TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILOCULAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1977-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Lepidocyclinidae
1, fiche 1, Anglais, Lepidocyclinidae
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Foraminifers of the family Lepidocyclinidae have a] Test circular or radiate, compressed to inflated lenticular, composed of distinct equatorial layer overlain on each side by zones of lateral chambers or by laminated shell material with vacuoles; embryonic chambers bilocular, followed by distinct, long spiral of periembryonic chambers, or by short spiral of these chambers, or by reduced sequences of periembryonic chambers on periphery of embryonic chambers; equatorial chambers [are] arcuate, ogival, rhombic, spatulate or hexagonal; chamber walls perforate with definite stolons, without canal system(...) "M. Eoc-M. Mio". 1, fiche 1, Anglais, - Lepidocyclinidae
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Lepidocyclinidae
1, fiche 1, Français, Lepidocyclinidae
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Les Foraminifères de la famille des Lepidocyclinidae ont des] couches équatoriale et latérale: la forme A ne possède plus aucune trace d'enroulement spiralé, mais débute par un embryon biloculin (rarement plus). 1, fiche 1, Français, - Lepidocyclinidae
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1977-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Miogypsinidae
1, fiche 2, Anglais, Miogypsinidae
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Foraminifers of the family Miogypsinidae have a] Test trigonal, suborbicular, or digitate, evenly or modified lenticular, composed of [an] equatorial layer either with well-developed lateral chambers or with appressed laminae on each side; megalospheric generation with bilocular embryonic chambers with rud or well-developed spire of periembryonic chambers, situated apically, subapically, or subcentrally; microspheric generation with spire of chambers situated apically; spiral canal and intraseptal canal [are] present; well-developed arcuate, rhombic, or elongate hexagonal equatorial chambers [are] interconnected by stolons... "M. Oligo.-L. Mio". 1, fiche 2, Anglais, - Miogypsinidae
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Miogypsinidae
1, fiche 2, Français, Miogypsinidae
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Les Foraminifères de la famille des Miogypsinidae ont un] Test de grande taille, en éventail, ovale ou subcirculaire, lenticulaire et plus ou moins dissymétrique. Le juvénarium est excentrique (sauf un genre), parfois périphérique : planispiralé ou légèrement trochospiralé, il se distingue dans la forme A par un embryon biloculin suivi d'un népionte uni-, bi- ou quadrisérié [...]; le stade néanique comporte des loges arquées, losangiques, en spatule ou hexagonales, reliées par deux stolons (distal, proximal) ou quatre (diagonaux) ou par des stolons diagonaux et concentriques. Des logettes latérales dans certains genres. Un système de canaux : canal spiral, canaux radiaux puis intraseptaux, ni corde ni plexus marginal. [...] 1, fiche 2, Français, - Miogypsinidae
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


