TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLION YEARS [69 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Renewal
- Urban Development
- Economic Co-operation and Development
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Build Communities Strong Fund
1, fiche 1, Anglais, Build%20Communities%20Strong%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BCSF 2, fiche 1, Anglais, BCSF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Build Communities Strong Fund will invest in a wide range of infrastructure projects that support economic prosperity, housing, education, health, transit, and climate adaptation. It will provide $51 billion over 10 years, starting in 2026-27, and $3 billion per year ongoing, to support new and renewed public infrastructure. 3, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Build Communities Strong Fund has three funding streams: the Provincial and Territorial stream, the Direct Delivery stream and the Community stream. 4, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Build Communities Strong Fund: program announced in the 2025 federal budget and launched on April 7, 2026. 4, fiche 1, Anglais, - Build%20Communities%20Strong%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Rénovation urbaine
- Développement urbain
- Coopération et développement économiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour bâtir des collectivités fortes
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FBCF 2, fiche 1, Français, FBCF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour bâtir des collectivités fortes investira dans une vaste gamme de projets d'infrastructure qui appuient la prospérité économique, le logement, l'éducation, la santé, le transport en commun et l'adaptation aux changements climatiques. Il fournira 51 milliards de dollars sur 10 ans, à compter de 2026-2027, et 3 milliards par année par la suite, pour soutenir la construction et la rénovation d'infrastructures publiques. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds pour bâtir des collectivités fortes comporte trois volets de financement : le volet provincial et territorial, le volet de prestation directe et le volet communautaire. 4, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Fonds pour bâtir des collectivités fortes : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025 et lancé le 7 avril 2026. 4, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20b%C3%A2tir%20des%20collectivit%C3%A9s%20fortes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Remodelación urbana
- Ordenación urbana
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para Construir Comunidades Fuertes
1, fiche 1, Espagnol, Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El Fondo para Construir Comunidades Fuertes cuenta con tres componentes de financiación: el componente provincial y territorial, el componente de prestación directa y el componente comunitario. 2, fiche 1, Espagnol, - Fondo%20para%20Construir%20Comunidades%20Fuertes
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economics
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shortfall
1, fiche 2, Anglais, shortfall
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short-fall 2, fiche 2, Anglais, short%2Dfall
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spending, usually in a governmental agency, that falls sharply below projections, thus contributing to an economic sluggishness. 2, fiche 2, Anglais, - shortfall
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For 1992-93, revenues were more than $9 billion lower than forecast in February 1992. A shortfall in that range is likely to continue over the next five years. 3, fiche 2, Anglais, - shortfall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Économique
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manque à gagner
1, fiche 2, Français, manque%20%C3%A0%20gagner
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- insuffisance 2, fiche 2, Français, insuffisance
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En 1992-93, les recettes ont été inférieures de plus de $9 milliards au chiffre prévu en février 1992. Un tel manque à gagner risque de persister au cours des cinq prochaines années. 3, fiche 2, Français, - manque%20%C3%A0%20gagner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, le terme «shortfall» se rend aussi parfois par l'expression «déficit». 4, fiche 2, Français, - manque%20%C3%A0%20gagner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deficiencia
1, fiche 2, Espagnol, deficiencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- insuficiencia 2, fiche 2, Espagnol, insuficiencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Transportation
- Indigenous Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Arctic Infrastructure Fund
1, fiche 3, Anglais, Arctic%20Infrastructure%20Fund
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Budget 2025 proposes to provide $1 billion over four years, starting in 2025-26, to Transport Canada to create the Arctic Infrastructure Fund, which will invest in major transportation projects in the North with dual-use applications for civilian and military use, including airports, seaports, all-season roads, and highways. 2, fiche 3, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
These investments will strengthen Canada’s sovereignty, support economic development and job creation in Northern communities, advance Indigenous economic reconciliation, and promote further trade diversification by opening new gateways to global markets. 2, fiche 3, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Arctic Infrastructure Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 3, Anglais, - Arctic%20Infrastructure%20Fund
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Transports
- Peuples Autochtones
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Fonds d'infrastructure pour l'Arctique
1, fiche 3, Français, Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le budget de 2025 propose de verser 1 milliard de dollars sur quatre ans, à compter de 2025-2026, à Transports Canada pour créer le Fonds d'infrastructure pour l'Arctique, qui investira dans de grands projets de transport dans le Nord pouvant avoir un usage à la fois civil et militaire, comme des aéroports, des ports de mer, des routes praticables en toute saison et des autoroutes. 2, fiche 3, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ces investissements renforceront la souveraineté du Canada, stimuleront le développement économique et la création d'emplois dans les communautés du Nord, feront avancer la réconciliation économique avec les Autochtones et favoriseront encore plus la diversification du commerce en ouvrant de nouvelles portes d'entrée sur les marchés mondiaux. 2, fiche 3, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Fonds d'infrastructure pour l'Arctique : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 3, Français, - Fonds%20d%27infrastructure%20pour%20l%27Arctique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Mineral Prospecting
- Various Metal Ores
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Critical Minerals Sovereign Fund
1, fiche 4, Anglais, Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[In the 2025 budget, the Government of Canada] proposes to provide $2 billion over five years, on a cash basis, starting in [2026-2027], to Natural Resources Canada to create the Critical Minerals Sovereign Fund. The fund will make strategic investments in critical minerals projects and companies, including equity investments, loan guarantees, and offtake agreements. 2, fiche 4, Anglais, - Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Critical Minerals Sovereign Fund: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 4, Anglais, - Critical%20Minerals%20Sovereign%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Prospection minière
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds souverain pour les minéraux critiques
1, fiche 4, Français, Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2025, le gouvernement [du Canada] attribuera 2 milliards de dollars selon la comptabilité de caisse, à compter de 2026-2027, à [Ressources naturelles Canada] afin de créer le Fonds souverain pour les minéraux critiques. Celui-ci effectuera des investissements stratégiques dans des projets et des entreprises du secteur des minéraux critiques. 2, fiche 4, Français, - Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fonds souverain pour les minéraux critiques : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 4, Français, - Fonds%20souverain%20pour%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
- Indigenous Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- First Nations on-reserve housing
1, fiche 5, Anglais, First%20Nations%20on%2Dreserve%20housing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- housing for First Nations on reserves 1, fiche 5, Anglais, housing%20for%20First%20Nations%20on%20reserves
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Budget 2022 provides a historical level of investment of $2. 4 billion over 5 years for housing for First Nations on reserves. This funding is in addition to about $149. 5 million already provided by the department every year to First Nations to improve First Nations on-reserve housing. 2, fiche 5, Anglais, - First%20Nations%20on%2Dreserve%20housing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- First Nation on-reserve housing
- on-reserve First Nations housing
- on-reserve First Nation housing
- on-reserve housing for First Nations
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Peuples Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logement des Premières Nations dans les réserves
1, fiche 5, Français, logement%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20dans%20les%20r%C3%A9serves
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2022 prévoit un niveau d'investissement historique de 2,4 milliards de dollars sur 5 ans pour le logement des Premières Nations dans les réserves. Ce financement s'ajoute aux quelques 149,5 millions de dollars que le ministère verse déjà chaque année aux Premières Nations pour améliorer le logement des Premières Nations dans les réserves. 2, fiche 5, Français, - logement%20des%20Premi%C3%A8res%20Nations%20dans%20les%20r%C3%A9serves
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Nature Legacy
1, fiche 6, Anglais, Enhanced%20Nature%20Legacy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ENL 2, fiche 6, Anglais, ENL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In August 2021, the federal government reaffirmed its commitments toward wildlife and biodiversity through the Enhanced Nature Legacy(ENL), an investment of $2. 3 billion over 5 years starting in 2021-2022, to [Environment and Climate Change Canada], Parks Canada, and [Fisheries and Oceans Canada]. 2, fiche 6, Anglais, - Enhanced%20Nature%20Legacy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Patrimoine naturel bonifié
1, fiche 6, Français, Patrimoine%20naturel%20bonifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PNB 2, fiche 6, Français, PNB
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Mass Transit
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Zero Emission Transit Fund
1, fiche 7, Anglais, Zero%20Emission%20Transit%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ZETF 1, fiche 7, Anglais, ZETF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Through the Zero Emission Transit Fund(ZETF), the Government of Canada is investing $2. 75 billion over five years, starting in 2021, to support public transit and school bus operators plans for electrification, support the purchase of 5, 000 zero emission buses and build supporting infrastructure, including charging infrastructure and facility upgrades. This investment is being made in coordination with the Canada Infrastructure Bank's commitment to invest $1. 5 billion in zero emission buses as part of its three-year Growth Plan. 1, fiche 7, Anglais, - Zero%20Emission%20Transit%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures antipollution
- Transports en commun
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds pour le transport en commun à zéro émission
1, fiche 7, Français, Fonds%20pour%20le%20transport%20en%20commun%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FTCZE 1, fiche 7, Français, FTCZE
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par l'intermédiaire du Fonds pour le transport en commun à zéro émission (FTCZE), le gouvernement du Canada investit, à compter de 2021, 2,75 milliards de dollars sur cinq ans pour soutenir les plans d'électrification des exploitants d'autobus de transport en commun et d'autobus scolaires, l'achat de 5 000 autobus à zéro émission, la construction d'infrastructures de soutien, y compris une infrastructure de recharge, et la modernisation des installations. Cet investissement s'effectue de concert avec l'engagement de la Banque de l'infrastructure du Canada à investir 1,5 milliard de dollars dans les autobus à zéro émission dans le cadre de son Plan de croissance sur trois ans. 1, fiche 7, Français, - Fonds%20pour%20le%20transport%20en%20commun%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20%C3%A9mission
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Hubble time
1, fiche 8, Anglais, Hubble%20time
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
For a Hubble constant of 71 km/s/Mpc [kilometer/second/megaparsec], as given by current measurements, the Hubble time is around 14 billion years. In practice, the actual age of the Universe is slightly less than the Hubble time because the expansion rate was faster in the past, although it is now believed to be accelerating again. 2, fiche 8, Anglais, - Hubble%20time
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- temps de Hubble
1, fiche 8, Français, temps%20de%20Hubble
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primordial gravitational wave
1, fiche 9, Anglais, primordial%20gravitational%20wave
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Primordial gravitational waves, produced nearly 13. 8 billion years ago, still echo through the universe today. But they are drowned out by the crackle of gravitational waves produced by more recent events, such as colliding black holes and neutron stars. 2, fiche 9, Anglais, - primordial%20gravitational%20wave
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- onde gravitationnelle primordiale
1, fiche 9, Français, onde%20gravitationnelle%20primordiale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Innovation for Defence Excellence and Security
1, fiche 10, Anglais, Innovation%20for%20Defence%20Excellence%20and%20Security
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IDEaS 2, fiche 10, Anglais, IDEaS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Launched in April 2018, ] IDEaS … commits to $1. 6 billion of investment in innovations for defence and security over … 20 years. [The program] fosters open innovation to provide creative thinkers with the structure and support to encourage solutions, which will assist in solving some of Canada's toughest defence and security challenges. 3, fiche 10, Anglais, - Innovation%20for%20Defence%20Excellence%20and%20Security
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Innovation pour la défense, l'excellence et la sécurité
1, fiche 10, Français, Innovation%20pour%20la%20d%C3%A9fense%2C%20l%27excellence%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IDEeS 2, fiche 10, Français, IDEeS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[Lancé en avril 2018, le] programme IDEeS […] prévoit un investissement de 1,6 milliard de dollars [pendant 20 ans] en innovations pour la défense et la sécurité. […] Il favorise un écosystème d'innovation ouvert, qui offre aux esprits créatifs la structure et le soutien dont ils ont besoin pour développer des solutions scientifiques et technologiques et contribuer à résoudre certains des défis difficiles auxquels est confronté le Canada en matière de défense et de sécurité. 3, fiche 10, Français, - Innovation%20pour%20la%20d%C3%A9fense%2C%20l%27excellence%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- debt dynamic 1, fiche 11, Anglais, debt%20dynamic
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The deficit was $42 billion, or 5. 9 per cent of GDP in 1993-94, the year the government took office. Without fiscal action, the debt dynamic then in place would have pushed the deficit up in subsequent years. 1, fiche 11, Anglais, - debt%20dynamic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dynamique de la dette
1, fiche 11, Français, dynamique%20de%20la%20dette
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En 1993-94, année où le gouvernement est entré en fonction, le déficit s'élevait à $42 milliards, soit 5.9 pour cent du PIB. Sans initiatives budgétaires, la dynamique de la dette qui était alors à l'œuvre aurait entraîné le déficit vers de nouveaux sommets au cours des années ultérieures. 1, fiche 11, Français, - dynamique%20de%20la%20dette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- EVF digital camera
1, fiche 12, Anglais, EVF%20digital%20camera
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- electronic viewfinder camera 2, fiche 12, Anglais, electronic%20viewfinder%20camera
- EVF camera 2, fiche 12, Anglais, EVF%20camera
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
While Panasonic has been selling compact and EVF digital cameras for many years, it's been absent from the digital SLR [single-lens reflex] arena, which approached 2 million units worldwide(nearly two billion dollars) in 2004. 1, fiche 12, Anglais, - EVF%20digital%20camera
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- electronic viewfinder digital camera
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appareil numérique à viseur électronique
1, fiche 12, Français, appareil%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20viseur%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appareil photo numérique à viseur électronique 2, fiche 12, Français, appareil%20photo%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20viseur%20%C3%A9lectronique
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] la nouvelle génération d'appareils numériques... où le film est remplacé par un capteur, connaît une vogue fulgurante. On considérera principalement le très populaire appareil numérique à viseur optique. Avec ce type d'appareil, la photo reproduira assez fidèlement ce que l'on voit sur l'écran à cristaux liquides (LCD) [...] Il y a aussi l'appareil numérique à viseur électronique, qui affiche l'image directement depuis le capteur. 1, fiche 12, Français, - appareil%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20viseur%20%C3%A9lectronique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- appareil-photo numérique à viseur électronique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ecosystems
- Global Pollution
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- preservation of the ozone layer
1, fiche 13, Anglais, preservation%20of%20the%20ozone%20layer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ozone layer protection 2, fiche 13, Anglais, ozone%20layer%20protection
correct
- protection of the ozone layer 3, fiche 13, Anglais, protection%20of%20the%20ozone%20layer
correct
- ozone layer maintenance 4, fiche 13, Anglais, ozone%20layer%20maintenance
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The particular functions of biodiversity attracting the attention of researchers are primary production, oxygen production and regulation, sequestering CO2 moderation of micro-and macro-climate, communication, "stability"(on a global scale=3. 6 billion years of stability), ozone layer creation and maintenance, and some others. 4, fiche 13, Anglais, - preservation%20of%20the%20ozone%20layer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Pollution planétaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protection de la couche d'ozone
1, fiche 13, Français, protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maintien de la couche d'ozone 2, fiche 13, Français, maintien%20de%20la%20couche%20d%27ozone
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions qui ont le plus attiré l'attention des chercheurs sont la production primaire, la production et la régulation de l'oxygène, la séquestration du dioxyde de carbone, la régulation du macroclimat et du microclimat, la communication, la stabilité (à l'échelle globale, cette stabilité remonte à 3,6 milliards d'années), la création et le maintien de la couche d'ozone et quelques autres. 2, fiche 13, Français, - protection%20de%20la%20couche%20d%27ozone
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Contaminación a escala mundial
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- preservación de la capa de ozono
1, fiche 13, Espagnol, preservaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- protección de la capa de ozono 2, fiche 13, Espagnol, protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom masculin
- mantenimiento de la capa de ozono 3, fiche 13, Espagnol, mantenimiento%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Aunque al principio la comunidad científica se mostró un tanto escéptica, el tiempo ha demostrado que el debilitamiento de la capa de ozono no sólo es una realidad sino que debemos ponerle freno por los peligros que supone para el hombre y para el medio ambiente. [...] Estas son algunas de las acciones que podemos realizar para respetar y favorecer el mantenimiento de la capa de ozono: Evita comprar aerosoles o sprays en cuya composición intervengan gases clorufluorocarbonos (CFC). [...] No utilices insecticidas en spray. [...] Evita los halones (los extintores de incendios los usan) y otras sustancias perjudiciales para el ozono. [...] Realiza un buen mantenimiento de los aires acondicionados y aparatos refrigeradores. [...] En sembrados y cultivos evita utilizar siempre bromuro de metilo. 3, fiche 13, Espagnol, - preservaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...] 4, fiche 13, Espagnol, - preservaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ecosystems
- Global Pollution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ozone layer creation
1, fiche 14, Anglais, ozone%20layer%20creation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The particular functions of biodiversity attracting the attention of researchers are primary production, oxygen production and regulation, sequestering CO2 moderation of micro-and macroclimate, communication, "stability"(on a global scale=3. 6 billion years of stability), ozone layer creation and maintenance, and some others. 1, fiche 14, Anglais, - ozone%20layer%20creation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Pollution planétaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- création de la couche d'ozone
1, fiche 14, Français, cr%C3%A9ation%20de%20la%20couche%20d%27ozone
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les fonctions qui ont le plus attiré l'attention des chercheurs sont la production primaire, la production et la régulation de l'oxygène, la séquestration du dioxyde de carbone, la régulation du macroclimat et du microclimat, la communication, la stabilité (à l'échelle globale, cette stabilité remonte à 3,6 milliards d'années), la création et le maintien de la couche d'ozone et quelques autres. 1, fiche 14, Français, - cr%C3%A9ation%20de%20la%20couche%20d%27ozone
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Contaminación a escala mundial
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- creación de la capa de ozono
1, fiche 14, Espagnol, creaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] estromatolitos [...] estructuras que aparecieron hace 3.500 millones de años y nunca se extinguieron. Son los responsables de la oxigenación de la atmósfera terrestre y la creación de la capa de ozono a lo largo de distintas eras geológicas. 1, fiche 14, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
capa de ozono: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión capa de ozono, que alude a una zona de la atmósfera que filtra las radiaciones nocivas del Sol, se escribe íntegramente en minúscula. [...] Dado que se trata de un nombre descriptivo de una región de la atmósfera donde aumenta la concentración de ozono, no hay razón para escribirlo con mayúscula, como tampoco se hace con las denominaciones de otras capas como la ionosfera o la estratosfera. [...] Asimismo, ozono se escribe con minúscula inicial por tratarse de una sustancia química [...] 2, fiche 14, Espagnol, - creaci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- infrastructure maintenance
1, fiche 15, Anglais, infrastructure%20maintenance
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In April 2013, the government released the 2013-2023 Québec Infrastructures Plan(QIP), which provides for public capital investments totalling $92. 3 billion over 10 years and is part of a long-term approach to managing infrastructure maintenance and development funding. 1, fiche 15, Anglais, - infrastructure%20maintenance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maintien des infrastructures
1, fiche 15, Français, maintien%20des%20infrastructures
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En avril 2013, le gouvernement a rendu public le Plan québécois des infrastructures (PQI) 2013-2023, qui prévoit des investissements publics en immobilisations totalisant 92,3 milliards de dollars sur dix ans et qui s'inscrit dans une gestion à long terme des enveloppes de maintien et de développement des infrastructures. 1, fiche 15, Français, - maintien%20des%20infrastructures
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- employment insurance premium rate
1, fiche 16, Anglais, employment%20insurance%20premium%20rate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EI premium rate 2, fiche 16, Anglais, EI%20premium%20rate
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... the employment insurance premium rate reduction for 1999-2000 will provide $17. 3 billion in tax relief over the next three fiscal years. 1, fiche 16, Anglais, - employment%20insurance%20premium%20rate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- taux de cotisation à l'assurance-emploi
1, fiche 16, Français, taux%20de%20cotisation%20%C3%A0%20l%27assurance%2Demploi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la réduction du taux de cotisation à l'assurance-emploi en 1999-2000 se traduira par un allégement fiscal de 17,3 milliards de dollars sur les trois prochains exercices financiers. 2, fiche 16, Français, - taux%20de%20cotisation%20%C3%A0%20l%27assurance%2Demploi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- back-ended
1, fiche 17, Anglais, back%2Dended
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Funding for the $16 billion Health Reform Fund... is somewhat back-ended, with $1 billion for fiscal 2003-04, an additional $6 billion in the following two years and $9 billion in 2006-07 and 2007-08 combined. 1, fiche 17, Anglais, - back%2Dended
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- financé par étapes
1, fiche 17, Français, financ%C3%A9%20par%20%C3%A9tapes
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pricing (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Air Travellers Security Charge
1, fiche 18, Anglais, Air%20Travellers%20Security%20Charge
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ATSC 1, fiche 18, Anglais, ATSC
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada will provide $1. 5 billion over five years to the Canadian Air Transport Security Authority(CATSA) to enhance Canadian aviation security, through Canada's Air Travellers Security Charge(ATSC). 2, fiche 18, Anglais, - Air%20Travellers%20Security%20Charge
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien
1, fiche 18, Français, Droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- DSPTA 1, fiche 18, Français, DSPTA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada versera 1,5 milliard de dollars sur cinq ans à l’Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) en vue d’accroître la sûreté aérienne au Canada, par l’entremise du Droit pour la sécurité des passagers du transport aérien (DSPTA). 2, fiche 18, Français, - Droit%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20passagers%20du%20transport%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- food grain production
1, fiche 19, Anglais, food%20grain%20production
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Food grain production during the last two years have recorded significant increase, touching a record production of 206 million tonnes in 1999-2000. Additional 150 million tonnes food grain production has to be achieved to feed almost 1. 5 billion people by 2040, at the present level of nutrition. 1, fiche 19, Anglais, - food%20grain%20production
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Rice and wheat together contributed 78.9% of the total food grain production in the country during 1999-2000. 1, fiche 19, Anglais, - food%20grain%20production
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- production de céréales vivrières
1, fiche 19, Français, production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le blé est la principale culture vivrière, et représente plus des trois quarts de la production de céréales vivrières. 2, fiche 19, Français, - production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
En 1993/94 et 1994/95, la production de céréales vivrières a baissé à cause des intempéries - sécheresses et inondations - et de l'effet dissuasif de la chute des prix du riz provoquée par la récolte record de l'année précédente. 3, fiche 19, Français, - production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20vivri%C3%A8res
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- producción de cereales comestibles
1, fiche 19, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20cereales%20comestibles
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Economics
- Finance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cumulative saving
1, fiche 20, Anglais, cumulative%20saving
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- cumulative cost saving 2, fiche 20, Anglais, cumulative%20cost%20saving
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... the gross fiscal savings in this budget-including securing the savings from previous budgets-total $28. 6 billion from 1994-95 through 1996-97. Netting the cost of the initiatives for growth and job creation, and the attack on smuggling, there are cumulative savings of $20. 4 billion over the three years, 1994-95 to 1996-97. On a net basis, there are five dollars of expenditure reductions for each one dollar of revenue increases. 3, fiche 20, Anglais, - cumulative%20saving
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cumulative saving: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 4, fiche 20, Anglais, - cumulative%20saving
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
cumulative saving; cumulative cost saving: terms usually used in the plural. 4, fiche 20, Anglais, - cumulative%20saving
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cumulative savings
- cumulative cost savings
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Économique
- Finances
Fiche 20, La vedette principale, Français
- économie cumulative
1, fiche 20, Français, %C3%A9conomie%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- économie totale 2, fiche 20, Français, %C3%A9conomie%20totale
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les économies brutes prévues dans ce budget - compte tenu de celles découlant des budgets précédents - totalisent $28.6 milliards de l'exercice 1994-95 à l'exercice 1996-97. Lorsqu'on en déduit le coût des initiatives proposées en faveur de la croissance économique et de la création d'emplois ainsi que du plan de lutte contre la contrebande, les économies cumulatives s'élèvent à $20.4 milliards sur l'ensemble des trois années, soit de 1994-95 à 1996-97. En termes nets, cinq dollars de réduction des dépenses correspondent à chaque dollar d'augmentation des recettes. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9conomie%20cumulative
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
économie cumulative : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9conomie%20cumulative
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
économie cumulative; économie totale : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 20, Français, - %C3%A9conomie%20cumulative
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- économies cumulatives
- économies totales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-09-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Finance
- Saving and Consumption
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- direct spending
1, fiche 21, Anglais, direct%20spending
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Budget 2010 implemented targeted measures to restrain direct spending growth and close tax loopholes that are expected to generate savings of $17. 6 billion over five years. 2, fiche 21, Anglais, - direct%20spending
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
direct spending: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 3, fiche 21, Anglais, - direct%20spending
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Finances
- Épargne et consommation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dépense directe
1, fiche 21, Français, d%C3%A9pense%20directe
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le budget de 2010 instaurait des mesures ciblées afin de contrôler la croissance des dépenses directes et d’éliminer les échappatoires fiscales, mesures qui devaient générer des économies de 17,6 milliards de dollars sur cinq ans. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9pense%20directe
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
dépense directe : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 3, fiche 21, Français, - d%C3%A9pense%20directe
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cumulative reduction
1, fiche 22, Anglais, cumulative%20reduction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
As a result, the projected budgetary deficit has fallen from $40. 5 billion to $36. 2 billion in 2010–11 and has increased from $29. 6 billion to $32. 3 billion in 2011–12, for a cumulative reduction of $1. 6 billion in the projected deficit over those two years. 1, fiche 22, Anglais, - cumulative%20reduction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cumulative reduction: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 2, fiche 22, Anglais, - cumulative%20reduction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réduction cumulative
1, fiche 22, Français, r%C3%A9duction%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Par conséquent, le déficit budgétaire projeté passe de 40,5 milliards de dollars à 36,2 milliards en 2010-2011, et de 29,6 milliards à 32,3 milliards en 2011-2012, soit une réduction cumulative du déficit projeté de 1,6 milliard pour ces deux années. 1, fiche 22, Français, - r%C3%A9duction%20cumulative
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
réduction cumulative : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9duction%20cumulative
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2011-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- thorium-232
1, fiche 23, Anglais, thorium%2D232
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- thorium 232 2, fiche 23, Anglais, thorium%20232
vieilli
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Thorium(chemical symbol Th) is a naturally-occurring radioactive metal found at very low levels in soil, rocks, and water. It has several different isotopes, both natural and man-made, all of which are radioactive. The most common form of thorium is thorium-232, found naturally.... Thorium-232 has a half-life of 14 billion(14 x 109) years, and decays by alpha emission, with accompanying gamma radiation. Thorium-232 is the top of a long decay series that contains key radionuclides such as radium-228, its direct decay product, and radon-220.... The half-life of thorium-232 is about 14 billion years. 3, fiche 23, Anglais, - thorium%2D232
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
thorium-232;232Th: term and symbol recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (UIPAC). 4, fiche 23, Anglais, - thorium%2D232
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
thorium 232; Th232: obsolete term and symbol. 4, fiche 23, Anglais, - thorium%2D232
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie
- Physique nucléaire
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- thorium-232
1, fiche 23, Français, thorium%2D232
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- thorium 232 2, fiche 23, Français, thorium%20232
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les radioéléments primordiaux sont le potassium 40, l'uranium 238 et le thorium 232 qui ont respectivement zéro, treize et dix descendants radioactifs principaux. 2, fiche 23, Français, - thorium%2D232
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
thorium-232;232Th : terme et symbole recommandés par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 3, fiche 23, Français, - thorium%2D232
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
thorium 232; Th232 : terme et symbole vieillis. 3, fiche 23, Français, - thorium%2D232
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física nuclear
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- torio 232
1, fiche 23, Espagnol, torio%20232
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- age range
1, fiche 24, Anglais, age%20range
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- age-range 2, fiche 24, Anglais, age%2Drange
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Uranium-lead is one of the oldest and most refined radiometric dating schemes,... with a routine age range of about 1 million years to over 4. 5 billion years, and with routine precisions in the 0. 1-1 percent range. 3, fiche 24, Anglais, - age%20range
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The Gawler Craton is a complex Archaean to Mesoproterozoic terrane. Defining the age-range of the geology in different areas of the craton is vital to understanding its geological history and aiding mineral exploration. 2, fiche 24, Anglais, - age%20range
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
age range: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 24, Anglais, - age%20range
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- intervalle d'âges
1, fiche 24, Français, intervalle%20d%27%C3%A2ges
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
intervalle d'âges : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 24, Français, - intervalle%20d%27%C3%A2ges
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Planets
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- planetesimal
1, fiche 25, Anglais, planetesimal
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A presumed class of solid body of subplanetary dimensions which accreted with similar bodies to form planets. 2, fiche 25, Anglais, - planetesimal
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Moon was born 4. 6 billion years ago in an episode of violence typical of the early solar system. As scientists reconstruct it, a Mars-size planetesimal gave the early Earth a glancing blow. 3, fiche 25, Anglais, - planetesimal
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Planètes
Fiche 25, La vedette principale, Français
- planétésimal
1, fiche 25, Français, plan%C3%A9t%C3%A9simal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- planétésimale 2, fiche 25, Français, plan%C3%A9t%C3%A9simale
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petit corps solide résultant d'une condensation localisée de matière, au sein d'une nébuleuse enveloppant une jeune étoile, et dont le développement ultérieur, par accrétion, conduirait à la formation d'une planète. 3, fiche 25, Français, - plan%C3%A9t%C3%A9simal
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La nébuleuse solaire primitive dont sont issues les planètes du système solaire contenait des gaz et des grains. Ces derniers s'agglomérèrent et formèrent des corps plus gros appelés planétésimaux. Ceux-ci, à leur tour, entrèrent en collision les uns avec les autres et formèrent le noyau planétaire. 4, fiche 25, Français, - plan%C3%A9t%C3%A9simal
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Les planétisimales sont les milliards d'objets solides de quelques dizaines de kilomètres de diamètre qui semblent avoir précédé la formation des planètes. 5, fiche 25, Français, - plan%C3%A9t%C3%A9simal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Planetas
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- planetesimal
1, fiche 25, Espagnol, planetesimal
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Long-Distance Pipelines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cross-country pipeline
1, fiche 26, Anglais, cross%2Dcountry%20pipeline
correct, générique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
India will need to triple its oil production over the next 15 years to meet the growing demand. The Ministry of Petroleum and Natural Gas has estimated that to meet the projected oil demand of the early 21st century, an investment of $US 100-150 billion will be needed over the next 15 years. Distribution infrastructure, such as cross-country pipelines, port terminals, and tankages will have to be developed on a massive scale to meet the projected oil requirements. 1, fiche 26, Anglais, - cross%2Dcountry%20pipeline
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
cross-country pipeline: This more generic name is implicitly used in an Indian context. 2, fiche 26, Anglais, - cross%2Dcountry%20pipeline
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Canalisations à grande distance
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pipeline transindien
1, fiche 26, Français, pipeline%20transindien
proposition, nom masculin, spécifique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
transindien : Par analogie avec «transcanadien», «transsibérien», «transaustralien», etc. (voir le Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (source LAROG, 1982) et Le Grand Dictionnaire Robert (ROBER-CD, 1994). En fait, la locution adjectivale générique anglaise «cross-country» pourrait se rendre en français par le préfixe «trans-» suivi de l'adjectif dérivant du nom de pays traversé. 1, fiche 26, Français, - pipeline%20transindien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial and Budgetary Management
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- budget proposal
1, fiche 27, Anglais, budget%20proposal
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
President Clinton's 2001 budget proposal(February 2000) : spending of US$4. 3 billion covering research on and deployment of clean energy technology, climate change science, and an initiative to reduce vehicle emissions; and tax incentives worth US$4 billion over five years for energy-efficient homes and vehicles and for clean energy. 2, fiche 27, Anglais, - budget%20proposal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- projet de budget
1, fiche 27, Français, projet%20de%20budget
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- proposition de budget 2, fiche 27, Français, proposition%20de%20budget
correct, nom féminin
- proposition budgétaire 3, fiche 27, Français, proposition%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La proposition budgétaire de 2001 du Président Clinton (février 2000) : des dépenses de 4,3 milliards de $US pour couvrir la recherche et le déploiement de technologies énergétiques propres, la recherche scientifique sur le changement climatique et une initiative de réduction des émissions des automobiles, ainsi que des incitations fiscales d'une valeur de 4 milliards de $US sur une période de cinq ans pour les maisons et les véhicules à haut rendement énergétique et pour l'utilisation d'énergie propre. 4, fiche 27, Français, - projet%20de%20budget
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Origin of Life and Speciation
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- photosynthetic micro-organism
1, fiche 28, Anglais, photosynthetic%20micro%2Dorganism
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- photosynthetic microbe 2, fiche 28, Anglais, photosynthetic%20microbe
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Photosynthetic microbes, though able to utilize solar energy, were still restricted to the shallows; ultraviolet radiation from the Sun was so strong that nothing could live exposed on land. Then, around 2. 7 billion years ago, a class of organisms called cyanobacteria appeared. Unlike their other photosynthetic cousins, these photosynthetic microbes produced oxygen. 3, fiche 28, Anglais, - photosynthetic%20micro%2Dorganism
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- photosynthetic microorganism
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Origine de la vie et des espèces en général
Fiche 28, La vedette principale, Français
- microorganisme photosynthétique
1, fiche 28, Français, microorganisme%20photosynth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Les premiers métazoaires] devaient vivre en symbiose avec des microorganismes photosynthétiques qui leur fournissaient des matériaux organiques fabriqués par photosynthèse. 1, fiche 28, Français, - microorganisme%20photosynth%C3%A9tique
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- micro-organisme photosynthétique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Origen de la vida y de las especies en general
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- microbio fotosintético
1, fiche 28, Espagnol, microbio%20fotosint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- microorganismo fotosintético 2, fiche 28, Espagnol, microorganismo%20fotosint%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Hace 3500 millones de años [...] surgieron unos microbios fotosintéticos, parecidos a las cianobacterias, o algas azul verdosas. 1, fiche 28, Espagnol, - microbio%20fotosint%C3%A9tico
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Green Plan
1, fiche 29, Anglais, Green%20Plan
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Canada's Green Plan 2, fiche 29, Anglais, Canada%27s%20Green%20Plan
correct
- Canada's Green Plan for a healthy environment 3, fiche 29, Anglais, Canada%27s%20Green%20Plan%20for%20a%20healthy%20environment
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Title of a 1990 Government of Canada publication. 4, fiche 29, Anglais, - Green%20Plan
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canada's Green Plan is a major step forward for our country. It greatly expands, organizes and focuses our environmental activities. It also commits the Government of Canada to $3 billion in new funding for the environment and provides for more than one hundred important and well-funded initiatives over the next five years. 5, fiche 29, Anglais, - Green%20Plan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Plan vert
1, fiche 29, Français, Plan%20vert
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Le Plan vert du Canada 2, fiche 29, Français, Le%20Plan%20vert%20du%20Canada
correct, nom masculin
- Le Plan vert du Canada pour un environnement sain 3, fiche 29, Français, Le%20Plan%20vert%20du%20Canada%20pour%20un%20environnement%20sain
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication par le gouvernement du Canada, 1990. 4, fiche 29, Français, - Plan%20vert
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le Plan vert [...] contient des politiques, normes et programmes nouveaux qui auront un effet marquant sur les terres, l'eau et l'air, le Nord, les parcs et la faune, les pêches et les forêts, la production de déchets et l'utilisation de l'énergie au Canada. Il traite de questions communautaires comme la sensibilisation des consommateurs, la plantation d'arbres et la réduction des déchets. Il traite aussi de questions mondiales comme les changements climatiques, l'appauvrissement de la couche d'ozone et les pluies acides. 5, fiche 29, Français, - Plan%20vert
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- globin
1, fiche 30, Anglais, globin
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An ancestral protein molecule that diverged over a billion years ago into the oxygen-carrying muscle protein, myoglobin, and into the respiratory hemoglobins of the red blood cells. 2, fiche 30, Anglais, - globin
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- globine
1, fiche 30, Français, globine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] les séquences d'acides aminés des globines de bactéries, de plantes et d'animaux suggèrent qu'elles ont évolué à partir d'une protéine monomérique ancestrale qui fixait l'oxygène [...]. Avec le temps, le gène de cette protéine ancestrale s'est lentement modifié et s'est divisé initialement en deux branches ayant conduit aux globines d'animaux et de plantes. Des changements ultérieurs ont donné naissance à la myoglobine, une protéine monomérique qui stocke l'oxygène dans le muscle et aux sous-unités alpha et beta de la molécule tétramérique d'hémoglobine [...] du système circulatoire. 2, fiche 30, Français, - globine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- globina
1, fiche 30, Espagnol, globina
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2009-10-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- background cosmic noise
1, fiche 31, Anglais, background%20cosmic%20noise
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
What was the origin of that background cosmic noise?... astrophysicists proved that it was the last echo of the great explosion and a final trace left by the initial radiation. Taking as reference the most distant galaxies which move away from us at great speed and whose red radiation is reaching us now, they concluded that the event had occurred about 13. 7 billion years ago. 1, fiche 31, Anglais, - background%20cosmic%20noise
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique radiologique et applications
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bruit de fond cosmique
1, fiche 31, Français, bruit%20de%20fond%20cosmique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2008-11-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Paleontology
- Petrography
- Algae
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- stromatolite
1, fiche 32, Anglais, stromatolite
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- algal stromatolite 2, fiche 32, Anglais, algal%20stromatolite
correct
- stromatolith 3, fiche 32, Anglais, stromatolith
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A layered accretionary structure formed in shallow water by the trapping, binding, and cementation of sedimentary grains by biofilms of microorganisms, especially cyanobacteria (commonly known as blue-green algae). 4, fiche 32, Anglais, - stromatolite
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Stromatolites are the oldest known fossils, dating back more than 3 billion years. They are colonial structures formed by photosynthesizing cyannobacteria and other microbes. Stromatolites are prokaryotes(primitive organisms lacking a cellular nucleus) that thrived in warm aquatic environments and built reefs much the same way as coral does today. Cyannobacteria were likely responsible for the creation of earth's oxygen atmosphere.... Today they are nearly extinct... 5, fiche 32, Anglais, - stromatolite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Stromatolites (from Greek ... stroma, mattress, bed, stratum, and ... lithos, rock). 4, fiche 32, Anglais, - stromatolite
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
stromatolite: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 32, Anglais, - stromatolite
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Paléontologie
- Pétrographie
- Algues
Fiche 32, La vedette principale, Français
- stromatolithe
1, fiche 32, Français, stromatolithe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- stromatolite 2, fiche 32, Français, stromatolite
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Roche calcaire et/ou structure marine biogénique et organique laminée double-couche. 3, fiche 32, Français, - stromatolithe
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La stromatolite est une algue monocellulaire qui croissait dans les eaux peu profondes et de salinités différentes. Elles vivaient de photosynthèse et sont en grande partie responsables de la préparation et de la formation d'une atmosphère respirable qui plus tard accueillerait la vie sur les continents. Leur structure calcaire et lamellaire les rendit plutôt propices à la fossilisation et sont très faciles à identifier. 4, fiche 32, Français, - stromatolithe
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'origine biologique des stromatolites est avérée pour les roches récentes, de moins de 350 millions d'années. Elle est le fait de micro-organismes, comme des cyanobactéries, qui précipitent le bicarbonate en carbonate de calcium. Cette origine biologique est discutée pour les stromatolites plus anciennes. 5, fiche 32, Français, - stromatolithe
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Les stromatolithes ne sont pas des organismes fossilisés : ils représentent des précipitations de particules autour de massifs d'algues, lesquels ont ensuite disparu. 6, fiche 32, Français, - stromatolithe
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Un stromatolithe ou stromatolite (du grec strôma, tapis, et lithos, pierre) [...] 3, fiche 32, Français, - stromatolithe
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
stromatolithe; stromatolite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 32, Français, - stromatolithe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Petrografía
- Algas
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- estromatolito
1, fiche 32, Espagnol, estromatolito
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Estructura sedimentaria, calcárea, que se caracteriza por una laminación fina y ondulada. Se origina por la actividad de las algas cianofíceas en aguas muy someras y con temperatura superior a los 20 grados celsius. 1, fiche 32, Espagnol, - estromatolito
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- telephone density
1, fiche 33, Anglais, telephone%20density
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- teledensity 1, fiche 33, Anglais, teledensity
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The number of telephone lines per 100 people. 1, fiche 33, Anglais, - telephone%20density
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
teledensity : The world had about 800 million main telephone lines at the end of 1997. The global network has grown nearly tenfold in the past 40 years, according to a new report by the International Telecommunications Union. The world is likely to have almost a billion telephone lines by 2000. 1, fiche 33, Anglais, - telephone%20density
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Fiche 33, La vedette principale, Français
- télédensité
1, fiche 33, Français, t%C3%A9l%C3%A9densit%C3%A9
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- densité des lignes téléphoniques 1, fiche 33, Français, densit%C3%A9%20des%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Telecomunicaciones
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- teledensidad
1, fiche 33, Espagnol, teledensidad
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La teledensidad (número de líneas telefónicas por cada cien habitantes) en la región latinoamericana sigue siendo baja. 1, fiche 33, Espagnol, - teledensidad
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- equal per jurisdiction funding
1, fiche 34, Anglais, equal%20per%20jurisdiction%20funding
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In order to ensure equal funding, the federal government will transfer $25 million to each province and territory every year for seven years, which adds up to $325 million per jurisdiction, for a grand total of $2. 275 billion. 2, fiche 34, Anglais, - equal%20per%20jurisdiction%20funding
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- financement égal par administration
1, fiche 34, Français, financement%20%C3%A9gal%20par%20administration
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer un financement égal par administration, le gouvernement fédéral offre 25 millions de dollars à chaque province et territoire pendant sept ans, ou encore un total de 325 millions à chaque administration, pour un grand total de 2,275 milliards de dollars. 2, fiche 34, Français, - financement%20%C3%A9gal%20par%20administration
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Nelson Head
1, fiche 35, Anglais, Nelson%20Head
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 71° 06’ 122° 47’ (Northwest Territories). 1, fiche 35, Anglais, - Nelson%20Head
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The low west coast [of Banks Island] is characterized by long, sandy offshore bars, rising at the southwest tip to the spectacular Nelson Head cliffs(425 m) of Precambrian rock almost 2 billion years old-325 million years older than any other part of the island. 2, fiche 35, Anglais, - Nelson%20Head
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- promontoire Nelson
1, fiche 35, Français, promontoire%20Nelson
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Équivalent de la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, fiche 35, Français, - promontoire%20Nelson
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique prend une majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique prend une minuscule. 1, fiche 35, Français, - promontoire%20Nelson
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 71°06' 122°47' (Territoires du Nord-Ouest). 2, fiche 35, Français, - promontoire%20Nelson
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Le promontoire Nelson est situé sur l'île Banks. 3, fiche 35, Français, - promontoire%20Nelson
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- income transfer
1, fiche 36, Anglais, income%20transfer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
This budget provides $1. 7 billion over the next five years in new spending for a long-term adjustment program for the Atlantic groundfish industry. A key challenge for the government is to establish a smaller but viable groundfish sector that provides adequate earnings without the requirement for ongoing federal income transfers. 2, fiche 36, Anglais, - income%20transfer
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- transfer of income
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transfert de revenus
1, fiche 36, Français, transfert%20de%20revenus
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ce budget prévoit $1.7 milliard de dépenses nouvelles au cours des cinq prochaines années pour un programme d'adaptation à long terme de l'industrie du poisson de fond dans l'Atlantique. Une tâche essentielle consiste, pour le gouvernement, à établir un secteur des poissons de fond plus petit mais viable, qui assure des rémunérations suffisantes sans que des transferts de revenus fédéraux soient nécessaires en permanence. 2, fiche 36, Français, - transfert%20de%20revenus
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- transferencia de rentas
1, fiche 36, Espagnol, transferencia%20de%20rentas
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Gas Tax Fund Transfer Payment Program
1, fiche 37, Anglais, Gas%20Tax%20Fund%20Transfer%20Payment%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In Budget 2005, the federal government announced the creation of the Gas Tax Fund Transfer Payment Program. The purpose of this program is to share a portion of federal gas tax revenues in the amount of $5 billion over the next five years with the municipalities of all provinces and territories, as well as with First Nations communities. The transfer would amount to $600 million in 2005-2006 and 2006-2007, $800 million in 2007-2008, $1 billion in 2008-2009, and $2 billion in 2009-2010. 2, fiche 37, Anglais, - Gas%20Tax%20Fund%20Transfer%20Payment%20Program
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de transfert des fonds découlant de la taxe sur l'essence
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20transfert%20des%20fonds%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20taxe%20sur%20l%27essence
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans le Budget 2005, le gouvernement fédéral annonçait la création du Programme de transfert des fonds découlant de la taxe sur l'essence, destiné à partager, au cours des cinq prochaines années, une partie des revenus fédéraux de 5 milliards de dollars au titre de la taxe sur l'essence avec les municipalités de toutes les provinces et territoires, ainsi qu'avec les collectivités autochtones. Le transfert se chiffrerait à 600 millions de dollars en 2005-2006 et 2006-2007, 800 millions de dollars en 2007-2008, 1 milliard de dollars en 2008-2009, et 2 milliards de dollars en 2009-2010. 2, fiche 37, Français, - Programme%20de%20transfert%20des%20fonds%20d%C3%A9coulant%20de%20la%20taxe%20sur%20l%27essence
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Diagnostic and Medical Equipment Fund
1, fiche 38, Anglais, Diagnostic%20and%20Medical%20Equipment%20Fund
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- D/MEF 1, fiche 38, Anglais, D%2FMEF
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The D/MEF provided $1. 5 billion over three years(2003-04 to 2005-06) to provinces and territories in support of specialized staff training and acquisition of equipment, recognizing that improved access to publicly funded diagnostic services is a priority for Canadians. 1, fiche 38, Anglais, - Diagnostic%20and%20Medical%20Equipment%20Fund
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'équipement diagnostique et médical
1, fiche 38, Français, Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20diagnostique%20et%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- FÉD/M 1, fiche 38, Français, F%C3%89D%2FM
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour l'équipement diagnostique et médical (FÉD/M) assurait 1,5 milliard de dollars sur trois ans (2003-2004 à 2005-2006) aux provinces et aux territoires pour la formation spécialisée et l'acquisition d'équipement, reflétant ainsi l'importance cruciale que revêt pour les Canadiens un meilleur accès à des services publics de diagnostic. 1, fiche 38, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20diagnostique%20et%20m%C3%A9dical
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 2000 Medical Equipment Fund
1, fiche 39, Anglais, 2000%20Medical%20Equipment%20Fund
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Medical Equipment Fund 2, fiche 39, Anglais, Medical%20Equipment%20Fund
correct, Canada
- MEF 1, fiche 39, Anglais, MEF
correct, Canada
- MEF 1, fiche 39, Anglais, MEF
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The MEF provided $1 billion over two years(2000-01 and 2001-02) to provinces and territories for the acquisition of medical, diagnostic and treatment equipment(such as MRI machines, CAT scanners, radiation therapy machines). 1, fiche 39, Anglais, - 2000%20Medical%20Equipment%20Fund
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Medical Equipment Fund provides provinces and territories funding for the purchase and installation of medical and diagnostic equipment, such as MRI machines, CAT scanners, radiation therapy machines and other diagnostic and treatment equipment. 2, fiche 39, Anglais, - 2000%20Medical%20Equipment%20Fund
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'équipement médical de 2000
1, fiche 39, Français, Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20de%202000
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- Fonds pour l'équipement médical 1, fiche 39, Français, Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin, Canada
- Fonds pour les appareils médicaux 2, fiche 39, Français, Fonds%20pour%20les%20appareils%20m%C3%A9dicaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce Fonds était doté de 1 milliard de dollars sur deux ans (2000-2001 et 2001-2002) pour aider les provinces et les territoires à faire l'acquisition d'équipement de diagnostic et de traitement (par exemple des imageurs à résonance magnétique, des tomodensitomètres et des appareils de radiothérapie). 1, fiche 39, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20de%202000
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le Fonds pour les appareils médicaux accorde aux provinces et aux territoires un financement pour l'achat et l'installation de matériel médical et de diagnostic comme des imageurs à résonance magnétique, des tomodensitomètres, des appareils de radiothérapie et d'autres appareils de traitement des maladies. 2, fiche 39, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9quipement%20m%C3%A9dical%20de%202000
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-05-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Taxation
- Financial and Budgetary Management
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- substantial tax relief 1, fiche 40, Anglais, substantial%20tax%20relief
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Substantial tax relief-The 1998 budget actions will provide Canadians with $2. 4 billion of tax relief in 1999-2000, $3. 2 billion in 2000-01 and $3. 3 billion in 2001-02 for a cumulative total of $8. 8 billion over the three fiscal years. 1, fiche 40, Anglais, - substantial%20tax%20relief
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Fiscalité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- allégement substantiel d'impôt
1, fiche 40, Français, all%C3%A9gement%20substantiel%20d%27imp%C3%B4t
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- allègement substantiel d'impôt 2, fiche 40, Français, all%C3%A8gement%20substantiel%20d%27imp%C3%B4t
voir observation, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Allégements d'impôt substantiels - Les mesures prévues dans le budget de 1998 se traduiront pour les Canadiens par des allégements fiscaux de 2,4 milliards de dollars en 1999-2000, de 3,2 milliards en 2000-2001 et de 3,3 milliards en 2001-2002, soit 8,8 milliards pour les trois exercices. 1, fiche 40, Français, - all%C3%A9gement%20substantiel%20d%27imp%C3%B4t
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
allègement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 40, Français, - all%C3%A9gement%20substantiel%20d%27imp%C3%B4t
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-05-03
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Sociology of Old Age
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- International Day of Older Persons
1, fiche 41, Anglais, International%20Day%20of%20Older%20Persons
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- International Day for the Elderly 2, fiche 41, Anglais, International%20Day%20for%20the%20Elderly
ancienne désignation, correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
World Health Organization. Different cultural settings and triggering multiple activities - such as "walk events" to mark worldwide the celebration of 1 October, the International Day of Older Persons. The focus is on active ageing for healthy ageing. 3, fiche 41, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
October 1. 2, fiche 41, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
The world is getting older : in the next 50 years, the number of older persons will nearly quadruple, growing from about 600 million to almost 2 billion people. Today, one in every ten is 60 years and older. By 2050, one out of every five will be an older person, and by 2150, one third of the people in the world are expected to be 60 years of age or older. 4, fiche 41, Anglais, - International%20Day%20of%20Older%20Persons
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Journée internationale des personnes âgées
1, fiche 41, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Journée internationale pour les personnes âgées 2, fiche 41, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20pour%20les%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale de la santé. De multiples activités telles que les marches destinées à célébrer dans le monde entier le 1er octobre, Journée internationale des Personnes âgées. L'accent est mis sur un vieillissement actif en vue d'un vieillissement sain. 1, fiche 41, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
La population mondiale vieillit : au cours des 50 prochaines années, le nombre de personnes âgées va pratiquement quadrupler, passant de 600 millions à 2 milliards. Aujourd'hui, une personne sur 10 est âgée de 60 ans ou plus. D'ici à 2050, une personne sur cinq sera une personne âgée, et d'ici à 2150, le tiers de la population mondiale aura 60 ans ou plus. 3, fiche 41, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Sociología de la ancianidad
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de las Personas de Edad
1, fiche 41, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
El mundo está envejeciendo. En los próximos 50 años se va casi a cuadriplicar el número de personas de edad, pasando de unos 600 millones a casi 2.000 millones. Hoy día una de cada 10 personas tiene 60 años o más. Para 2050 una de cada cinco personas será una persona de edad y se prevé que para 2150 una tercera parte de la población del mundo tenga 60 años o más. 1, fiche 41, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20las%20Personas%20de%20Edad
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geology
- Chronology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Algoman
1, fiche 42, Anglais, Algoman
correct, adjectif
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- algoman 2, fiche 42, Anglais, algoman
correct, voir observation, adjectif
- algomian 2, fiche 42, Anglais, algomian
correct, voir observation, adjectif
- algomic 2, fiche 42, Anglais, algomic
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to the mountain-making movements and granitic intrusion commonly referred to the middle of the Proterozoic era. 2, fiche 42, Anglais, - Algoman
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Algoman orogeny ended the Archean eon 2. 5 billion years ago. 1, fiche 42, Anglais, - Algoman
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
[These adjectives are] usually capitalized. 2, fiche 42, Anglais, - Algoman
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géologie
- Chronologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- algomien
1, fiche 42, Français, algomien
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- du type Algoma 2, fiche 42, Français, du%20type%20Algoma
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Ces deux séries ont été intéressées par deux phases distinctes de plissements orogéniques, suivies d'importantes intrusions granitiques (granites laurentiens et algomiens). 1, fiche 42, Français, - algomien
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Les formations ferrifères du type Algoma dans la province du lac Supérieur (Ontario) prennent de plus en plus d'importance comme minerai de taconite. 2, fiche 42, Français, - algomien
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- National and International Economics
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- IEA pool
1, fiche 43, Anglais, IEA%20pool
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[International test of the IEA (International Energy Agency) Emergency Oil Sharing System: ] ... Canada had an obligation to give up crude oil and petroleum products to the IEA pool so that the shortage in all countries would be no more than 10 per cent of the base period consumption. 1, fiche 43, Anglais, - IEA%20pool
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The International Energy Agency, based in Paris, can tap into a pool of about 4 billion barrels of oil and refined products maintained by its member countries. Those reserves amount to about fire years of Iraki production, based on February IEA estimates. 2, fiche 43, Anglais, - IEA%20pool
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- International Energy Agency pool
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- fonds de l'Agence internationale de l'énergie
1, fiche 43, Français, fonds%20de%20l%27Agence%20internationale%20de%20l%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- fonds de l'AIE 2, fiche 43, Français, fonds%20de%20l%27AIE
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Research Experiments in Space
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- energetic neutral atoms analyser
1, fiche 44, Anglais, energetic%20neutral%20atoms%20analyser
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ASPERA 1, fiche 44, Anglais, ASPERA
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- energetic neutral atoms analyzer 2, fiche 44, Anglais, energetic%20neutral%20atoms%20analyzer
correct
- ASPERA 2, fiche 44, Anglais, ASPERA
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
How the solar wind erodes the Martian atmosphere? The Martian atmosphere is a shadow of its former self. Four billion years ago it was thick, similar to the Earth's. Today, atmospheric pressure at the planet's surface is only about 7 mbar, or 0. 6% of that on the Earth. Where did the atmospheric gases go? One of the main tasks of the Energetic Neutral Atoms Analyser(ASPERA) on board Mars Express is to find out. 3, fiche 44, Anglais, - energetic%20neutral%20atoms%20analyser
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- energetic neutral atom analyser
- energetic neutral atom analyzer
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 44, La vedette principale, Français
- analyseur d'atomes neutres à haute énergie
1, fiche 44, Français, analyseur%20d%27atomes%20neutres%20%C3%A0%20haute%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ASPERA 1, fiche 44, Français, ASPERA
nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- analyseur d'atome neutre à haute énergie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- primordial matter
1, fiche 45, Anglais, primordial%20matter
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The stony meteorites represent the most heterogeneous class of meteorites, ranging from primordial matter that remained more or less unchanged for the last 4. 5 billion years to highly evolved rocks from other differentiated worlds, such as the Moon or the planet Mars. 2, fiche 45, Anglais, - primordial%20matter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- matière primordiale
1, fiche 45, Français, mati%C3%A8re%20primordiale
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Éléments chimiques formés par réaction entre les protons et les neutrons originels et constitués au cours des 3 premières minutes suivant le Big Bang (ex. hélium ou hydrogène primordial). 1, fiche 45, Français, - mati%C3%A8re%20primordiale
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Economics
- Translation (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- support economic growth
1, fiche 46, Anglais, support%20economic%20growth
correct, locution verbale
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
With the financing of the initiatives to support economic growth and create jobs and the recently announced action plan against smuggling, the net savings over these three years amount to $20. 4 billion. 1, fiche 46, Anglais, - support%20economic%20growth
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Économique
- Traduction (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- appuyer la croissance économique
1, fiche 46, Français, appuyer%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- favoriser la croissance économique 2, fiche 46, Français, favoriser%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Compte tenu du financement des initiatives visant à appuyer la croissance économique et la création d'emplois ainsi que du plan de lutte contre la contrebande annoncé récemment, les économies nettes s'établissent à 20.4 milliards sur les trois années. 1, fiche 46, Français, - appuyer%20la%20croissance%20%C3%A9conomique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Economía
- Traducción (Generalidades)
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- favorecer el crecimiento económico
1, fiche 46, Espagnol, favorecer%20el%20crecimiento%20econ%C3%B3mico
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- fomentar el crecimiento económico 1, fiche 46, Espagnol, fomentar%20el%20crecimiento%20econ%C3%B3mico
correct
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- true heading
1, fiche 47, Anglais, true%20heading
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Heading relative to true north. 2, fiche 47, Anglais, - true%20heading
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
true north: The direction of the north geographical pole. 2, fiche 47, Anglais, - true%20heading
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
A magnetic compass does not point toward the true North Pole of the Earth. Rather, it more closely points toward the North Magnetic Pole of the Earth. The North Magnetic Pole is currently located in northern Canada. It wanders in an elliptical path each day, and moves, on the average, more than forty meters northward each day. Evidence indicates that the North Magnetic Pole has wandered over much of the Earth's surface in the 4. 5 billion years since the Earth formed. 3, fiche 47, Anglais, - true%20heading
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
true heading: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 47, Anglais, - true%20heading
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- cap vrai
1, fiche 47, Français, cap%20vrai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CV 2, fiche 47, Français, CV
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
- cap géographique 3, fiche 47, Français, cap%20g%C3%A9ographique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Écart en degrés (0 à 360) par rapport au nord géographique (direction du pôle nord vrai). 4, fiche 47, Français, - cap%20vrai
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
S'oppose au cap compas basé sur le nord magnétique. 5, fiche 47, Français, - cap%20vrai
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cap vrai; cap géographique : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 47, Français, - cap%20vrai
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
cap vrai : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 47, Français, - cap%20vrai
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Pilotaje de buques
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- rumbo verdadero
1, fiche 47, Espagnol, rumbo%20verdadero
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- rumbo geográfico 1, fiche 47, Espagnol, rumbo%20geogr%C3%A1fico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
rumbo verdadero; rumbo geográfico: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Internacional (OACI). 2, fiche 47, Espagnol, - rumbo%20verdadero
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Warfare
- IT Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- knowledge warfare
1, fiche 48, Anglais, knowledge%20warfare
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- knowledge based warfare 2, fiche 48, Anglais, knowledge%20based%20warfare
- knowledge-based warfare 3, fiche 48, Anglais, knowledge%2Dbased%20warfare
- knowledge war 4, fiche 48, Anglais, knowledge%20war
correct
- knowledge industry war 4, fiche 48, Anglais, knowledge%20industry%20war
correct
- data war 4, fiche 48, Anglais, data%20war
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
The ability of one side to obtain essential and key elements of truth while denying these same elements of truth to the other side. 3, fiche 48, Anglais, - knowledge%20warfare
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Arming for the data wars. The news and data streaming endlessly through computers is a big business in its own right. Last year, the four main companies-Bloomberg, Bridge, Dow Jones and Reuters-together collected $4. 4 billion of sales for providing the information that lubricates the workings of the financial markets. What makes each service unique is the historical data it offers and the number-crunching software it provides for customers to analyse the data. If, say, a fund manager has a peculiar hunch that price swings in French shares might affect the way American municipal bonds fluctuate, he needs decades of prices and a sophisticated way to process them. A vendor that can provide him only two years of stock prices will not meet his needs. Although Reuters’ breadth of information remains unmatched, it has yet to master the art of supplying historical data packaged up with analytical software. For now, that market belongs to Bloomberg. 4, fiche 48, Anglais, - knowledge%20warfare
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
From infowar to knowledge warfare. 1, fiche 48, Anglais, - knowledge%20warfare
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- infowar
- information war
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Guerre électronique
- Sécurité des TI
Fiche 48, La vedette principale, Français
- guerre des savoirs
1, fiche 48, Français, guerre%20des%20savoirs
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- guerre des savoirs industriels 1, fiche 48, Français, guerre%20des%20savoirs%20industriels
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Comparer à infoguerre. 1, fiche 48, Français, - guerre%20des%20savoirs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- missionary sale
1, fiche 49, Anglais, missionary%20sale
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Rating the company both a long-term and short-term "buy", Settle says the market for this type of software is only about $250 million per year right now, but over the next few years, he expects it to grow more than tenfold to as much as $3 billion. He explains that Aspen is quickly moving out of what he calls the "missionary sale" phase, where the product has to be defined and proven to every customer. 1, fiche 49, Anglais, - missionary%20sale
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vente de produits nouveaux
1, fiche 49, Français, vente%20de%20produits%20nouveaux
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Tâche pour un représentant qui consiste à introduire des nouveaux produits sur le marché. 2, fiche 49, Français, - vente%20de%20produits%20nouveaux
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- IT Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- 128-bit key
1, fiche 50, Anglais, 128%2Dbit%20key
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
It is estimated that it would take the same computer resources 67 years to crack a secret key algorithm using a 64-bit key and well over 13 billion times the age of the universe to crack a 128-bit key. 1, fiche 50, Anglais, - 128%2Dbit%20key
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- clé de 128 bits
1, fiche 50, Français, cl%C3%A9%20de%20128%20bits
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
On estime qu'il faudrait aux mêmes ressources informatiques 67 ans pour déchiffrer un algorithme à clé secrète utilisant une clé de 64 bits et bien plus de 13 milliards de fois l'âge de l'univers pour déchiffrer une clé de 128 bits. 1, fiche 50, Français, - cl%C3%A9%20de%20128%20bits
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada Millennium Scholarships
1, fiche 51, Anglais, Canada%20Millennium%20Scholarships
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- CMS 1, fiche 51, Anglais, CMS
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Canada Millennium Scholarship 1, fiche 51, Anglais, Canada%20Millennium%20Scholarship
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canada Millennium Scholarships are the centerpiece of the Canadian Opportunities Strategy. More than 100, 000 scholarships will be awarded to full-and part-time students each year over 10 years through an initial endowment of $2. 5 billion. This is the single largest investment ever made by a federal government to support access to post-secondary education for all Canadians. 1, fiche 51, Anglais, - Canada%20Millennium%20Scholarships
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Millennium Scholarships
- Canadian Millennium Scholarships
- Millennium Scholarship
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Bourses d'études canadiennes du millénaire
1, fiche 51, Français, Bourses%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
- BECM 1, fiche 51, Français, BECM
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Bourse d'études canadiennes du millénaire 1, fiche 51, Français, Bourse%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20du%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les bourses d'études canadiennes du millénaire sont la clé de voûte de la Stratégie canadienne pour l'égalité des chances. Les bourses seront décernées annuellement à plus de 100 000 étudiants à temps plein ou à temps partiel pendant 10 ans grâce à une dotation initiale de 2,5 milliards de dollars. C'est la somme la plus élevée jamais investie par le gouvernement fédéral pour appuyer l'accès de tous les Canadiens et de toutes les Canadiennes aux études postsecondaires. 1, fiche 51, Français, - Bourses%20d%27%C3%A9tudes%20canadiennes%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Bourses d'études du millénaire
- Bourses du millénaire
- Bourse d'études du millénaire
- Bourse du millénaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Algoman orogeny
1, fiche 52, Anglais, Algoman%20orogeny
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Orogenic episode affecting Archean rocks of Canada about 2. 4 billion years ago. 1, fiche 52, Anglais, - Algoman%20orogeny
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- orogénèse algomienne
1, fiche 52, Français, orog%C3%A9n%C3%A8se%20algomienne
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Finances
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Victory stamp 1, fiche 53, Anglais, Victory%20stamp
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
"Whether it was children saving 16 25-cent Victory stamps on a card to buy a $4 bond(which would pay $5 in 7 1/2 years), or a Toronto racetrack which paid off winners with certificates, or giving the bonds as Christmas gifts, Canadians contributed an astonishing $8. 8 billion to the war effort. " 1, fiche 53, Anglais, - Victory%20stamp
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s): The Home Front in the Second World War, by D. B. Scott, published by Canadian Heritage, 1995, p. 22. (About Canada Series). 1, fiche 53, Anglais, - Victory%20stamp
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Victory stamps
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances militaires
- Timbres et oblitération
Fiche 53, La vedette principale, Français
- timbre de la Victoire
1, fiche 53, Français, timbre%20de%20la%20Victoire
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
«Qu'il s'agisse d'enfants qui épargnaient 16 timbres de la Victoire sur une carte pour acheter une obligation de 4 $ (qui au bout de 7 1/2 ans rapportait 5 $) ou d'une piste de course de Toronto qui payait les gagnants en certificats, ou encore des généreux donateurs qui remplissaient les bas de Noël d'obligations, les Canadiens versèrent la somme fabuleuse de 8,8 milliards de dollars pour l'effort de guerre.» 1, fiche 53, Français, - timbre%20de%20la%20Victoire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : L'effort de guerre au pays, p. 25. 1, fiche 53, Français, - timbre%20de%20la%20Victoire
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- timbres de la Victoire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Phraseology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- possess a proven track record
1, fiche 54, Anglais, possess%20a%20proven%20track%20record
correct, locution verbale
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely : i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held. 1, fiche 54, Anglais, - possess%20a%20proven%20track%20record
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Phraséologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- avoir la capacité éprouvée d'exercer
1, fiche 54, Français, avoir%20la%20capacit%C3%A9%20%C3%A9prouv%C3%A9e%20d%27exercer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d'au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité éprouvée d'exercer des opérations bancaires d'envergure internationale; iii) preuve d'un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue. 1, fiche 54, Français, - avoir%20la%20capacit%C3%A9%20%C3%A9prouv%C3%A9e%20d%27exercer
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 54, Français, - avoir%20la%20capacit%C3%A9%20%C3%A9prouv%C3%A9e%20d%27exercer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-03-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- worldwide assets
1, fiche 55, Anglais, worldwide%20assets
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
For a foreign bank wanting to establish a full-service branch, the requirements are essentially the same as for establishing a foreign bank subsidiary, namely : i) have a minimum of $5 billion in worldwide assets; ii) possess a proven track record in international banking; iii) demonstrate a favourable financial performance over the last five years; and iv) be widely held. 1, fiche 55, Anglais, - worldwide%20assets
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, fiche 55, Anglais, - worldwide%20assets
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- worldwide asset
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- actif global
1, fiche 55, Français, actif%20global
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une banque étrangère souhaitant établir une succursale à service complet, les exigences sont essentiellement les mêmes que pour établir une filiale de banque étrangère : i) actif global d'au moins 5 milliards de dollars; ii) capacité (éprouvée) d'exercer des opérations bancaires d'envergure internationale; iii) preuve d'un rendement financier favorable au cours des cinq dernières années; iv) propriété largement détenue. 1, fiche 55, Français, - actif%20global
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, fiche 55, Français, - actif%20global
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- starburst galaxy
1, fiche 56, Anglais, starburst%20galaxy
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The Hubble Space Telescope has revealed a new class of object in the universe. A "starburst galaxy" is a group of star clusters resulting from the collision of two galaxies. The energy created is greater than 500 billion suns. Can it happen here? The Milky Way seems to be headed straight for the Large and Small Magellanic Clouds. Goodbye, Earth-in 5 or 10 billion years. 1, fiche 56, Anglais, - starburst%20galaxy
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- galaxie croisée
1, fiche 56, Français, galaxie%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- galaxie hybride 1, fiche 56, Français, galaxie%20hybride
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
galaxie croisée, galaxie hybride : qui résulte du croisement d'éléments anormalement réunis. 2, fiche 56, Français, - galaxie%20crois%C3%A9e
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
galaxie croisée; galaxie hybride : termes français confirmés par deux astronomes de l'Agence spatiale européenne. 3, fiche 56, Français, - galaxie%20crois%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Precambrian rock
1, fiche 57, Anglais, Precambrian%20rock
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Rock that originates from the geologic period in history from about 4. 5 to 5 billion years ago to about 570 million years ago. Precambrian rock covers about 75% of the land area of the earth. 2, fiche 57, Anglais, - Precambrian%20rock
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The bedrock consists mainly of Precambrian rocks of the Canadian Shield. 3, fiche 57, Anglais, - Precambrian%20rock
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- roche précambrienne
1, fiche 57, Français, roche%20pr%C3%A9cambrienne
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
roches précambriennes : roches qui se sont formées au cours de la période géologique qui s'est étendue d'environ 4,5 - 5 milliards d'années à environ 570 millions d'années. Ces roches recouvrent approximativement 75 p. 100 de la surface terrestre. 2, fiche 57, Français, - roche%20pr%C3%A9cambrienne
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La roche en place est principalement constituée de roches précambriennes du Bouclier Canadien. 3, fiche 57, Français, - roche%20pr%C3%A9cambrienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dramatic increase
1, fiche 58, Anglais, dramatic%20increase
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 58, Anglais, - dramatic%20increase
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 58, La vedette principale, Français
- augmentation spectaculaire
1, fiche 58, Français, augmentation%20spectaculaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 58, Français, - augmentation%20spectaculaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- unprecedented
1, fiche 59, Anglais, unprecedented
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
This(Small Business Loans Act) Annual Report... reflects a dramatic increase in the use of the program, by financial institutions and entrepreneurs alike, to an unprecedented level of about $4. 4 billion for the year ended March 31, 1995, compared to approximately $2. 5 billion during 1993-94 and an average of $0. 5 billion annually over the past 30 years. 1, fiche 59, Anglais, - unprecedented
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 59, La vedette principale, Français
- sans précédent
1, fiche 59, Français, sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le présent rapport annuel (Loi sur les prêts aux petites entreprises) [...] reflète l'augmentation spectaculaire qu'a connue l'utilisation du programme, à la fois sous l'impulsion des établissements financiers et des entrepreneurs, et qui a atteint un niveau sans précédent d'environ 4,4 milliards de dollars pour l'exercice clos le 31 mars 1995, comparativement à quelque 2,5 milliards de dollars durant 1993-1994 et à une moyenne de 0,5 milliard par an au cours des 30 années précédentes. 1, fiche 59, Français, - sans%20pr%C3%A9c%C3%A9dent
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-08-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- net contingent liability
1, fiche 60, Anglais, net%20contingent%20liability
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The Crown's statutory net contingent liability in respect of $5. 956 billion in BILs(Business Improvement Loans) outstanding as at March 31, 1995, has been calculated at $1. 124 billion. Nothwithstanding that $5. 956 billion in BILs were outstanding as at March 31, 1995 and the Crown's net contingent liability thereon was calculated not to exceed $1. 124 billion, actual claim payments by the Crown to the respective lenders are estimated not to exceed $429 million during the next ten years. 1, fiche 60, Anglais, - net%20contingent%20liability
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- passif éventuel net
1, fiche 60, Français, passif%20%C3%A9ventuel%20net
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Aux termes de la Loi sur les prêts aux petites entreprises, au 31 mars 1995, le passif éventuel net de l'État à l'égard de l'encours de 5,956 milliards de dollars de PAE (prêts destinés à l'amélioration d'entreprise) se chiffrait à 1,124 milliard de dollars. Néanmoins, au cours des dix prochaines années, l'État devrait rembourser au plus 429 millions de dollars aux divers prêteurs au titre des pertes subies par ceux-ci. 1, fiche 60, Français, - passif%20%C3%A9ventuel%20net
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1994-11-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- redistributive objective
1, fiche 61, Anglais, redistributive%20objective
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[The Equalization] program expires in March 1994 unless renewed. In recognition of its unique redistributive objective(which is enshrined in Canada's Constitution), the government has tabled legislation in Parliament to renew the program for five years, beginning April 1, 1994. Payments are expected to grow from $8 billion in 1993-94 to $10. 4 billion by 1998-99. 1, fiche 61, Anglais, - redistributive%20objective
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- objectif de redistribution
1, fiche 61, Français, objectif%20de%20redistribution
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[Le programme de péréquation] expire en mars 1994, à moins qu'il ne soit prolongé. Compte tenu de son objectif tout à fait unique de redistribution (qui est enchâssé dans la Constitution du Canada), le gouvernement a présenté au Parlement un projet de loi visant à renouveler le programme pour cinq ans à compter du 1er avril 1994. Les paiements de péréquation devraient passer de $8 milliards en 1993-94 à $10.4 milliards en 1998-99. 1, fiche 61, Français, - objectif%20de%20redistribution
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
- Translation (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- public service salary increment
1, fiche 62, Anglais, public%20service%20salary%20increment
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The current salary freeze affecting all federal government employees is to be extended for an additional two years. Annual public service salary increments are also suspended for two years. These measures will also affect the Governor General, the Prime Minister and all other appointed and elected federal officials, and Crown corporations. These additional savings in the government's wage bill will reach $1 billion by 1996-97. 1, fiche 62, Anglais, - public%20service%20salary%20increment
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- public service pay increment
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
- Traduction (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- augmentation de traitement dans la fonction publique
1, fiche 62, Français, augmentation%20de%20traitement%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le gel salarial actuellement appliqué à tous les employés fédéraux est prolongé d'encore deux ans. Les augmentations annuelles de traitement dans la fonction publique sont également suspendues pour deux ans. Cette mesure touchera également le gouverneur général, le Premier ministre, toutes les autres personnes élues ou nommées au niveau fédéral et les sociétés d'État. Ces économies supplémentaires au titre de la masse salariale atteindront $1 milliard d'ici 1996-97. 1, fiche 62, Français, - augmentation%20de%20traitement%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Translation (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- funding 1, fiche 63, Anglais, funding
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In tackling the immediate fiscal difficulties, however, discretionary spending must be subjected to further restraint, including funding under the international assistance envelope. International assistance funding is, therefore, being reduced by 2 per cent for 1994-95 from the 1993-94 level, with funding frozen thereafter at this reduced base level. This will result in savings of $400 million over the next three years. International assistance funding will still exceed $2. 6 billion annually. 1, fiche 63, Anglais, - funding
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Traduction (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- budget
1, fiche 63, Français, budget
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Cependant, les difficultés financières actuelles obligent à soumettre les dépenses discrétionnaires à de nouvelles restrictions, notamment au chapitre de l'aide internationale. Les budgets de l'aide internationale sont donc réduits de 2 pour cent en 1994-95 par rapport à 1993-94; ils seront ensuite maintenus à ce niveau de base réduit. Cela permettra d'économiser $400 millions au cours des trois prochaines années. Le budget annuel de l'aide internationale demeurera supérieur à 2.6 milliards. 1, fiche 63, Français, - budget
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- defence program spending 1, fiche 64, Anglais, defence%20program%20spending
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
These measures will result in an absolute reduction in defence program spending of about 5 per cent in 1994-95 over the planned reference level for 1993-94. For planning purposes, Defence needs to project its spending over a longer timeframe than specified in the budget. Accordingly, Defence program spending is being set to undergo further 1 per cent reductions in each of the next four years, resulting in total savings of $7 billion over five years, relative to the funding provided in the April 1993 budget. 1, fiche 64, Anglais, - defence%20program%20spending
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- defence program expenditures
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dépenses de programmes de défense
1, fiche 64, Français, d%C3%A9penses%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9fense
nom féminin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Ces mesures se traduiront par une diminution absolue d'environ 5 pour cent des dépenses de programmes de la défense en 1994-95 par rapport au niveau de référence prévu pour 1993-94. Le ministère de la Défense doit, pour sa planification, prévoir ses dépenses sur une période plus longue que celle prévue dans le budget. En conséquence, il es prévu que les dépenses de programmes y subiront de nouvelles réductions annuelles de 1 pour cent au cours de chacun des quatre prochains exercices, ce qui permettra d'économiser $7 milliards au total sur cinq ans par rapport au budget prévu en avril 1993. 1, fiche 64, Français, - d%C3%A9penses%20de%20programmes%20de%20d%C3%A9fense
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1994-10-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- international assistance funding 1, fiche 65, Anglais, international%20assistance%20funding
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In tackling the immediate fiscal difficulties, however, discretionary spending must be subjected to further restraint, including funding under the international assistance envelope. International assistance funding is, therefore, being reduced by 2 per cent for 1994-95 from the 1993-94 level, with funding frozen thereafter at this reduced base level. This will result in savings of $400 million over the next three years. International assistance funding will still exceed $2. 6 billion annually. 1, fiche 65, Anglais, - international%20assistance%20funding
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- international aid funding
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- budget de l'aide internationale
1, fiche 65, Français, budget%20de%20l%27aide%20internationale
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cependant, les difficultés financières actuelles obligent à soumettre les dépenses discrétionnaires à de nouvelles restrictions, notamment au chapitre de l'aide internationale. Les budgets de l'aide internationale sont donc réduits de 2 pour cent en 1994-95 par rapport à 1993-94; ils seront ensuite maintenus à ce niveau de base réduit. Cela permettra d'économiser $400 millions au cours des trois prochaines années. Le budget annuel de l'aide internationale demeurera supérieur à $2.6 milliards. 1, fiche 65, Français, - budget%20de%20l%27aide%20internationale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- eukaryotic cell
1, fiche 66, Anglais, eukaryotic%20cell
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Eukaryotic cells, which arose perhaps a billion years after the prokaryotes, are much larger, more complex, and show a wider range of diversity and differentiation. They are the type of cells found in all multicellular animals, plants, and fungi. 1, fiche 66, Anglais, - eukaryotic%20cell
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- cellule eucaryote
1, fiche 66, Français, cellule%20eucaryote
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les cellules eucaryotes, qui sont apparues peut-être un milliard d'années après les procaryotes, sont beaucoup plus grandes, plus complexes et montrent une plus grande gamme de diversité et de différenciation. Ce sont les types cellulaires trouvés chez tous les animaux, végétaux et champignons multicellulaires. 1, fiche 66, Français, - cellule%20eucaryote
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-07-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Eubacteria
1, fiche 67, Anglais, Eubacteria
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Single-celled organisms have been the dominant life-forms throughout much of earth history. Prokaryotes represented by the Archaebacteria and Eubacteria, began to diversify as far back as 3. 5 billion years. 1, fiche 67, Anglais, - Eubacteria
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- eubactéries
1, fiche 67, Français, eubact%C3%A9ries
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les organismes unicellulaires ont constitué les principales formes de vie durant la majeure partie de l'histoire de la terre. Les procarystes, qui comprennent les archaeobactéries et les eubactéries, ont commencé à se diversifier il y a 3.5 milliards d'années. 1, fiche 67, Français, - eubact%C3%A9ries
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-10-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Investment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Euro-Canadian dollar issue
1, fiche 68, Anglais, Euro%2DCanadian%20dollar%20issue
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The Bank of Canada reported that "total foreign borrowings were well in excess of $10 billion compared with less than $3 billion in each of the previous two years. The great majority were denominated in U. S. dollars". "But significant amounts were denominated in other currencies and there was considerable volume of Euro-Canadian dollar issues"(straight Eurobonds denominated in Canadian currency). 2, fiche 68, Anglais, - Euro%2DCanadian%20dollar%20issue
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Investissements et placements
Fiche 68, La vedette principale, Français
- émission d'euro-obligations en dollars canadiens
1, fiche 68, Français, %C3%A9mission%20d%27euro%2Dobligations%20en%20dollars%20canadiens
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La Banque du Canada a déclaré que «le total des emprunts à l'étranger était bien supérieur à 10 milliards de dollars par rapport à moins de 3 milliards au cours de chacune des deux années précédentes. La plus grande partie était constituée d'emprunts en dollars américains». Mais des montants importants étaient libellés en d'autres monnaies et il y a eu un volume considérable d'émissions d'euro-obligations en dollars canadiens (des euro-obligations classiques libellées en dollars canadiens). 2, fiche 68, Français, - %C3%A9mission%20d%27euro%2Dobligations%20en%20dollars%20canadiens
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1983-05-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- uranium 238 dating 1, fiche 69, Anglais, uranium%20238%20dating
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
uranium 238 with an average life of 4, 451 billion years, is used for the datation of even the most ancient rocks of our planet that are existing for at least 3 billion years. 1, fiche 69, Anglais, - uranium%20238%20dating
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- datation par l'uranium 238 1, fiche 69, Français, datation%20par%20l%27uranium%20238
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


