TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILL SHIPMENT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shipping document
1, fiche 1, Anglais, shipping%20document
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- transport document 2, fiche 1, Anglais, transport%20document
correct
- document of carriage 3, fiche 1, Anglais, document%20of%20carriage
correct
- traffic document 4, fiche 1, Anglais, traffic%20document
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A general term relating to any of several documents customarily associated with the international shipment of merchandise. Among these documents are a bill of lading, certificate of origin, customs or consular invoice, insurance certificate, dock receipt, and inspection certificates. Shipping documents are usually required by letters of credit and in transactions involving bills of lading. 5, fiche 1, Anglais, - shipping%20document
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document d'expédition
1, fiche 1, Français, document%20d%27exp%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- document de transport 2, fiche 1, Français, document%20de%20transport
correct, nom masculin
- titre de transport 3, fiche 1, Français, titre%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le transport de marchandises de type classique qui ne fait appel qu'à un seul mode de transport, a provoqué la création d'un document de transport propre à chaque mode de transport. Ce type de document ne s'applique qu'au seul mode de transport concerné. Il est émis au commencement de ce transport par l'exécutant réel dont il règle la responsabilité pour perte ou avarie à la marchandise survenue pendant la période de prise en charge, en se référant à la Convention internationale ou à la loi nationale applicable à ce mode de transport. 4, fiche 1, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le transport des marchandises dangereuses. 5, fiche 1, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
préparation, certification et transmission des documents d'expédition. 6, fiche 1, Français, - document%20d%27exp%C3%A9dition
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- documento de embarque
1, fiche 1, Espagnol, documento%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- documento de expedición 2, fiche 1, Espagnol, documento%20de%20expedici%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Transport of Goods
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- groupage bill of lading
1, fiche 2, Anglais, groupage%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collective bill of lading 2, fiche 2, Anglais, collective%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Groupage bill of lading : Under container shipment, exporters who are unable to make a full load container may request the forwarding agent to group their cargoes into one container in order to save freight charges. 3, fiche 2, Anglais, - groupage%20bill%20of%20lading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transport de marchandises
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- connaissement de groupage
1, fiche 2, Français, connaissement%20de%20groupage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- connaissement collectif 2, fiche 2, Français, connaissement%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Connaissement couvrant plusieurs lots empotés dans un même conteneur et appartenant à des chargeurs différents. 2, fiche 2, Français, - connaissement%20de%20groupage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- certificate of hypothecation
1, fiche 3, Anglais, certificate%20of%20hypothecation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hypothecation certificate 2, fiche 3, Anglais, hypothecation%20certificate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A certificate attached to a bill of exchange drawn against a shipment of goods, which describes the nature of the shipment and authorizes the banker buying the bill to dispose of the goods in case payment or acceptance of the bill is refused. 2, fiche 3, Anglais, - certificate%20of%20hypothecation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat de nantissement
1, fiche 3, Français, certificat%20de%20nantissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Packaging
- Special Packaging
- Air Freight
- Cargo (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- package
1, fiche 4, Anglais, package
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The complete product of the packing operation consisting of the packaging and its contents prepared for transport. 2, fiche 4, Anglais, - package
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Package must indicate something packed. It is obvious that this clause cannot refer to all cargoes that may be shipped under the bill of lading : for instance, on a shipment of grain, it could apply to grains shipped in sacks but could not possibly apply to a shipment in bulk. 3, fiche 4, Anglais, - package
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
package: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - package
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Emballages
- Emballages spéciaux
- Fret aérien
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- colis
1, fiche 4, Français, colis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résultat complet de l'opération d'emballage, comprenant à la fois l'emballage et son contenu préparé pour le transport. 2, fiche 4, Français, - colis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
colis : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - colis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Embalajes especiales
- Carga aérea
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bulto
1, fiche 4, Espagnol, bulto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Producto final de la operación de empacado, que comprende el embalaje en sí y su contenido preparado en forma idónea para el transporte. 1, fiche 4, Espagnol, - bulto
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bulto: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - bulto
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Maritime Law
- Foreign Trade
- Regulations (Water Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- through bill of lading
1, fiche 5, Anglais, through%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- through B/L 2, fiche 5, Anglais, through%20B%2FL
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which covers shipment on more than one vessel or more than one type of transport. 3, fiche 5, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This document of title is legally valid provided it acknowledges receipt of the goods on board of the first carrier with an undertaking that carriage will be made to their final destination and that one carrier, usually a maritime carrier, is responsible for the whole transport through successive carriers. 4, fiche 5, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit maritime
- Commerce extérieur
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- connaissement de bout en bout
1, fiche 5, Français, connaissement%20de%20bout%20en%20bout
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- connaissement direct 2, fiche 5, Français, connaissement%20direct
nom masculin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] titre de transport émis par un transporteur qui s'engage à acheminer la marchandise d'un point à un autre avec le concours de transporteurs maritimes successifs ou de transporteurs [de modes] différents [...] La marchandise sera donc l'objet de plusieurs transbordements mais voyagera avec un titre de transport unique émis par le premier transporteur [...] [qui] se porte garant des transporteurs subséquents : c'est lui qui recevra les protestations pour avaries ou manquants. 3, fiche 5, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tandis que l'usage du terme «through bill of lading» persiste dans les milieux anglophones de l'industrie des transports, dans la francophonie, l'usage du terme «connaissement direct» diminue au fur et à mesure que ce document est remplacé par un nouveau titre de transport appelé «document de transport combiné» dont la Chambre de Commerce internationale (CCI) recommande l'emploi depuis 1975, parce que ce dernier est juridiquement plus fiable que le connaissement direct. Cependant, leur nature diffère. Il ne faut pas les confondre. En anglais, la CCI a créé l'instrument désigné : «combined transport document» qu'il ne faut pas confondre avec le «through bill of lading» moins spécifique et moins efficace. 4, fiche 5, Français, - connaissement%20de%20bout%20en%20bout
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Comercio exterior
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 5, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- documentary collection
1, fiche 6, Anglais, documentary%20collection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A draft or bill of exchange drawn on the importer and accompanied by commercial documents covering the shipment of goods. 1, fiche 6, Anglais, - documentary%20collection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recouvrement d'effets
1, fiche 6, Français, recouvrement%20d%27effets
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Traites et effets de commerce tirés sur l'importateur et accompagnés des documents commerciaux couvrant l'expédition des marchandises. 1, fiche 6, Français, - recouvrement%20d%27effets
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Cargo (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- received for shipment bill of lading
1, fiche 7, Anglais, received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- received-for-shipment bill of loading 2, fiche 7, Anglais, received%2Dfor%2Dshipment%20bill%20of%20loading
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading acknowledging the receipt of goods by a carrier for shipment on a specified vessel. 3, fiche 7, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This type of bill of lading is not acceptable under a letter or credit unless it is specially authorized. English law does not regard these bills as a valid tender under c. i. f. contracts because the c. i. f. seller is obligated to ship the goods, and a Received for Shipment Bill of Lading is not considered proof of shipment. 3, fiche 7, Anglais, - received%20for%20shipment%20bill%20of%20lading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Cargaisons (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- connaissement reçu pour embarquement
1, fiche 7, Français, connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- connaissement pour embarquement 2, fiche 7, Français, connaissement%20pour%20embarquement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le «connaissement reçu pour embarquement» [...] ne représente en réalité qu'une promesse de chargement. Mais la pratique maritime [...] continue dans un grand nombre de cas d'employer le connaissement «reçu pour embarquement» comme un substitut utile du connaissement «embarqué». 3, fiche 7, Français, - connaissement%20re%C3%A7u%20pour%20embarquement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Cargamento (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento recibido para embarque
1, fiche 7, Espagnol, conocimiento%20recibido%20para%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Documento que certifica que la mercancía ha sido recibida para embarcar, pero no cargada. En cuestión de crédito documentario, salvo estipulación expresa, tales conocimientos no son aceptables, a menos que hayan sido completados con la mención: Goods shipped on ... mercancías efectivamente cargadas sobre ... Este complemento debe estar fechado y firmado. 1, fiche 7, Espagnol, - conocimiento%20recibido%20para%20embarque
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pricing (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- delivery arrangements
1, fiche 8, Anglais, delivery%20arrangements
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f. o. b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation(inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading. 1, fiche 8, Anglais, - delivery%20arrangements
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Mostly used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - delivery%20arrangements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tarification (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modalités de livraison
1, fiche 8, Français, modalit%C3%A9s%20de%20livraison
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement. 1, fiche 8, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le plus souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - modalit%C3%A9s%20de%20livraison
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por agua)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- modalidad de entrega
1, fiche 8, Espagnol, modalidad%20de%20entrega
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Shipping and Delivery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- e-FRISBEE
1, fiche 9, Anglais, e%2DFRISBEE
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry 1, fiche 9, Anglais, Electronic%20Freight%20Rate%20Information%20Shipper%20Base%20Electronic%20Entry
correct, Canada
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Central Freight Service(CFS) provides a Web-based shipping software called e-Frisbee(Electronic Freight Rate Information Shipper Base Electronic Entry) to assist government freight shippers with their selection of freight and courier suppliers. The product provides a comparison of supplier costs and services from an included database and will print label and Government Bill of Lading(GBL) containing pertinent details of a Shipment Request. 1, fiche 9, Anglais, - e%2DFRISBEE
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Expédition et livraison
Fiche 9, La vedette principale, Français
- e-FRISBEE
1, fiche 9, Français, e%2DFRISBEE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Base de données sur les tarifs de transport de marchandises et entrée des données d'expédition sur formulaire électronique. 1, fiche 9, Français, - e%2DFRISBEE
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Maritime Law
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- claused bill of lading
1, fiche 10, Anglais, claused%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- qualified bill of lading 2, fiche 10, Anglais, qualified%20bill%20of%20lading
correct
- foul bill of lading 3, fiche 10, Anglais, foul%20bill%20of%20lading
correct
- dirty bill of lading 4, fiche 10, Anglais, dirty%20bill%20of%20lading
correct
- unclean bill of lading 5, fiche 10, Anglais, unclean%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading which indicates that a damage or shortage existed at the time of shipment. 6, fiche 10, Anglais, - claused%20bill%20of%20lading
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Claused bills of lading are unclean bills and are not acceptable for shipments where payment is expected under a letter of credit unless the credit expressly authorizes the use of such bills. 1, fiche 10, Anglais, - claused%20bill%20of%20lading
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare to "clean bill of lading". 7, fiche 10, Anglais, - claused%20bill%20of%20lading
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Droit maritime
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- connaissement avec réserves
1, fiche 10, Français, connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Connaissement indiquant qu'il y avait des avaries ou des manquants au point d'expédition. 2, fiche 10, Français, - connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si l'état des marchandises, lors de leur livraison pour le chargement, donne lieu à des réserves, il est nécessaire, pour dégager la responsabilité du transporteur, de les porter sur le connaissement. Dans ce cas le connaissement est dit «avec réserves». 3, fiche 10, Français, - connaissement%20avec%20r%C3%A9serves
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- connaissement clause
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Derecho marítimo
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque sucio
1, fiche 10, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20sucio
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento de embarque con reserva 2, fiche 10, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20con%20reserva
correct, nom masculin
- conocimiento de embarque tachado 3, fiche 10, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20tachado
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conocimiento de embarque que tiene comentarios del transportador con relación al estado de la mercancía y/o empaque. 4, fiche 10, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Si el conocimiento es expedido con una declaración sin explicación alguna, se dice que el "conocimiento de embarque es limpio" pero si aparecieran anotaciones tales como caja rota, producto sin protección adecuada, contenido derramado etc. se hace un "conocimiento de embarque sucio". 4, fiche 10, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En oposición a un conocimiento de embarque neto. 4, fiche 10, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20sucio
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- straight bill of lading
1, fiche 11, Anglais, straight%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A non-negotiable bill of lading which provides that a shipment be delivered direct to the consignee named therein. 2, fiche 11, Anglais, - straight%20bill%20of%20lading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- connaissement nominatif
1, fiche 11, Français, connaissement%20nominatif
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- connaissement à personne dénommée 2, fiche 11, Français, connaissement%20%C3%A0%20personne%20d%C3%A9nomm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Document non négociable stipulant que les marchandises doivent être livrées seulement à la personne ou à la compagnie désignée comme destinataire dans le connaissement. 3, fiche 11, Français, - connaissement%20nominatif
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le connaissement nominatif indique le nom de la personne qui pourra se faire remettre la marchandise à destination. Dès l'établissement du connaissement, le transporteur connaît la personne à qui il devra remettre la marchandise et il ne peut exécuter son obligation qu'à l'égard de cette personne. 4, fiche 11, Français, - connaissement%20nominatif
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque nominativo
1, fiche 11, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20nominativo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- conocimiento nominativo 2, fiche 11, Espagnol, conocimiento%20nominativo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Documento no negociable que estipula el nombre de la persona o compañía a la que se deben entregar las mercancías. 3, fiche 11, Espagnol, - conocimiento%20de%20embarque%20nominativo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- city-pair
1, fiche 12, Anglais, city%2Dpair
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- city pair 2, fiche 12, Anglais, city%20pair
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Two cities between which travel is authorized by a passenger ticket or part of a ticket(a flight coupon) or between which shipments are made in accordance with a shipment document or a part of it(freight bill or mail delivery bill). [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 12, Anglais, - city%2Dpair
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
city-pair: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 12, Anglais, - city%2Dpair
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- paire de villes
1, fiche 12, Français, paire%20de%20villes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- liaison 2, fiche 12, Français, liaison
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Deux villes entre lesquelles un voyage est autorisé par un billet de passage ou une partie de billet de passage (coupon de vol) ou entre lesquelles des expéditions sont faites en vertu d'un document d'expédition ou d'une partie de document d'expédition (lettre de transport aérien ou bordereau de livraison de la poste). [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 12, Français, - paire%20de%20villes
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
paire de villes : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 12, Français, - paire%20de%20villes
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Liaison point par point par hélicoptère. 4, fiche 12, Français, - paire%20de%20villes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- par de ciudades
1, fiche 12, Espagnol, par%20de%20ciudades
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dos ciudades entre las cuales esté autorizado el viaje en virtud de un billete o parte de un billete (cupón de vuelo), o entre las que se efectúan envíos en virtud de un documento de expedición o de parte de dicho documento (carta de porte aéreo o de despacho del correo). [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 12, Espagnol, - par%20de%20ciudades
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
par de ciudades: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 12, Espagnol, - par%20de%20ciudades
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-12-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- through bill of lading
1, fiche 13, Anglais, through%20bill%20of%20lading
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The designation of a bill of lading drawn up to cover a shipment to be handled by more than one carrier en route to its destination. Used, among other purposes, for a sea-rail transportation. 1, fiche 13, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
through bill of lading: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 13, Anglais, - through%20bill%20of%20lading
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- connaissement direct
1, fiche 13, Français, connaissement%20direct
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Désignation d'un connaissement établi par le premier transporteur pour un parcours qui exige un ou plusieurs échanges ou transbordements avec d'autres transporteurs. S'applique notamment à un transport combiné «mer-rail». 1, fiche 13, Français, - connaissement%20direct
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
connaissement direct : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 13, Français, - connaissement%20direct
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- conocimiento de embarque directo
1, fiche 13, Espagnol, conocimiento%20de%20embarque%20directo
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pricing (Road Transport)
- Trade
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- forwarder's receipt
1, fiche 14, Anglais, forwarder%27s%20receipt
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- forwarder receipt 2, fiche 14, Anglais, forwarder%20receipt
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A document issued by a freight forwarder acknowledging receipt of goods into his or her custody for purposes of shipment to a given location. It is not a bill of lading. 3, fiche 14, Anglais, - forwarder%27s%20receipt
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tarification (Transport routier)
- Commerce
Fiche 14, La vedette principale, Français
- récépissé de transitaire
1, fiche 14, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20transitaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Tarificación (Transporte por carretera)
- Comercio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recibo de expedición
1, fiche 14, Espagnol, recibo%20de%20expedici%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Transportation Law
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- commercial set
1, fiche 15, Anglais, commercial%20set
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The four major documents covering a shipment : the invoice, the bill of lading, the certificate of insurance, and the bill of exchange or draft. 2, fiche 15, Anglais, - commercial%20set
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit des transports
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ensemble d'effets de commerce
1, fiche 15, Français, ensemble%20d%27effets%20de%20commerce
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de quatre documents «négociables» qui représente les marchandises et en tient lieu lors du financement de l'opération de vente de fret. 1, fiche 15, Français, - ensemble%20d%27effets%20de%20commerce
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho de transporte
- Comercio exterior
- Expedición y entrega
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- juego de documentos de embarque
1, fiche 15, Espagnol, juego%20de%20documentos%20de%20embarque
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Rail Transport
- Transportation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- trough railway export bill of lading
1, fiche 16, Anglais, trough%20railway%20export%20bill%20of%20lading
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A bill of lading by rail carriers serving West coast United States ports, that covers a shipment form the point of origin via port of departure to a Pacific port of destination. Example : A bill from Chicago, via San Francisco, to Manila. 1, fiche 16, Anglais, - trough%20railway%20export%20bill%20of%20lading
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport par rail
- Transports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lettre de voiture ferroviaire directe
1, fiche 16, Français, lettre%20de%20voiture%20ferroviaire%20directe
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- order-notify shipment 1, fiche 17, Anglais, order%2Dnotify%20shipment
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A shipment covered by an "order" bill of lading, consigned by the shipper to himself at destination, with instructions that the consignee(customer) be notified. 1, fiche 17, Anglais, - order%2Dnotify%20shipment
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- envoi "à l'ordre de - notifier"
1, fiche 17, Français, envoi%20%5C%22%C3%A0%20l%27ordre%20de%20%2D%20notifier%5C%22
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Envoi couvert par un connaissement à ordre, établi fréquemment à l'ordre même de l'expéditeur et comportant un avis de notification du destinataire. 1, fiche 17, Français, - envoi%20%5C%22%C3%A0%20l%27ordre%20de%20%2D%20notifier%5C%22
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-01-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- clean bill of lading
1, fiche 18, Anglais, clean%20bill%20of%20lading
normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A designation of a bill of lading which bears no notation, by the carrier, of shortages or damages in the shipment received from the shipper. 2, fiche 18, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term officially approved by CP Rail. 3, fiche 18, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by the CGSB. 3, fiche 18, Anglais, - clean%20bill%20of%20lading
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- connaissement net
1, fiche 18, Français, connaissement%20net
nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Désignation d'un connaissement ne portant aucune mention, de la part du transporteur, de marchandises manquantes ou endommagées lors de la remise de l'envoi par l'expéditeur. 2, fiche 18, Français, - connaissement%20net
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le terme «connaissement» est employé à tort pour désigner un document de transport ferroviaire; ce terme doit normalement être réservé au transport maritime. L'équivalent juste pour traduire «bill of lading» dans le domaine ferroviaire est «lettre de voiture», expression utilisée dans tous les pays francophones. Cependant, «connaissement net» reste le terme adopté par les compagnies de transport ferroviaire canadiennes. 3, fiche 18, Français, - connaissement%20net
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par CP Rail. 4, fiche 18, Français, - connaissement%20net
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-04-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Transport of Goods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pick up and delivery service
1, fiche 19, Anglais, pick%20up%20and%20delivery%20service
normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(1) Railroad. Supplementary motor vehicle service under the contract of shipment(bill of lading) in which the railroad company dispatches motor trucks to a consignor's place of business to pick up less than carload shipments and deliver them to a railroad station for forwarding via rail and to deliver the shipment by motor vehicle to the consignee's place of business.(2) Motor Carrier. Motor carriers normally provide complete PD service from door to door or from platform to platform on both less than truckload and truckload shipments. 1, fiche 19, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 19, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Standardized by the CGSB. 2, fiche 19, Anglais, - pick%20up%20and%20delivery%20service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Transport de marchandises
Fiche 19, La vedette principale, Français
- service de ramassage et de livraison
1, fiche 19, Français, service%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(1) Chemin de fer. Service supplémentaire assuré en vertu du contrat d'expédition (connaissement) selon lequel la compagnie de chemin de fer s'occupe de cueillir par camion, chez l'expéditeur, les quantités de marchandises inférieures à un envoi en wagon complet, de les transporter à une gare afin qu'elles soient expédiées par chemin de fer, et de les livrer par camion à l'adresse d'affaires du destinataire. (2) Transport routier. Les entreprises de camionnage assurent généralement un service complet ou de porte à porte ou de quai à quai, qu'il s'agisse d'un envoi en camion complet ou d'une expédition de détail. 1, fiche 19, Français, - service%20de%20ramassage%20et%20de%20livraison
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


