TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLING ADDRESS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- delinquent ship
1, fiche 1, Anglais, delinquent%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Delinquency.(a) Whenever the manager reasonably believes a manifest contains inaccurate information or whenever any ship has become delinquent in the submission of manifests or the payment of fees, the manager shall mail to the owner or agent's last known address a written demand by certified mail, return receipt requested, for submission of the corrected or required manifest fee payment within ten days. In the event of noncompliance with such demand, the manager may make a passenger fee billing against the delinquent ship... 1, fiche 1, Anglais, - delinquent%20ship
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire délinquant
1, fiche 1, Français, navire%20d%C3%A9linquant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buque infractor
1, fiche 1, Espagnol, buque%20infractor
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Address Verification System
1, fiche 2, Anglais, Address%20Verification%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AVS 2, fiche 2, Anglais, AVS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- address verification system 3, fiche 2, Anglais, address%20verification%20system
correct
- AVS 3, fiche 2, Anglais, AVS
correct
- AVS 3, fiche 2, Anglais, AVS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A security measure that matches the address provided by the customer with the billing address for the credit card used for the purchase. 4, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In 1996, VISA/MasterCard introduced a new regulation requiring all businesses that manually key in the majority of their credit card transactions to have a special fraud prevention feature on their credit card processing equipment, referred to as an address verification system. 3, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 5, fiche 2, Anglais, - Address%20Verification%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de vérification d'adresse
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SVA 2, fiche 2, Français, SVA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de vérification de l'adresse 3, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20de%20l%27adresse
nom masculin
- AVS 4, fiche 2, Français, AVS
nom masculin
- AVS 4, fiche 2, Français, AVS
- système AVS 5, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20AVS
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique de prévention des fraudes pour le traitement des cartes de crédit [qui] vérifie que l'adresse de facturation donnée par le client au moment de l'achat correspond à celle du titulaire de la carte. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d'un projet pilote de collaboration entre l'Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 6, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20d%27adresse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signaling
1, fiche 3, Anglais, signaling
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- signalling 2, fiche 3, Anglais, signalling
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The transmission of address(pulsing), supervision, or other switching information between stations and switching systems and between switching systems, including any information required for billing.(ENBELL, 80 : 687) Signaling does not include the many and varied call-handling interactions between components within a switching system or within the more complex forms of station equipment.(ENBELL, 80 : 173) 1, fiche 3, Anglais, - signaling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signalisation 1, fiche 3, Français, signalisation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique qui véhicule de l'information concernant la supervision de circuits et de lignes, l'adresse de destination, l'acheminement, etc. entre les usagers et la commande d'un système de télécommunication afin que deux usagers puissent échanger des informations. (H.B.F.) [...] en même temps que l'on transmet la parole, il faut aussi acheminer la signalisation (appel, signaux échangés entre des commutateurs). (TECHNI, E-2870: 10) 1, fiche 3, Français, - signalisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


