TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BILLING SERVICE [15 fiches]

Fiche 1 2022-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

A medical records supervisor is in charge of organizing and maintaining a medical records department. [They coordinate] all of the activities of the department staff, including filing, billing, coding, customer service, and many other projects.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Organisation médico-hospitalière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Handling
  • Packaging
  • Materials Storage
CONT

A supply chain specialist ensures the performance of a supply chain from order to shipment to billing and customer service. This requires the supply chain specialist to track inventory and orders as well as forecast future supply needs.

OBS

The supply chain specialist works in a supervisory capacity, overseeing a variety of different employees and departments within the supply chain to ensure that the overall process runs smoothly. They may work in shipping, manufacturing or supply chain management companies, or they may work on a consulting basis analyzing and coordinating a company’s supply chain.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention
  • Emballages
  • Stockage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Telecommunications
CONT

Historically telephone and cable companies have used the flat-rate billing model. Under this model, companies charge independent service providers a flat monthly fee per retail customer for access to the network.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Télécommunications
CONT

Dans le passé, les entreprises de téléphonie et de câblodistribution ont utilisé le modèle de facturation basé sur un tarif fixe. En vertu de ce modèle, les entreprises perçoivent auprès des fournisseurs de services indépendants un tarif mensuel fixe par client des services de détail pour l’accès au réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Telecommunications
CONT

The second, more recently approved, wholesale billing model is the capacity-based model. With this model, independent service providers pre-purchase the amount of network capacity that they expect to need to serve their retail customers.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Télécommunications
CONT

Le deuxième modèle de facturation de gros, approuvé récemment, est un modèle de facturation basé sur la capacité. En vertu de ce modèle, les fournisseurs de services indépendants achètent d’avance la capacité de réseau dont ils prévoient avoir besoin pour servir leur clientèle de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Telecommunications
CONT

The capacity-based billing model... The second, more recently approved, wholesale billing model is the capacity-based model. With this model, independent service providers pre-purchase the amount of network capacity that they expect to need to serve their retail customers.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Télécommunications
CONT

Le deuxième modèle de facturation de gros, approuvé récemment, est un modèle de facturation basé sur la capacité. En vertu de ce modèle, les fournisseurs de services indépendants achètent d’avance la capacité de réseau dont ils prévoient avoir besoin pour servir leur clientèle de détail.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Correspondence
DEF

[A] Canada Post [shipping and delivery] service to send personal messages, business correspondence, invoices and billing statements within Canada.

OBS

Lettermail: Trademark of Canada Post. The name is followed by the letters "TM" in uppercase and superscript.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Objets de correspondance (Postes)
DEF

[Service d'expédition et de livraison] de Postes Canada [pour] transmettre au Canada des messages personnels, de la correspondance d’affaires, des factures et des relevés de compte.

OBS

Poste-lettres : Marque de commerce de Postes Canada. Le nom est suivi des lettres «MC» en majuscules et en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Trade
  • Accounting
CONT

Partial billing periods apply to new service activations that have occurred during a billing period.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Commerce
  • Comptabilité
DEF

Facturation qui ne porte pas sur la totalité de la commande.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Exchanges
CONT

An Automated Telephone System is available to handle many of the most common customer requests, for example checking the status of a licence application or declaration, or requesting billing information. Customers can also use this system to order various service change forms or information bulletins, which are then delivered automatically by fax.

Français

Domaine(s)
  • Centraux téléphoniques
CONT

Notre système téléphonique automatisé (STA) est très simple à utiliser et est disponible sept jours sur sept, de 8 h à 22 h. Conçu pour répondre rapidement à vos questions et à vos demandes, qu'il s'agisse d'un nouvel annuaire ou d'un renseignement sur les inscriptions, notre STA est à votre disposition; il vous suffit d'avoir un téléphone à clavier.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
DEF

A computer used by the videotex service provider to authorize access to a videotex service.

OBS

Other functions of the service centre may include assistance to users in selecting the particular data base required(either provided by the service centre or by other host computers), as well as management facilities such as billing, statistics gathering, etc. The same computer may also be a host computer and/or provide a gateway function.

OBS

videotex service centre; videotex-dedicated service centre : The term "videotex" is also spelled "Videotex".

Terme(s)-clé(s)
  • videotex-dedicated service center
  • videotex dedicated service centre
  • videotex dedicated service center
  • videotex service center

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
DEF

[...] serveurs hébergeant exclusivement des applications vidéotex.

OBS

centre de service vidéotex; serveur dédié vidéotex : Le terme «vidéotex» est aussi orthographié «Vidéotex».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices
DEF

A billing by a cable television company for a new service unless the consumer specifically notifies the company that he does not want this service.

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
OBS

tacite. Se dit de ce qui est considéré comme admis sans être exprimé formellement; implicite, sous-entendu.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

These term plan discounts are intended to provide you with a tool to help close larger account situations.

OBS

Customers who have a minimum monthly billing of $1500 are offered 5% off a one year contract with a telephone service.

Français

Domaine(s)
  • Vente
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Telecommunications
  • Telephones
OBS

Measurement Method : The percentage of billed service orders that are included in the next billing cycle given a six-calendar-day processing allowance.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Télécommunications
  • Téléphones
OBS

Méthode d'évaluation : Pourcentage des demandes de service de facturation qui sont incluses dans le cycle de facturation suivant moyennant un délai de traitement de six jours ouvrables.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Telephone Services
OBS

A measurement program which assesses the accuracy and the timeliness of relevant aspects of the billing process. It measures the accuracy of service orders, credit charges, long distance calls, directory assistance charges and cash payments; and measures the timeliness of service orders, long distance calls, bill mailing and cash payments.(British Columbia Telephone Company)

OBS

CRTC 82-13.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Services téléphoniques
OBS

Programme de vérification de l'exactitude et du délai de certains aspects pertinents au processus de facturation. Il s'agit de mesurer l'exactitude de la facturation des demandes de service, des frais de crédit, des appels interurbains, des frais d'assistance-annuaire et de paiements en espèces; et également de mesurer les délais de facturation des demandes de service et des appels interurbains, les délais de mise à la poste des comptes et les délais d'enregistrement des paiements. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

Measurement Method : The number of adjustments required after service order information is input into the billing system because of errors which would result in incorrect billing; the number of such adjustments is expressed as a percentage of total service orders processed.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Méthode d'évaluation : Pourcentage de rajustements requis après que les données sur la demande de service ont été introduites dans le système de facturation (à cause d'erreurs résultant d'une facturation incorrecte) par rapport au nombre total de demandes de service traitées.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Financial Accounting
CONT

... with the purchase of additional software, such as project management and invoicing modules, progress billing and spot service invocing will become a reality.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Comptabilité générale

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :