TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLING APPLICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Software
- Scientific Research Facilities
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- laboratory information management system
1, fiche 1, Anglais, laboratory%20information%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LIMS 1, fiche 1, Anglais, LIMS
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- laboratory management system 1, fiche 1, Anglais, laboratory%20management%20system
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 1, Anglais, LMS
correct, normalisé
- LMS 1, fiche 1, Anglais, LMS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A software-based information management system that provides electronic support for daily laboratory operations and facilitates exchanges between laboratories. 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In addition to the key functions of sample management, instrument and application integration and electronic data exchange, a laboratory information management system can perform numerous additional operations such as bar-code handling, customer relationship management, instrument calibration and maintenance, inventory and equipment management, quality assurance and control, as well as reporting and billing. 1, fiche 1, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
laboratory information management system; LIMS; laboratory managementsystem; LMS: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 1, Anglais, - laboratory%20information%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logiciels
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'information des laboratoires
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGIL 1, fiche 1, Français, SGIL
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système informatique de gestion de l'information qui sert de soutien électronique aux activités quotidiennes des laboratoires et qui facilite les échanges entre laboratoires. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En plus des principales fonctions telles que la gestion des échantillons, l'intégration des instruments et des applications et les échanges de données électroniques, un système de gestion de l'information des laboratoires peut effectuer de nombreuses autres opérations comme le traitement des codes à barres, la gestion des relations avec les clients, l'étalonnage et l'entretien des instruments, la gestion des équipements et des stocks, l'assurance et le contrôle de la qualité ainsi que les rapports et la facturation. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de gestion de l'information des laboratoires; SGIL : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27information%20des%20laboratoires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end-to-end system
1, fiche 2, Anglais, end%2Dto%2Dend%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Frangos went on to explain that BT was stepping up to those challenges in other ways, providing an end-to-end system for the hundreds of Web 2. 0 application developers that are starting to appear, many of whom lack the resources for billing, authentication and 24/7 support. 1, fiche 2, Anglais, - end%2Dto%2Dend%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de bout en bout
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20bout%20en%20bout
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema integral
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20integral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sistema integrado 2, fiche 2, Espagnol, sistema%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El Sistema de Datos e Información de la COI [Comisión Oceanográfica Intergubernamental] estará, como el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS), constituido por varios sistemas. Cada uno de ellos será un sistema integral, que tratará los datos desde el punto de acopio hasta su archivo y difusión, pasando por el tratamiento y el control de calidad. 1, fiche 2, Espagnol, - sistema%20integral
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Furnace de Haivision es el único sistema integrado (end-to-end) para distribución en directo de contenidos HD [de alta definición] H.264, grabación, reproducción y vídeo bajo demanda. 2, fiche 2, Espagnol, - sistema%20integral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automated telephone system
1, fiche 3, Anglais, automated%20telephone%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An Automated Telephone System is available to handle many of the most common customer requests, for example checking the status of a licence application or declaration, or requesting billing information. Customers can also use this system to order various service change forms or information bulletins, which are then delivered automatically by fax. 1, fiche 3, Anglais, - automated%20telephone%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système téléphonique automatisé
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- STA 1, fiche 3, Français, STA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Notre système téléphonique automatisé (STA) est très simple à utiliser et est disponible sept jours sur sept, de 8 h à 22 h. Conçu pour répondre rapidement à vos questions et à vos demandes, qu'il s'agisse d'un nouvel annuaire ou d'un renseignement sur les inscriptions, notre STA est à votre disposition; il vous suffit d'avoir un téléphone à clavier. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


