TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL SALE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interest rate futures contract
1, fiche 1, Anglais, interest%20rate%20futures%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interest rate futures 2, fiche 1, Anglais, interest%20rate%20futures
correct, voir observation
- financial futures contract 3, fiche 1, Anglais, financial%20futures%20contract
correct
- financial futures 4, fiche 1, Anglais, financial%20futures
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contracts in which a buyer and a seller agree, through a futures broker, to purchase or deliver a specified dollar volume of a particular financial security such as a TREASURY BILL at a price and on a date agreed to at the time of the sale of the contract. 5, fiche 1, Anglais, - interest%20rate%20futures%20contract
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 6, fiche 1, Anglais, - interest%20rate%20futures%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- interest rate future
- financial future
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat à terme sur instrument financier
1, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat à terme d'instrument financier 2, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20d%27instrument%20financier
correct, nom masculin, France
- CATIF 3, fiche 1, Français, CATIF
correct
- CATIF 3, fiche 1, Français, CATIF
- contrat à terme standardisé sur instrument financier 4, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20standardis%C3%A9%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
- contrat à terme boursier sur instrument financier 4, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20boursier%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
- contrat à terme normalisé sur instrument financier 5, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
- contrat à terme normalisé d'instrument financier 5, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20normalis%C3%A9%20d%27instrument%20financier
correct, nom masculin
- contrat futur sur instrument financier 4, fiche 1, Français, contrat%20futur%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
- futur sur instrument financier 4, fiche 1, Français, futur%20sur%20instrument%20financier
correct, nom masculin
- contrat à terme de taux d'intérêt 6, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, nom masculin
- contrat à terme de titres financiers 7, fiche 1, Français, contrat%20%C3%A0%20terme%20de%20titres%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrat à terme négocié sur un marché organisé (le marché à terme d'instruments financiers) dont le sous-jacent est de nature financière, par exemple une devise, un titre ou un indice boursier, ce qui exclut les marchandises. 4, fiche 1, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De nouveaux contrats sont assez régulièrement introduits sur les marchés à terme. Ces dernières années, les contrats à terme de taux d'intérêt ont connu la croissance la plus rapide (également connus sous le nom de contrats à terme de titres financiers). 8, fiche 1, Français, - contrat%20%C3%A0%20terme%20sur%20instrument%20financier
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat à terme financier
- contrat à terme de titres
- contrat à terme de titre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrato de futuros financieros
1, fiche 1, Espagnol, contrato%20de%20futuros%20financieros
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- futuros financieros 2, fiche 1, Espagnol, futuros%20financieros
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contrato de adquisición o venta a plazo que tiene como objeto activos financieros como letras del tesoro, acciones, divisas extranjeras y otros títulos. 2, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20futuros%20financieros
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
futuros financieros: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - contrato%20de%20futuros%20financieros
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indicia
1, fiche 2, Anglais, indicia
pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
of licence 2, fiche 2, Anglais, - indicia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
indicia of title : evidence of title, as a deed to land or a bill of sale of personal property. 3, fiche 2, Anglais, - indicia
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
indicium = indice. 4, fiche 2, Anglais, - indicia
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Indicium in the civil law, a sign or mark. A species of proof, answering nearly to the circumstantial evidence of the common law = indice. 4, fiche 2, Anglais, - indicia
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
indicia, the plural of "indicium" (= an indication, sign, token), is itself a singular noun forming the plurals "indicia" and "indicias", the former being preferred: ... In the civil law, "indicium" is a species of proof similar to common-law circumstantial evidence. 5, fiche 2, Anglais, - indicia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indices
1, fiche 2, Français, indices
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attestation 2, fiche 2, Français, attestation
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marque, preuve. 2, fiche 2, Français, - indices
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
indices : pluriel d'usage 3, fiche 2, Français, - indices
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registered ship
1, fiche 3, Anglais, registered%20ship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A registered ship or share in her when disposed of to a person qualified to own a British ship, must be transferred by bill of sale. 2, fiche 3, Anglais, - registered%20ship
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Refers to registration of ownership. 3, fiche 3, Anglais, - registered%20ship
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- navire immatriculé
1, fiche 3, Français, navire%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bateau immatriculé 2, fiche 3, Français, bateau%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buque registrado
1, fiche 3, Espagnol, buque%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- barco registrado 2, fiche 3, Espagnol, barco%20registrado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pero un buque registrado bajo un pabellón (país) incluido en la lista negra no está automáticamente prohibido en los puertos europeos. 1, fiche 3, Espagnol, - buque%20registrado
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bill of sale
1, fiche 4, Anglais, bill%20of%20sale
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bill of sale : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - bill%20of%20sale
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acte de vente
1, fiche 4, Français, acte%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
acte de vente : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 4, Français, - acte%20de%20vente
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unregistered ship
1, fiche 5, Anglais, unregistered%20ship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An unregistered ship, or a registered ship when disposed of to an unqualified person, may be transferred without a bill of sale or any special formality, but notice must be given at the ship's port of registry of a transfer of a registered ship to an unqualified person. 2, fiche 5, Anglais, - unregistered%20ship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- navire non immatriculé
1, fiche 5, Français, navire%20non%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Même si un navire non immatriculé est l'entière propriété de personnes qualifiées pour être propriétaires de navires canadiens, ce navire, sauf s'il est exempté de l'immatriculation [...] n'est pas reconnu au Canada [...] comme étant admis aux droits et privilèges accordés aux navires canadiens immatriculés au Canada. 2, fiche 5, Français, - navire%20non%20immatricul%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private Law
- Government Contracts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- transfer of a liability
1, fiche 6, Anglais, transfer%20of%20a%20liability
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This policy does not apply to acquisition card purchases, where the only contract between the Crown and a contractor is the bill of sale, and where transfers of liability may be a normal condition of such sales. 2, fiche 6, Anglais, - transfer%20of%20a%20liability
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit privé
- Marchés publics
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transfert de responsabilité
1, fiche 6, Français, transfert%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- transfert d'une responsabilité 2, fiche 6, Français, transfert%20d%27une%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La politique ne s'applique pas aux achats effectués par carte d'achat lorsque le seul document existant à l'appui de cet achat entre l'État et l'entrepreneur est le reçu de la vente et que les transferts de responsabilité peuvent constituer une condition de vente normale. 1, fiche 6, Français, - transfert%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free out
1, fiche 7, Anglais, free%20out
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FO 1, fiche 7, Anglais, FO
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Qualification to a freight rate denoting that the cost of discharging the cargo from the ship's hold is not included in the freight but is payable by the charterer or shipper or bill of lading holder, as the case may be. When qualifying a term of sale, it denotes that the purchase price of the goods does not include this cost which is borne by the buyer. Often daily rates of discharging and demurrage are incorporated into such contracts. 2, fiche 7, Anglais, - free%20out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- franco déchargement 1, fiche 7, Français, franco%20d%C3%A9chargement
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- de sous palan à bord 2, fiche 7, Français, de%20sous%20palan%20%C3%A0%20bord
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'affréteur, ou le réceptionnaire, a l'obligation et la charge financière de décharger complètement le navire. 1, fiche 7, Français, - franco%20d%C3%A9chargement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- libre de gastos de desestiba 1, fiche 7, Espagnol, libre%20de%20gastos%20de%20desestiba
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- libre de gastos de descarga 1, fiche 7, Espagnol, libre%20de%20gastos%20de%20descarga
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- immediate seller
1, fiche 8, Anglais, immediate%20seller
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Buyer's remedies for breach of warranty. Section 20L(1)(sic) of the New South Wales Bill restricts the buyer's remedies against a prior seller to an action for damages. This suggests that, as against the prior seller, the buyer will not be entitled to reject the goods, however defective, even though he would have been entitled to reject the goods vis-à-vis his immediate seller. This could give rise to an anomalous position. The buyer, upon rejection, would be entitled to sue his immediate seller for total failure of consideration.(U. L. R. C., "Sale of Goods", v. 1, p. 252). 1, fiche 8, Anglais, - immediate%20seller
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vendeur immédiat
1, fiche 8, Français, vendeur%20imm%C3%A9diat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
vendeur immédiat : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - vendeur%20imm%C3%A9diat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- delivery arrangements
1, fiche 9, Anglais, delivery%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f. o. b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation(inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading. 1, fiche 9, Anglais, - delivery%20arrangements
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 9, Anglais, - delivery%20arrangements
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- modalités de livraison
1, fiche 9, Français, modalit%C3%A9s%20de%20livraison
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement. 1, fiche 9, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrega
1, fiche 9, Espagnol, modalidad%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Farm Bill
1, fiche 10, Anglais, Farm%20Bill
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- US Farm Bill 2, fiche 10, Anglais, US%20Farm%20Bill
correct
- 2007 US Farm Bill 2, fiche 10, Anglais, 2007%20US%20Farm%20Bill
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A Bill which contemplates a series of policies and programs aimed at regulating levels of agricultural production and promoting the sale of agricultural surpluses. This Bill, which was first introduced in 1945, is updated every five years, the last reform being in 1995. 3, fiche 10, Anglais, - Farm%20Bill
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The 2007 US Farm Bill (Farm Bill Extension Act of 2007, or Farm, Nutrition, and Bioenergy Act of 2007) is a $288 billion, five-year farm subsidy bill being considered by the United States Congress as a continuation of the 2002 Farm Bill. 2, fiche 10, Anglais, - Farm%20Bill
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Farm Bill
1, fiche 10, Français, Farm%20Bill
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Loi agricole 2, fiche 10, Français, Loi%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos nacionales no canadienses
- Agricultura - Generalidades
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Ley agrícola
1, fiche 10, Espagnol, Ley%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ley que contempla una serie de políticas y programas destinados a regular los niveles de producción agropecuaria y a promocionar la venta de los saldos de exportación. Esta ley que rige desde 1945 es modificada cada 5 años, siendo la última reforma en 1995. La esencia de la Ley Agrícola de los EE.UU., son los programas del gobierno federal, que otorgan apoyo a los productores y estabilizan los ingresos de la actividad agropecuaria. Habitualmente, esta Ley incluye además programas que influyen en la conservación del suelo y los recursos hídricos, forestación, ayuda alimenticia nacional e internacional, comercio agropecuario, investigación y educación, crédito agrario y desarrollo rural. 1, fiche 10, Espagnol, - Ley%20agr%C3%ADcola
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shipping documents
1, fiche 11, Anglais, shipping%20documents
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In many export transactions the delivery of the shipping documents to the buyer or his agent plays,... an important role in the performance of the contract of sale; the shipping documents consist normally of the bill of lading, the marine insurance policy and the invoice and thus represent elements of the three contracts referred to. 2, fiche 11, Anglais, - shipping%20documents
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 11, La vedette principale, Français
- documents d'embarquement
1, fiche 11, Français, documents%20d%27embarquement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- documents pour le transport maritime 2, fiche 11, Français, documents%20pour%20le%20transport%20maritime
correct, nom masculin, pluriel
- documents d'expédition 3, fiche 11, Français, documents%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreuses transactions en matière d'exportation, la remise des documents d'embarquement à l'acheteur ou à son mandataire joue, [...] un rôle important dans l'exécution du contrat de vente, les documents d'embarquement comprennent normalement le connaissement, la police d'assurance maritime et la facture; ils constituent ainsi les éléments des trois contrats auxquels ils se réfèrent. 1, fiche 11, Français, - documents%20d%27embarquement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- documentos de embarque
1, fiche 11, Espagnol, documentos%20de%20embarque
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of the Sea
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foreign-built ship
1, fiche 12, Anglais, foreign%2Dbuilt%20ship
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Evidence of first registry... b) in the case of a foreign-built ship, the same evidence as in the case of a ship built within a Commonwealth country, unless the declarant who makes the declaration of ownership declares that the time and place of the ship's building are unknown to him, or that the builder's certificate cannot be procured, in which case there shall be required only the bill of sale under which the ship, or a share therein, became vested in the applicant for registry;... 1, fiche 12, Anglais, - foreign%2Dbuilt%20ship
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- foreign built ship
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit de la mer
Fiche 12, La vedette principale, Français
- navire de construction étrangère
1, fiche 12, Français, navire%20de%20construction%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Preuve de la première immatriculation [...] b) s'il s'agit d'un navire de construction étrangère, la même preuve que pour un navire construit dans un pays du Commonwealth, à moins que celui qui fait la déclaration de propriété n'établisse que la date et le lieu de la construction de ce navire lui sont inconnus, ou qu'il est impossible de produire le certificat du constructeur, auquel cas seul doit être requis l'acte de vente en vertu duquel le navire, ou une part dans ce navire, a été transmis au requérant de l'immatriculation; [...] 1, fiche 12, Français, - navire%20de%20construction%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- navire construit à l'étranger
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-06-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- constructive
1, fiche 13, Anglais, constructive
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Be express, implied or constructive. 1, fiche 13, Anglais, - constructive
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Provision in a bill of sale. 1, fiche 13, Anglais, - constructive
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- établi par interprétation
1, fiche 13, Français, %C3%A9tabli%20par%20interpr%C3%A9tation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Être exprès, implicite ou établi par interprétation. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9tabli%20par%20interpr%C3%A9tation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tampering
1, fiche 14, Anglais, tampering
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Since tampering with an odometer is illegal, and since you never know who will own your car in the future, you can safeguard against possible legal charges by inserting the following statement in your bill :"The odometer reading(state figure) on this vehicle is, to the best of my knowledge, at the time of sale, accurate. 1, fiche 14, Anglais, - tampering
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trafiquage
1, fiche 14, Français, trafiquage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'il est illégal de toucher au compteur et que vous ne connaissez pas les futurs acheteurs de votre voiture, vous pouvez vous protéger contre d'éventuelles poursuites judiciaires en ajoutant la note suivante : «Je certifie qu'au mieux de ma connaissance le kilométrage indiqué au compteur (indiquez le nombre de kilomètres) est exact, au moment de la vente». 2, fiche 14, Français, - trafiquage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-07-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- voluntary standard
1, fiche 15, Anglais, voluntary%20standard
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Standards are intended to impose an orderly approach to specific activities, and are widely used in many industries. Ralph Nader believes standards may actually be harmful to consumers because : 1. dominant firms may use them to exclude innovative potential competitors, 2. standards may increase cost to consumers and may benefit only producers, and 3. lax standards may permit sale of dangerous products. The US Senate has proposed a bill aimed at voluntary standards. 1, fiche 15, Anglais, - voluntary%20standard
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- norme non obligatoire
1, fiche 15, Français, norme%20non%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Enquête sur la normalisation dans les différentes professions des industries mécaniques : intérêt et impact. Présentation des nouvelles normes de boulonnerie-visserie. Encadre sur la publicité mensongère faisant référence à une norme non obligatoire. 1, fiche 15, Français, - norme%20non%20obligatoire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1987-05-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- transfer to another flag
1, fiche 16, Anglais, transfer%20to%20another%20flag
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The transfer of an enemy vessel to a neutral flag, effected before the outbreak of hostilities, is valid, unless it is proved that such transfer was made in order to evade the consequences to which an enemy vessel, as such, is exposed. There is, however, a presumption, of the bill of sale is not on board a vessel which has lots her belligerent nationality less than sixty days before the outbreak of hostilities, that the transfer is void. This presumption may be rebutted. Subject to the provisions respecting transfer to another flag, the neutral or enemy character of a vessel is determined by the flag which she is entitled to fly. 1, fiche 16, Anglais, - transfer%20to%20another%20flag
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Art. 55 and 57, Declaration concerning the Laws of War, signed at London, 26 February 1909 (Naval Conference of London). 2, fiche 16, Anglais, - transfer%20to%20another%20flag
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transfert de pavillon
1, fiche 16, Français, transfert%20de%20pavillon
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Passage d'un navire d'une nationalité à une autre. Expression employée surtout dans le droit de la guerre maritime pour désigner ce passage résultant de la cession du navire par son propriétaire, sujet belligérant, à un neutre. 1, fiche 16, Français, - transfert%20de%20pavillon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


