TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIMETASOMATISM [3 fiches]

Fiche 1 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
CONT

Regional and stratiform metamorphic skarn deposits include... skarn iron deposits that were derived from iron-rich sedimentary and volcanic rocks by recrystallization, isochemical metamorphism, and bimetasomatism.

PHR

Iron skarn field.

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
CONT

Les skarns minéralisés stratiformes qui sont le produit d'un métamorphisme régional sont représentés [...] par les skarns ferrifères qui résultent de la transformation par recristallisation, métamorphisme isochimique et bimétasomatisme de roches volcaniques et sédimentaires riches en fer.

PHR

Champ des skarns ferrifères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
CONT

... skarn iron deposits... were derived from iron-rich sedimentary and volcanic rocks by recrystallization, isochemical metamorphism, and bimetasomatism.

PHR

Isochemical thermal metamorphism.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

[...] les skarns ferrifères [...] résultent de la transformation par recristallisation, métamorphisme isochimique et bimétasomatisme de roches volcaniques et sédimentaires riches en fer.

PHR

Thermométamorphisme isochimique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
CONT

... skarn iron deposits... were derived from iron-rich sedimentary and volcanic rocks by recrystallization, isochemical metamorphism, and bimetasomatism.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

[...] les skarns ferrifères [...] résultent de la transformation par recristallisation, métamorphisme isochimique et bimétasomatisme de roches volcaniques et sédimentaires riches en fer.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :