) is a national, bilingual, interdisciplinary and pluralistic association devoted to the study of international development in all parts of the world.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

L'Association canadienne d'études du développement international (ACÉDI) est une association nationale bilingue, pluraliste et interdisciplinaire, qui se consacre à l'étude du développement international dans toutes les régions du monde.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :