TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL 22 [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Arms Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Long-Gun Registry Repeal Act
1, fiche 1, Anglais, The%20Long%2DGun%20Registry%20Repeal%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Legislative Summary for Bill S-5, April 22, 2009... The primary objective of the bill is to repeal the requirement to obtain and hold a registration certificate for a non-restricted firearm(2)(i. e., long gun, shotgun, hunting rifle, etc.). 1, fiche 1, Anglais, - The%20Long%2DGun%20Registry%20Repeal%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Contrôle des armements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur l'abrogation du registre des armes d'épaule
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20l%27abrogation%20du%20registre%20des%20armes%20d%27%C3%A9paule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi S-5, 22 avril 2009. [...] Le projet de loi S-5 a pour objectif principal de supprimer l’obligation d’obtenir un certificat d’enregistrement à l’égard des armes à feu sans restrictions(2) (c.-à-d. les armes d’épaule, les carabines, les fusils de chasse, etc.). 1, fiche 1, Français, - Loi%20sur%20l%27abrogation%20du%20registre%20des%20armes%20d%27%C3%A9paule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Official Language Act
1, fiche 2, Anglais, Official%20Language%20Act
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The goal of Quebec' s language framework was to promote French as the primary language used in the province, given its minority status on the continent. This framework was implemented gradually, starting in the 1960s... The Official Language Act(Bill 22), which gave pride of place to French, was enacted in 1974... 1, fiche 2, Anglais, - Official%20Language%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bill 22
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la langue officielle
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20langue%20officielle
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le régime linguistique au Québec vise à aménager le français comme langue principale utilisée dans la province, compte tenu de son caractère minoritaire à l'échelle continentale. Il se met progressivement en place à partir des années 1960 : [...] La Loi sur la langue officielle (Loi 22), qui met au premier plan le français, est adoptée en 1974 [...] 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20langue%20officielle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Loi 22
- Projet de loi 22
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organization Planning
- Language (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- language framework
1, fiche 3, Anglais, language%20framework
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linguistic framework 2, fiche 3, Anglais, linguistic%20framework
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The goal of Quebec' s language framework was to promote French as the primary language used in the province, given its minority status on the continent. This framework was implemented gradually, starting in the 1960s : the Office quéécois de la langue française was created in 1961; the Act to Promote the French Language in Québec(Bill 63) was enacted in 1969; the Official Language Act(Bill 22), which gave pride of place to French, was enacted in 1974; the 1977 Charter of the French Language reinforced the use of French in the public sphere. 1, fiche 3, Anglais, - language%20framework
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Linguistique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime linguistique
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le régime linguistique au Québec vise à aménager le français comme langue principale utilisée dans la province, compte tenu de son caractère minoritaire à l'échelle continentale. Il se met progressivement en place à partir des années 1960 : l'Office de la langue française est créé en 1961; la Loi pour promouvoir la langue française au Québec (loi 63) est adoptée en 1969; la Loi sur la langue officielle (loi 22), qui met au premier plan le français, est adoptée en 1974; la Charte de la langue française de 1977 renforce l'usage du français dans l'espace public. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20linguistique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Materials Information Review Act
1, fiche 4, Anglais, Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Act
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HMIRA 2, fiche 4, Anglais, HMIRA
voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bill C-70,(First reading, June 22, 1987) 2nd Session, 33rd Parliament,(Can.). 3, fiche 4, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Act
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Royal Assent, 30 june 1987. 4, fiche 4, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Act
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
HMIRA: Often used, but unofficial. 5, fiche 4, Anglais, - Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Act
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-70, (1ère lecture le 22 juin 1987), 2e session, 33e législature, (Can.). 2, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Sanction royale, 30 juin 1987. 3, fiche 4, Français, - Loi%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Laws and Legal Docs. (Exc. Quebec)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lemon law
1, fiche 5, Anglais, lemon%20law
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Under a bill introduced yesterday by Tory backbencher Rob Sampson, Ontario could become the first jurisdiction in Canada to enact a "lemon law" that would force automakers to buy back or replace defective new vehicles they aren’t able to fix.(Tuesday, October 22, 2002) 1, fiche 5, Anglais, - lemon%20law
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents jurid. provinciaux autres que québécois
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loi anticitron
1, fiche 5, Français, loi%20anticitron
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'Ontario pourrait être la première juridiction au Canada à adopter une «loi anticitron» qui forcerait les fabricants d'automobiles à reprendre ou à remplacer un véhicule qu'ils n'arrivent pas à réparer. 1, fiche 5, Français, - loi%20anticitron
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- loi anti-citron
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Alternative Fuels Act
1, fiche 6, Anglais, Alternative%20Fuels%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- An Act to accelerate the use of alternative fuels for motor vehicles 1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20accelerate%20the%20use%20of%20alternative%20fuels%20for%20motor%20vehicles
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bill of the Senate S-7 assented to 22 June, 1995. 2, fiche 6, Anglais, - Alternative%20Fuels%20Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur les carburants de remplacement
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20les%20carburants%20de%20remplacement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Loi visant à promouvoir l'utilisation de carburants de remplacement pour les véhicules automobiles 1, fiche 6, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20promouvoir%20l%27utilisation%20de%20carburants%20de%20remplacement%20pour%20les%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi du Sénat S-7 sanctionné le 22 juin 1995. 1, fiche 6, Français, - Loi%20sur%20les%20carburants%20de%20remplacement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Petróleo bruto y derivados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre los carburantes de sustitución
1, fiche 6, Espagnol, Ley%20sobre%20los%20carburantes%20de%20sustituci%C3%B3n
nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


