TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINARY ASSOCIATION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binary association
1, fiche 1, Anglais, binary%20association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a relationship between exactly two classes. 1, fiche 1, Anglais, - binary%20association
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You can add name and stereotype properties to a binary association. The point where a binary association connects to a class is an association end or role. 1, fiche 1, Anglais, - binary%20association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- association binaire
1, fiche 1, Français, association%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asociación binaria
1, fiche 1, Espagnol, asociaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- binary cell
1, fiche 2, Anglais, binary%20cell
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bit cell 2, fiche 2, Anglais, bit%20cell
correct
- single-level cell 2, fiche 2, Anglais, single%2Dlevel%20cell
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A storage cell that can hold one bit. 4, fiche 2, Anglais, - binary%20cell
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
binary cell : term and definition standardized by the Canadian Standards Association(CSA) and reproduced with its permission; term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - binary%20cell
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cellule binaire
1, fiche 2, Français, cellule%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cellule de mémoire pouvant contenir un seul bit. 2, fiche 2, Français, - cellule%20binaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cellule binaire : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation; terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - cellule%20binaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cellule binaire : terme publié au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015. 3, fiche 2, Français, - cellule%20binaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ubicación física
1, fiche 2, Espagnol, ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- célula binaria 1, fiche 2, Espagnol, c%C3%A9lula%20binaria
correct, nom féminin
- celda binaria 2, fiche 2, Espagnol, celda%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Celda de un dígito binario de capacidad. 3, fiche 2, Espagnol, - ubicaci%C3%B3n%20f%C3%ADsica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 3, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 3, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 3, Anglais, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit : terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association(CSA). 4, fiche 3, Anglais, - bit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 3, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 3, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, fiche 3, Français, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, fiche 3, Français, - bit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 3, Français, - bit
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 3, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 3, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 3, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 3, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cyclic code
1, fiche 4, Anglais, cyclic%20code
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reflected binary code 2, fiche 4, Anglais, reflected%20binary%20code
correct, normalisé
- Gray code 3, fiche 4, Anglais, Gray%20code
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A code in which each valid binary number differs from the previous one in a sequence in only one bit position. 1, fiche 4, Anglais, - cyclic%20code
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
reflected binary code; Gray code; cyclic code : terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association(CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 4, fiche 4, Anglais, - cyclic%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code cyclique
1, fiche 4, Français, code%20cyclique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- code binaire réfléchi 2, fiche 4, Français, code%20binaire%20r%C3%A9fl%C3%A9chi
correct, nom masculin, normalisé
- code de Gray 3, fiche 4, Français, code%20de%20Gray
correct, nom masculin, normalisé
- code Gray 4, fiche 4, Français, code%20Gray
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Code dans lequel chaque nombre binaire diffère d'une seule position binaire du nombre qui le précède dans une suite. 1, fiche 4, Français, - code%20cyclique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
code binaire réfléchi; code de Gray; code cyclique : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 5, fiche 4, Français, - code%20cyclique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- código cíclico binario
1, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20c%C3%ADclico%20binario
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- código binario reflejado 2, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20reflejado
correct, nom masculin
- código de Gray 3, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20de%20Gray
correct, nom masculin
- código Gray 4, fiche 4, Espagnol, c%C3%B3digo%20Gray
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Código binario, en el cual, los números secuenciales están representados por expresiones binarias, cada una de ellas diferenciándose de la expresión precedente solamente en un lugar. 5, fiche 4, Espagnol, - c%C3%B3digo%20c%C3%ADclico%20binario
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


