TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLFISHES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longline fishery
1, fiche 1, Anglais, longline%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The various longline fisheries(demersal and pelagic) of the world are described with regard to technology and effort. The pelagic fisheries, which mainly target tunas, swordfish and billfishes are operated widely from temperate to tropical waters in all oceans.... a longline fisheries for Patagonian [toothfish] has been developed in the Southern Ocean [...]. 2, fiche 1, Anglais, - longline%20fishery
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
longline fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 1, Anglais, - longline%20fishery
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- long-line fishery
- longline fisheries
- long-line fisheries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche à la palangre
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20palangre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lower jaw-fork length
1, fiche 2, Anglais, lower%20jaw%2Dfork%20length
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LJFL 1, fiche 2, Anglais, LJFL
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] projected straight distance between the tip of the lower jaw and the fork of the tail. 2, fiche 2, Anglais, - lower%20jaw%2Dfork%20length
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A measurement used frequently for billfishes species... 2, fiche 2, Anglais, - lower%20jaw%2Dfork%20length
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- longueur maxillaire inférieur-fourche
1, fiche 2, Français, longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LJFL 1, fiche 2, Français, LJFL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[…] ligne droite en projection verticale entre l'extrémité du maxillaire inférieur et la fourche caudale. 2, fiche 2, Français, - longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mesure fréquemment utilisée pour les istiophoridés [...] 2, fiche 2, Français, - longueur%20maxillaire%20inf%C3%A9rieur%2Dfourche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- longitud mandíbula inferior-horquilla
1, fiche 2, Espagnol, longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- LJFL 1, fiche 2, Espagnol, LJFL
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distancia en línea recta entre el extremo de la mandíbula inferior y la horquilla de la cola. 2, fiche 2, Espagnol, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es una medida que se usa con frecuencia para las especies de marlines [...] 2, fiche 2, Espagnol, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
LJFL, por sus siglas en inglés. 3, fiche 2, Espagnol, - longitud%20mand%C3%ADbula%20inferior%2Dhorquilla
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


