TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILLS SENATE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Order Paper and Notice Paper
1, fiche 1, Anglais, Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document outlining the Senate’s agenda for a particular sitting. 1, fiche 1, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Items are listed in several different categories and in a priority established by or under the Rules of the Senate. The Order Paper contains all Government Business, as well as non-Government bills, reports, motions that have been moved and inquiries on which debate has begun. The Notice Paper contains the text of non-Government motions and inquiries not yet moved or debated. 1, fiche 1, Anglais, - Order%20Paper%20and%20Notice%20Paper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Feuilleton et Feuilleton des préavis
1, fiche 1, Français, Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document présentant le programme journalier du Sénat pour une séance donnée. 1, fiche 1, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les affaires sont groupées selon différentes catégories et selon les priorités établies dans le Règlement du Sénat. Le Feuilleton contient toutes les affaires du gouvernement, ainsi que les projets de loi d’initiative parlementaire, les rapports, les motions présentées et les interpellations pour lesquelles un débat est commencé. Le Feuilleton des préavis contient le texte des motions et des interpellations d’initiative parlementaire n’ayant pas encore été présentées ou débattues. 1, fiche 1, Français, - Feuilleton%20et%20Feuilleton%20des%20pr%C3%A9avis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Orden del Día Oficial y Boletín de Notificaciones
1, fiche 1, Espagnol, Orden%20del%20D%C3%ADa%20Oficial%20y%20Bolet%C3%ADn%20de%20Notificaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Journals of the Senate
1, fiche 2, Anglais, Journals%20of%20the%20Senate
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Daily publication of the Senate of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - Journals%20of%20the%20Senate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In addition to noting all the proceedings that have taken place, including the readings of bills, the presentation of committee reports, the adoption of motions, committee membership changes and declarations under the Conflict of Interest Code for Senators, the Journals [of the Senate] also record rulings, votes taken during a sitting, messages received from the House of Commons and the attendance of senators. 3, fiche 2, Anglais, - Journals%20of%20the%20Senate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journaux du Sénat
1, fiche 2, Français, Journaux%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication quotidienne du Sénat du Canada. 2, fiche 2, Français, - Journaux%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En plus d’indiquer toutes les activités du Sénat, — notamment, la lecture des projets de loi, la présentation des rapports des comités, l’adoption des motions, les modifications apportées à la composition des comités et les déclarations faites conformément au Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs —, [les Journaux du Sénat] rendent compte des décisions du Président et de ses suppléants, des votes pris au cours de chaque séance, des messages reçus de la Chambre des communes et des listes de présence des sénateurs. 3, fiche 2, Français, - Journaux%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Diarios de Sesiones del Senado
1, fiche 2, Espagnol, Diarios%20de%20Sesiones%20del%20Senado
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pro forma bill
1, fiche 3, Anglais, pro%20forma%20bill
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bill pro forma 2, fiche 3, Anglais, bill%20pro%20forma
vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A bill introduced at the beginning of a session for the sole purpose of asserting the Commons’ right to determine the order of its deliberations, independently of the reasons for summons set out in the Throne Speech. 3, fiche 3, Anglais, - pro%20forma%20bill
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The bills – S-1, An Act relating to railways in the Senate and C-1, An Act respecting the administration of oaths of office in the Commons – are given first reading but there are no further proceedings. 4, fiche 3, Anglais, - pro%20forma%20bill
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pro-forma bill
- bill proforma
- proforma bill
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- projet de loi fictif
1, fiche 3, Français, projet%20de%20loi%20fictif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- projet de loi pro forma 2, fiche 3, Français, projet%20de%20loi%20pro%20forma
correct, nom masculin
- projet de loi symbolique 3, fiche 3, Français, projet%20de%20loi%20symbolique
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi présenté au début d'une session à la seule fin d'affirmer le droit qu'à la Chambre de délibérer et de légiférer quels que soient les motifs de convocation énoncé dans le discours du Trône. 4, fiche 3, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les projets de loi – S-1, Loi concernant les chemins de fer, présenté au Sénat, et C-1, Loi concernant la prestation de serments d’office, présenté à la Chambre des communes – sont lus une première fois, mais les travaux les concernant s’arrêtent là. 3, fiche 3, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'expression «projet de loi symbolique» est employée au Sénat depuis la révision du Règlement de cette Chambre en 2012. 5, fiche 3, Français, - projet%20de%20loi%20fictif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley pro forma
1, fiche 3, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20pro%20forma
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- proyecto de ley ficticio 1, fiche 3, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20ficticio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley presentado al comienzo de un período de sesiones con el único fin de afirmar el derecho que tiene la Cámara de deliberar y legislar, sean cuales sean los motivos de la convocación enunciados en el Discurso del Trono. 1, fiche 3, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20pro%20forma
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Senate bill
1, fiche 4, Anglais, Senate%20bill
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bill originating in the Senate 2, fiche 4, Anglais, bill%20originating%20in%20the%20Senate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bill, whether public or private, which is first introduced in the Senate. 3, fiche 4, Anglais, - Senate%20bill
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[Senate] bills, prefixed with the letter "S" rather than "C, "are considered in the House only after they have been passed by the Senate. 3, fiche 4, Anglais, - Senate%20bill
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- projet de loi du Sénat
1, fiche 4, Français, projet%20de%20loi%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- projet de loi émanant du Sénat 2, fiche 4, Français, projet%20de%20loi%20%C3%A9manant%20du%20S%C3%A9nat
correct, nom masculin
- projet de loi d'initiative sénatoriale 3, fiche 4, Français, projet%20de%20loi%20d%27initiative%20s%C3%A9natoriale
nom masculin
- bill du Sénat 4, fiche 4, Français, bill%20du%20S%C3%A9nat
voir observation, nom masculin, vieilli
- bill émanant du Sénat 4, fiche 4, Français, bill%20%C3%A9manant%20du%20S%C3%A9nat
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Projet de loi d'intérêt public ou d'intérêt privé émanant du Sénat. 5, fiche 4, Français, - projet%20de%20loi%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les projets de loi du Sénat, dont le numéro est précédé de la lettre «S» plutôt que la lettre «C», ne sont déposés à la Chambre qu'après leur adoption en troisième lecture au Sénat. 5, fiche 4, Français, - projet%20de%20loi%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
[À la Chambre des communes et au Sénat,] pendant plusieurs années, on a eu recours au terme «Bill» pour désigner, aussi bien en français qu’en anglais, les projets de loi. Ce n’est que depuis 1982 que le terme «projet de loi» figure dans la version française du Règlement de la Chambre. 6, fiche 4, Français, - projet%20de%20loi%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Au Québec, l'expression «bill» a disparu du Règlement en 1972. 7, fiche 4, Français, - projet%20de%20loi%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- proyecto de ley del Senado
1, fiche 4, Espagnol, proyecto%20de%20ley%20del%20Senado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Proyecto de ley de interés público o privado presentado por el Senado. 1, fiche 4, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20del%20Senado
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Los proyectos de ley del Senado, cuyo número viene precedido de la letra "S" en vez de "C", se estudian en la Cámara después de ser adoptados en el Senado tras una tercera lectura. 1, fiche 4, Espagnol, - proyecto%20de%20ley%20del%20Senado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- as passed by the House of Commons
1, fiche 5, Anglais, as%20passed%20by%20the%20House%20of%20Commons
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bills may be printed on as many as four occasions : First Reading, As amended by committee(House of Commons only), As passed by the House of Commons(the Senate), Royal Assent. 1, fiche 5, Anglais, - as%20passed%20by%20the%20House%20of%20Commons
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tel qu'adopté par la Chambre des communes
1, fiche 5, Français, tel%20qu%27adopt%C3%A9%20par%20la%20Chambre%20des%20communes
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les projets de loi peuvent être imprimés jusqu’à quatre fois : Première lecture, Tel que modifié par le comité (Chambre des communes seulement), Tel qu’adopté par la Chambre des communes (le Sénat), Sanction royale. 1, fiche 5, Français, - tel%20qu%27adopt%C3%A9%20par%20la%20Chambre%20des%20communes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- private members' public bill
1, fiche 6, Anglais, private%20members%27%20public%20bill
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- private Members' public bill 2, fiche 6, Anglais, private%20Members%27%20public%20bill
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Most private Members’ bills are public bills originating in the Commons, but some public bills, and occasionally private bills, sponsored by private Members come to the Commons from the Senate. 2, fiche 6, Anglais, - private%20members%27%20public%20bill
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Private Members" are generally defined as Members of the House of Commons who are not part of the Ministry, including Parliamentary Secretaries. 2, fiche 6, Anglais, - private%20members%27%20public%20bill
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projet de loi d'intérêt public et d'initiative parlementaire
1, fiche 6, Français, projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La plupart des projets de loi d'initiative parlementaire sont des projets de loi d'intérêt public en provenance de la Chambre des communes, mais certains projets de loi d'intérêt public et, à l'occasion, des projets de loi d'intérêt privé parrainés par des députés sont adoptés par le Sénat avant d'être soumis à la Chambre des communes. 2, fiche 6, Français, - projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, il est important de noter qu'il s'agit d'un projet de loi d'intérêt public parrainé par des simples députés. Par «simples députés», il faut entendre les députés de la Chambre des communes qui ne sont ni ministres ni secrétaires parlementaires. 3, fiche 6, Français, - projet%20de%20loi%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20public%20et%20d%27initiative%20parlementaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- federal statutes
1, fiche 7, Anglais, federal%20statutes
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- laws of Canada 2, fiche 7, Anglais, laws%20of%20Canada
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Federal statutes are created and amended by Bills, which are introduced in either the House of Commons or the Senate. Bills originating in the House of Commons begin with the letter C-and Senate bills with the letter S-. 3, fiche 7, Anglais, - federal%20statutes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
federal statutes; laws of Canada: terms usually used in the plural in this context. 4, fiche 7, Anglais, - federal%20statutes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lois fédérales
1, fiche 7, Français, lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] la Loi sur l’abrogation des lois(32), qui entrera en vigueur en 2010, prévoit l’abrogation automatique des lois fédérales qui ne sont pas mises en vigueur dans les dix ans suivant la sanction royale. 2, fiche 7, Français, - lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lois fédérales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 7, Français, - lois%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Official Languages
1, fiche 8, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This committee is composed of nine members, four of which shall constitute a quorum, and it is mandated to study, as the Senate may decide, bills, messages, petitions, inquiries, papers and other matters relating to official languages generally. 1, fiche 8, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Senate committee. 2, fiche 8, Anglais, - Standing%20Committee%20on%20Official%20Languages
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Comité permanent des langues officielles
1, fiche 8, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce comité est composé de neuf membres, dont quatre constituent le quorum, et son mandat est l'étude, sur décision du Sénat, des projets de loi, messages, pétitions, interpellations, documents et autres matières concernant les langues officielles en général. 1, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Comité du Sénat. 2, fiche 8, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20des%20langues%20officielles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Public Sector Budgeting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Budget Implementation (Government Organizations) Act, 1992
1, fiche 9, Anglais, Budget%20Implementation%20%28Government%20Organizations%29%20Act%2C%201992
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement certain government organization provisions of the budget tabled in the House of Commons on February 25, 1992 2, fiche 9, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20certain%20government%20organization%20provisions%20of%20the%20budget%20tabled%20in%20the%20House%20of%20Commons%20on%20February%2025%2C%201992
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Bill C-93, House of Commons bills sent to the Senate that did not receive Royal 1867 to Date, rejected by the Senate at 3rd reading. 2, fiche 9, Anglais, - Budget%20Implementation%20%28Government%20Organizations%29%20Act%2C%201992
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Budget des collectivités publiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi budgétaire de 1992 (organismes gouvernementaux)
1, fiche 9, Français, Loi%20budg%C3%A9taire%20de%201992%20%28organismes%20gouvernementaux%29
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre de dispositions du budget déposé à la Chambre des communes le 25 février 1992 visant certains organismes gouvernementaux 2, fiche 9, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20dispositions%20du%20budget%20d%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20Chambre%20des%20communes%20le%2025%20f%C3%A9vrier%201992%20visant%20certains%20organismes%20gouvernementaux
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-93, Suite donnée par le Sénat aux projets de loi de la Chambre des communes qui n'ont pas reçu la sanction royale, 1867 à aujourd'hui, rejetée par le Sénat à la 3e lecture. 1, fiche 9, Français, - Loi%20budg%C3%A9taire%20de%201992%20%28organismes%20gouvernementaux%29
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- message
1, fiche 10, Anglais, message
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A formal communication between the House of Commons and the Senate, which accompanies bills or conveys a request or information. The Governor General may also communicate by message. 1, fiche 10, Anglais, - message
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- message
1, fiche 10, Français, message
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Communication officielle entre la Chambre des communes et le Sénat qui accompagne les projets de loi ou que l'une ou l'autre chambre utilise afin de transmettre une requête ou des renseignements. Le gouverneur général peut aussi communiquer par voie de message. 1, fiche 10, Français, - message
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- mensaje
1, fiche 10, Espagnol, mensaje
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comunicación formal entre la Cámara de los Comunes y el Senado que acompaña los proyectos de ley o se utiliza para transmitir una petición. 1, fiche 10, Espagnol, - mensaje
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El Gobernador General también puede comunicarse con la Cámara mediante un mensaje. 1, fiche 10, Espagnol, - mensaje
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- first reading
1, fiche 11, Anglais, first%20reading
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A purely formal stage in the passage of a bill, taken together with the order for printing. 2, fiche 11, Anglais, - first%20reading
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The motion for first reading and printing immediately follows the granting of leave to introduce the bill in the House and is deemed carried without question put, except for public bills originating in the Senate which require no introduction but which may require a vote on first reading. 2, fiche 11, Anglais, - first%20reading
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- première lecture
1, fiche 11, Français, premi%C3%A8re%20lecture
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Étape de pure formalité dans le processus d'adoption d'un projet de loi. 2, fiche 11, Français, - premi%C3%A8re%20lecture
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La motion portant première lecture et ordre d'impression est présentée immédiatement après que la Chambre a autorisé le dépôt du projet de loi. Elle ne donne lieu à aucun débat ni amendement et est réputée adoptée sans mise aux voix, sauf dans le cas des projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat qui ne requièrent pas de présentation mais pour lesquels un vote peut être exigé à l'étape de la première lecture. 3, fiche 11, Français, - premi%C3%A8re%20lecture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- primera lectura
1, fiche 11, Espagnol, primera%20lectura
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Etapa pro forma en el proceso de aprobación de un proyecto de ley, que tiene lugar al mismo tiempo que la orden de impresión. 1, fiche 11, Espagnol, - primera%20lectura
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La moción relativa a la primera lectura y la impresión del proyecto de ley se presenta inmediatamente después de que se autorice la presentación del proyecto de ley en la Cámara (salvo en el caso de los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado, que no necesitan presentación). La moción no da lugar a debate ni enmienda, y se considera aprobada sin ser sometida a votación. 1, fiche 11, Espagnol, - primera%20lectura
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- introduction of a bill
1, fiche 12, Anglais, introduction%20of%20a%20bill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The first presentation of a bill to the House for its consideration. Leave to introduce a bill is granted automatically, without debate, amendment or question put. Senate public bills require no introduction. 2, fiche 12, Anglais, - introduction%20of%20a%20bill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- présentation d'un projet de loi
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Première étape qu'un projet de loi doit franchir à la Chambre en vue de son adoption. La permission de présenter un projet de loi est accordée automatiquement sans débat, ni amendement, ni mise aux voix. Les projets de loi d'intérêt public émanant du Sénat ne requièrent pas de présentation. 2, fiche 12, Français, - pr%C3%A9sentation%20d%27un%20projet%20de%20loi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- presentación de un proyecto de ley
1, fiche 12, Espagnol, presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Primera etapa que un proyecto de ley debe superar en la Cámara con vistas a su adopción. 1, fiche 12, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La autorización de presentar un proyecto de ley se concede automáticamente, sin enmiendas ni debate, ni someterla a votación. Los proyectos de ley de interés público procedentes del Senado no necesitan presentación. 1, fiche 12, Espagnol, - presentaci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20ley
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Senate Committee on Fisheries and Oceans
1, fiche 13, Anglais, Senate%20Committee%20on%20Fisheries%20and%20Oceans
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Standing Committee on Fisheries and Oceans 1, fiche 13, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Fisheries%20and%20Oceans
correct, Canada
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Senate Committee on Fisheries and Oceans, composed of twelve members, four of whom shall constitute a quorum, to which shall be referred, on order of the Senate, bills, messages, petitions, inquiries, papers and other matters relating to fisheries generall 1, fiche 13, Anglais, - Senate%20Committee%20on%20Fisheries%20and%20Oceans
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité sénatorial des pêches et des océans
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20des%20p%C3%AAches%20et%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Comité permanent des pêches et des océans 1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20des%20p%C3%AAches%20et%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Comité sénatorial des pêches et des océans, composé de douze membres, dont quatre constituent un quorum, auquel sont renvoyés, sur ordre du Sénat, les projets de loi, messages, pétitions, interpellations, documents et autres matières concernant les pêches en général. (Article 86(1)) 1, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20des%20p%C3%AAches%20et%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


