TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILINGUALISM DEVELOPMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Federalism
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Champions in the Departments
1, fiche 1, Anglais, Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Departments
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Since March, 1998, senior officials have been acting as official languages champions in the departments and agencies. This mission is to make official languages more visible in their institutions and to ensure respect of the official languages obligations for institutional bilingualism(service to the public, language of work and equitable participation of English-speaking and French-speaking Canadians) and the development of the official language minority communities. These champions hold annual meetings chaired by the Assistant Secretary of Official Languages of the Treasury Board Secretariat. 1, fiche 1, Anglais, - Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Departments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Fédéralisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Champions des langues officielles dans les ministères
1, fiche 1, Français, Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20minist%C3%A8res
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis mars 1998, des hauts fonctionnaires agissent à titre de champions des langues officielles dans les divers ministères et organismes. Ils ont pour mission de rehausser la visibilité des langues officielles dans leur institution et de s'assurer que les obligations en matière des langues officielles sont respectées tant en ce qui concerne le bilinguisme institutionnel (service au public, langue de travail et participation équitable des Canadiens d'expression française et anglaise) que le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Ces champions se réunissent une fois par année, sous la présidence de la Secrétaire adjointe aux langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 1, Français, - Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20minist%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-09-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Official Languages and Bilingualism Institute
1, fiche 2, Anglais, Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OLBI 1, fiche 2, Anglais, OLBI
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Official Languages and Bilingualism Institute opened officially on July 1, 2007 to pursue the key role played until now by the Second Language Institute(SLI) at the University of Ottawa. Our Mission : Promote excellence and innovation in the fields of bilingualism and language acquisition. To this end, we endeavour to : Create a dynamic and inspiring learning environment that provides a bridge to professional, academic, cultural, and personal growth. Be a leading national and international hub for Canadian expertise, research, and public policy on bilingualism, social cohesion, and citizenship as they relate to linguistic duality. Act as a catalyst for the development, promotion, and dissemination of innovative language teaching and evaluation methods as well as cutting-edge research. 1, fiche 2, Anglais, - Official%20Languages%20and%20Bilingualism%20Institute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut des langues officielles et du bilinguisme
1, fiche 2, Français, Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ILOB 1, fiche 2, Français, ILOB
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Créé en juillet 2007, l'ILOB poursuit le rôle essentiel joué par l'Institut des langues secondes au sein de la Faculté des arts. Notre mission: Promouvoir l'excellence et l'innovation en matière de bilinguisme et d'acquisition des langues. À cette fin, nous nous engageons à: Créer un milieu d'apprentissage dynamique et inspirant, favorisant le développement professionnel, universitaire, culturel et personnel. Être un carrefour national et international pour l'expertise, la recherche et les politiques publiques canadiennes sur le bilinguisme, la cohésion sociale et la citoyenneté relativement à la dualité linguistique. Agir comme catalyseur dans le développement, la promotion et la diffusion de méthodes novatrices d'enseignement et d'évaluation ainsi que de recherches de pointe. 1, fiche 2, Français, - Institut%20des%20langues%20officielles%20et%20du%20bilinguisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Tips for Maintaining your New Language Skills
1, fiche 3, Anglais, Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Service Human Resources Management Agency of Canada. English and French are the official languages of Canada. Canada is not the only country in the world with two official languages. What distinguishes us from other countries is the path followed in adopting bilingualism. This typically Canadian approach, set out in the Official Languages Act, testifies to our attachment to the fundamental values that have marked and continue to mark Canada's development and history, and our desire to truly reflect them in our public life. 2, fiche 3, Anglais, - Tips%20for%20Maintaining%20your%20New%20Language%20Skills
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trucs pour maintenir vos acquis dans votre nouvelle langue
1, fiche 3, Français, Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Agence de gestion des ressources humaines de la fonction publique du Canada. Le français et l'anglais sont les langues officielles du Canada. À ce titre, le Canada n'est pas le seul pays au monde à avoir deux langues officielles. Ce qui nous distingue cependant des autres nations, c'est la démarche que nous avons retenue en matière de bilinguisme. Typiquement canadienne, elle est exposée dans la Loi sur les langues officielles et témoigne de notre attachement aux valeurs fondamentales qui ont marqué, et continuent de marquer, l'évolution et l'histoire du Canada. Cette démarche témoigne aussi de notre volonté de les traduire de façon authentique dans notre vie collective. 2, fiche 3, Français, - Trucs%20pour%20maintenir%20vos%20acquis%20dans%20votre%20nouvelle%20langue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Federalism
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Champions in the Crown Corporations
1, fiche 4, Anglais, Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Crown%20Corporations
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 1999 the Crown corporations appointed senior executives to be responsible for official languages in their organizations, with the role of making official languages more visible in their institutions and ensuring respect for the official obligations for institutional bilingualism(service to the public, language of work and equitable participation of English-speaking and French-speaking Canadians) and the development of the official language minority communities. These champions hold annual meetings chaired by the Assistant Secretary for Official Languages of the Treasury Board Secretariat. 1, fiche 4, Anglais, - Official%20Languages%20Champions%20in%20the%20Crown%20Corporations
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Fédéralisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Champions des langues officielles dans les sociétés d'État
1, fiche 4, Français, Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les sociétés d'État ont nommé, en 1999, des cadres supérieurs responsables des langues officielles dans leurs organisations respectives, avec rôle de rehausser la visibilité des langues officielles dans leur institution et de s'assurer que les obligations en matière de langues officielles sont respectées tant en ce qui concerne le bilinguisme institutionnel (service au public, langue de travail et participation équitable des Canadiens d'expression française et anglaise) que le développement des communautés de langue officielle en situation minoritaire. Ces champions se réunissent une fois par année, sous la présidence de la Secrétaire adjointe aux langues officielles du Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 4, Français, - Champions%20des%20langues%20officielles%20dans%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


