TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL 30 [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Patents (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act
1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Jean Chrétien Pledge to Africa 2, fiche 1, Anglais, The%20Jean%20Chr%C3%A9tien%20Pledge%20to%20Africa
Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bill C-9, An Act to amend the Patent Act and the Food and Drugs Act(also known as The Jean Chrétien Pledge to Africa), received Royal Assent on May 14, 2004. Bill C-9 implements a decision made on August 30, 2003, by member countries of the World Trade Organization(WTO) to waive certain trade obligations that had prevented developed countries from authorizing the export of lower-priced versions of patented medicines to least-developed and developing countries unable to manufacture their own. 2, fiche 1, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Patent%20Act%20and%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les brevets et la Loi sur les aliments et drogues
1, fiche 1, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique 2, fiche 1, Français, Loi%20de%20l%27engagement%20de%20Jean%20Chr%C3%A9tien%20envers%20l%27Afrique
nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le projet de loi C-9 sur l'amendement à la Loi sur les brevets et à la Loi sur les aliments et drogues du Canada (Loi de l'engagement de Jean Chrétien envers l'Afrique) a reçu la sanction royale le 14 mai 2004. Le projet de loi C-9 met en œuvre la décision prise le 30 août 2003 par les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) afin de renoncer à certaines obligations commerciales qui empêchaient les pays développés d'autoriser l'exportation de versions à moindre coût de médicaments brevetés dans les pays moins développés ou en développement ayant une capacité insuffisante ou inexistante de production pharmaceutique. 2, fiche 1, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20brevets%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- First Nations Governance Act
1, fiche 2, Anglais, First%20Nations%20Governance%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting leadership selection, administration and accountability of Indian bands, and to make related amendments to other Acts 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20leadership%20selection%2C%20administration%20and%20accountability%20of%20Indian%20bands%2C%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bill of the House of Commons. The Minister of Indian Affairs and Northern Development, First reading, June 14, 2002, 30 pages. 2, fiche 2, Anglais, - First%20Nations%20Governance%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la gouvernance des premières nations
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20gouvernance%20des%20premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant le choix des dirigeants, le gouvernement et l'obligation de rendre compte des bandes indiennes et modifiant certaines lois 1, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20le%20choix%20des%20dirigeants%2C%20le%20gouvernement%20et%20l%27obligation%20de%20rendre%20compte%20des%20bandes%20indiennes%20et%20modifiant%20certaines%20lois
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi de la Chambre des communes. Le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Première lecture le 14 juin 2002, 30 pages. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20gouvernance%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20gouvernance%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho indígena
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ley de gobernanza de las Primeras Naciones
1, fiche 2, Espagnol, Ley%20de%20gobernanza%20de%20las%20Primeras%20Naciones
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En abril de 2001 se presentó el proyecto de Ley de Gobernanza de las Primeras Naciones, después de un proceso de amplias consultas que incluyó reuniones comunitarias y sesiones informativas en las comunidades, las ciudades pequeñas y los grandes núcleos urbanos. [...] Las mujeres plantearon preocupaciones concretas como la mayor participación en los asuntos de la Primera Nación, el acceso a los mecanismos de recurso, la mayor transparencia en el ámbito de la gobernanza y la mayor responsabilidad a nivel comunitario. [...] Se preparó un instrumento legislativo con el fin de abordar cuestiones relacionadas con la gobernanza; se presentó al Parlamento y actualmente está siendo estudiado por el Comité Permanente de la Cámara sobre Asuntos Aborígenes y Desarrollo Septentrional. 1, fiche 2, Espagnol, - Ley%20de%20gobernanza%20de%20las%20Primeras%20Naciones
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto de ley de gobernanza de las Primeras Naciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Ethics and Morals
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cause a code of conduct to be tabled
1, fiche 3, Anglais, cause%20a%20code%20of%20conduct%20to%20be%20tabled
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Minister must cause the code of conduct established by the Treasury Board to be tabled before each House of Parliament at least 30 days before it comes into force [Bill C-11 : An Act to establish a procedure for the disclosure of wrongdoings in the public sector, including the protection of persons who disclose the wrongdoings]. 1, fiche 3, Anglais, - cause%20a%20code%20of%20conduct%20to%20be%20tabled
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Éthique et Morale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faire déposer un code de conduite
1, fiche 3, Français, faire%20d%C3%A9poser%20un%20code%20de%20conduite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le ministre fait déposer le code de conduite que le Conseil du trésor établit devant chaque chambre du Parlement au moins trente jours avant sa date d'entrée en vigueur [Projet de loi C-11 : Loi prévoyant un mécanisme de dénonciation des actes répréhensibles et de la protection des dénonciateurs dans le secteur public]. 1, fiche 3, Français, - faire%20d%C3%A9poser%20un%20code%20de%20conduite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- declaration request 1, fiche 4, Anglais, declaration%20request
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A proponent may make a written submission to the Minister of the Environment requesting that a project be declared not subject to the provisions of the EAA [Environmental Assessment Act]. The Minister, with the concurrence of Cabinet, may, by means of a declaration order, approve the request. Stringent conditions are usually applied to orders to ensure environmental protection. In most cases, the public is given an opportunity to comment on such requests for at least a 30 day period through a notice being placed on the Environmental Bill of Rights(EBR) Registry. 1, fiche 4, Anglais, - declaration%20request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande d'ordonnance déclaratoire
1, fiche 4, Français, demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9claratoire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un promoteur peut présenter une demande écrite au ministre de l'Environnement le priant de déclarer une exemption pour un projet qui serait d'ordinaire assujetti à la Loi sur les évaluations environnementales. Le ministre, en accord avec le Conseil des ministres, peut approuver la demande par le biais d'une ordonnance déclaratoire. Dans cette éventualité, des conditions rigoureuses sont imposées afin d'assurer la protection de l'environnement. Dans la plupart des cas, le public est consulté au sujet de ces demandes par le biais d'un avis porté au registre environnemental; la période de consultation est d'au moins 30 jours. 1, fiche 4, Français, - demande%20d%27ordonnance%20d%C3%A9claratoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- interim supply bill
1, fiche 5, Anglais, interim%20supply%20bill
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bill tabled in Parliament late in March in order to provide interim financing of government operations until Parliament approves full supply around June 30. 2, fiche 5, Anglais, - interim%20supply%20bill
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parliament normally approves full supply around June 30. In order to provide interim financing of government operations to the end of June, an interim supply bill is tabled in Parliament late in March and is usually approved around April 1. 3, fiche 5, Anglais, - interim%20supply%20bill
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Upon approval, this bill becomes an Appropriation Act, differentiated from the main supply Appropriation Act by its number only, i.e. the Appropriation Act granting interim supply might be Appropriation Act no. 1, where the main supply act might be Appropriation Act no. 2. 4, fiche 5, Anglais, - interim%20supply%20bill
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Interim supply bill: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 4, fiche 5, Anglais, - interim%20supply%20bill
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- interim supply appropriation act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- projet de loi de crédits provisoires
1, fiche 5, Français, projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits%20provisoires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi adopté peu avant le début de l'exercice afin de libérer suffisamment de fonds pour la première partie de l'exercice, soit du 1er avril à la fin juin, en attendant que soit approuvée la totalité des sommes proposées dans le Budget des dépenses principal. 2, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Parlement approuve la totalité des crédits, aux alentours du 30 juin. Afin que l'appareil gouvernemental continue de fonctionner jusqu'à la fin juin, le gouvernement dépose un projet de loi de crédits provisoires à la fin de mars, lequel est habituellement approuvé vers le 1er avril. 3, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi de crédits provisoires : Terme uniformisé par le Comité de gestion du Lexique BCF (budgétaire, comptable et financier) et d'usage obligatoire dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 5, fiche 5, Français, - projet%20de%20loi%20de%20cr%C3%A9dits%20provisoires
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- loi de crédits provisoires
- bill de crédits provisoires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


