TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINARY CHARACTER [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binary character set
1, fiche 1, Anglais, binary%20character%20set
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A character set that consists of two characters. 2, fiche 1, Anglais, - binary%20character%20set
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
binary character set : designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - binary%20character%20set
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- jeu de caractères binaire
1, fiche 1, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- jeu binaire 2, fiche 1, Français, jeu%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jeu de caractères se composant de deux caractères. 3, fiche 1, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères binaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Tecnología de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de caracteres binarios
1, fiche 1, Espagnol, conjunto%20de%20caracteres%20binarios
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symmetric binary channel
1, fiche 2, Anglais, symmetric%20binary%20channel
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- binary symmetric channel 2, fiche 2, Anglais, binary%20symmetric%20channel
correct
- BSC 3, fiche 2, Anglais, BSC
correct
- BSC 3, fiche 2, Anglais, BSC
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A channel that is designed to convey messages consisting of binary characters and that has the property that the conditional probabilities of changing any one character to the other character are equal. [Definition officially approved by GESC. ] 4, fiche 2, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
symmetric binary channel: term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 2, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- voie binaire symétrique
1, fiche 2, Français, voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- canal binaire symétrique 2, fiche 2, Français, canal%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- CBS 2, fiche 2, Français, CBS
correct
- CBS 2, fiche 2, Français, CBS
- canal symétrique binaire 3, fiche 2, Français, canal%20sym%C3%A9trique%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Voie destinée à la transmission de messages composés de caractères binaires et dont les propriétés sont telles que les probabilités conditionnelles de changement de l'un des caractères en l'autre sont égales. [DÉfinition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 2, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
voie binaire symétrique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 2, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- canal simétrico binario
1, fiche 2, Espagnol, canal%20sim%C3%A9trico%20binario
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binary code element set
1, fiche 3, Anglais, binary%20code%20element%20set
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binary code set 1, fiche 3, Anglais, binary%20code%20set
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A code set whose elements are constructed from a binary character set. 1, fiche 3, Anglais, - binary%20code%20element%20set
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
binary code element set; binary code set: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 3, Anglais, - binary%20code%20element%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu de codets binaire
1, fiche 3, Français, jeu%20de%20codets%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Jeu de codets dont les éléments sont formés à partir d'un jeu de caractères binaire. 1, fiche 3, Français, - jeu%20de%20codets%20binaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets binaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 3, Français, - jeu%20de%20codets%20binaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- conjunto de códigos binarios
1, fiche 3, Espagnol, conjunto%20de%20c%C3%B3digos%20binarios
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ASCII code table
1, fiche 4, Anglais, ASCII%20code%20table
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ASCII table 2, fiche 4, Anglais, ASCII%20table
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The ASCII Table. Computers can only understand one language, which is binary... The ASCII(American Standard Code of Information Interchange) table shows the numerical representation of a character in decimal, which is then converted to binary by the compilers interpreter. 2, fiche 4, Anglais, - ASCII%20code%20table
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tableau des codes ASCII
1, fiche 4, Français, tableau%20des%20codes%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- table ASCII 2, fiche 4, Français, table%20ASCII
correct, nom masculin
- table des codes ASCII 3, fiche 4, Français, table%20des%20codes%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tableau qui associe une valeur numérique de 0 à 127 à chaque caractère (du type char). 2, fiche 4, Français, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ASCII : American Standard Code of Information Interchange 4, fiche 4, Français, - tableau%20des%20codes%20ASCII
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 5, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 5, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 5, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 5, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 5, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 5, Anglais, capacity
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 5, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 5, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 5, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 5, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 5, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 5, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 5, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 5, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 5, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 5, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 5, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 5, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- parity check
1, fiche 6, Anglais, parity%20check
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- odd-even check 2, fiche 6, Anglais, odd%2Deven%20check
correct, normalisé
- parity checking 3, fiche 6, Anglais, parity%20checking
correct
- odd even check 4, fiche 6, Anglais, odd%20even%20check
correct
- parity control 5, fiche 6, Anglais, parity%20control
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A redundancy check in which a recalculated parity bit is compared to the predetermined parity bit. 6, fiche 6, Anglais, - parity%20check
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The term "odd check" is also used when the predetermined parity is odd, and the term "even check" is also used when the predetermined parity is even. 6, fiche 6, Anglais, - parity%20check
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
parity : The oddness or evenness of the number of ones in a binary word, byte, character, or message. Parity is the most popular error-detecting code. The code is predetermined to be either odd or even parity. 7, fiche 6, Anglais, - parity%20check
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
parity check; odd-even check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 8, fiche 6, Anglais, - parity%20check
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle de parité
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrôle de la parité 2, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20parit%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrôle par redondance selon lequel la valeur recalculée d'un bit de parité ou d'un bit d'imparité est comparée à celle du bit d'origine. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «contrôle d'imparité» n'est utilisé que lorsque le bit d'origine est impair. 3, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
contrôle de parité : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 4, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20de%20parit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Telecomunicaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- control de paridad
1, fiche 6, Espagnol, control%20de%20paridad
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- comprobación de paridad 2, fiche 6, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20paridad
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tipo de comprobación por suma en la que los dígitos binarios en un carácter o palabra, se suman y su suma es verificada contra un dígito de paridad único, previamente calculado, por ejemplo, una prueba verifica si el número de unos en una palabra es par o impar. 3, fiche 6, Espagnol, - control%20de%20paridad
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sign binary character
1, fiche 7, Anglais, sign%20binary%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A binary character that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, fiche 7, Anglais, - sign%20binary%20character
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sign binary character : term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 7, Anglais, - sign%20binary%20character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractère binaire de signe
1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- élément binaire de signe 2, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Élément binaire occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 3, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
élément binaire de signe : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Informática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carácter binario de signo
1, fiche 7, Espagnol, car%C3%A1cter%20binario%20de%20signo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- one-core-per-bit storage
1, fiche 8, Anglais, one%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- one-core-per-bit store 2, fiche 8, Anglais, one%2Dcore%2Dper%2Dbit%20store
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which each storage cell uses one core per binary character. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 8, Anglais, - one%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
one-core-per-bit storage; one-core-per-bit store: terms standardized by ISO. 3, fiche 8, Anglais, - one%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
one-core-per-bit storage: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 8, Anglais, - one%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mémoire à un tore par élément binaire
1, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20un%20tore%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mémoire à un tore par bit 2, fiche 8, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20un%20tore%20par%20bit
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dont chaque cellule de mémoire comporte un tore par élément binaire. [Définition normalisée par l'ISO et l'AFNOR et uniformisée par le CNGI.] 3, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20un%20tore%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mémoire à un tore par élément binaire : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 8, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20un%20tore%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- memoria de un núcleo por elemento binario
1, fiche 8, Espagnol, memoria%20de%20un%20n%C3%BAcleo%20por%20elemento%20binario
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- N-core-per-bit storage
1, fiche 9, Anglais, N%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- N-core-per-bit store 2, fiche 9, Anglais, N%2Dcore%2Dper%2Dbit%20store
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A storage device in which each storage cell uses N-cores per binary character. [Definition standardized by ISO and officially approved by GESC. ] 2, fiche 9, Anglais, - N%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
N-core-per-bit storage: term standardized by ISO and officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 9, Anglais, - N%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
N-core-per-bit store: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - N%2Dcore%2Dper%2Dbit%20storage
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mémoire à N tores par élément binaire
1, fiche 9, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A0%20N%20tores%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mémoire magnétique dont chaque cellule de mémoire comporte N tores par élément binaire. [Définition normalisée par l’ISO et uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20N%20tores%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mémoire à N tores par élément binaire : terme normalisé par l’ISO et uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 9, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A0%20N%20tores%20par%20%C3%A9l%C3%A9ment%20binaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binary coded character set
1, fiche 10, Anglais, binary%20coded%20character%20set
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A notation system representing alphanumeric characters such as decimal digits, alphabetic letters, and punctuation marks by a predetermined configuration of consecutive binary digits. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 10, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
binary coded character set : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 10, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés binaires
1, fiche 10, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Notation représentant les caractères alphanumériques et les signes divers tels que les chiffres décimaux, les lettres de l'alphabet et les signes de ponctuation par une configuration de bits consécutifs déterminée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 10, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés binaires : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 10, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- binary check digit
1, fiche 11, Anglais, binary%20check%20digit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- check bit 2, fiche 11, Anglais, check%20bit
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any binary element associated with a character signal or a block signal for the purpose of checking the absence of error within the character or block. 1, fiche 11, Anglais, - binary%20check%20digit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- élément numérique binaire de contrôle
1, fiche 11, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bit de contrôle 2, fiche 11, Français, bit%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- bit-clé 3, fiche 11, Français, bit%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
- clé de contrôle 3, fiche 11, Français, cl%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Bit associé à un caractère ou à un bloc et permettant de contrôler l'absence d'erreurs au sein de ce caractère ou de ce bloc. 4, fiche 11, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20num%C3%A9rique%20binaire%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario de control
1, fiche 11, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bit de control 2, fiche 11, Espagnol, bit%20de%20control
correct, nom masculin
- bit de comprobación 2, fiche 11, Espagnol, bit%20de%20comprobaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- bito de verificación 3, fiche 11, Espagnol, bito%20de%20verificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cualquier elemento binario asociado con una señal de carácter o una señal de bloque con el fin de comprobar la ausencia de error dentro del carácter o del bloque. 1, fiche 11, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bito de verificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 11, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario%20de%20control
Fiche 12 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- symmetric binary channel
1, fiche 12, Anglais, symmetric%20binary%20channel
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
channel that is designed to convey messages consisting of binary characters and that has the property that the conditional probabilities of changing any one character to the other character are equal 1, fiche 12, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
symmetric binary channel: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 12, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- voie binaire symétrique
1, fiche 12, Français, voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
voie de communication destinée à la transmission de messages composés de caractères binaires et dont les propriétés sont telles que les probabilités conditionnelles du changement de l'un quelconque des caractères par l'autre sont égales 1, fiche 12, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
voie binaire symétrique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, fiche 12, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 13, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- storage size 1, fiche 13, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
amount of data that can be contained in a storage device, measured in units of data 1, fiche 13, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 1, fiche 13, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
For registers, the term register length is used with the same meaning. 1, fiche 13, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
storage capacity; storage size: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 13, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 13, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 1, fiche 13, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
quantité de données pouvant être contenue dans une mémoire, exprimée en unités de données 1, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Une unité de données peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 1, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 1, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 13, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-08-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- binary sort
1, fiche 14, Anglais, binary%20sort
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Conventionally, when character data is stored, the sort sequence is based on the numerical values of the characters defined by the character encoding scheme. This is called a binary sort. 2, fiche 14, Anglais, - binary%20sort
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tri binaire
1, fiche 14, Français, tri%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- clasificación binaria
1, fiche 14, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- binary cell
1, fiche 15, Anglais, binary%20cell
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
storage cell that can hold one binary character 1, fiche 15, Anglais, - binary%20cell
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
binary cell: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 15, Anglais, - binary%20cell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cellule binaire
1, fiche 15, Français, cellule%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
cellule de mémoire pouvant contenir un seul bit 1, fiche 15, Français, - cellule%20binaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
cellule binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 15, Français, - cellule%20binaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 16, Anglais, drop%2Dout
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
error caused by the failure to read a binary character, in storing or retrieving data from a magnetic storage device 1, fiche 16, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, fiche 16, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 16, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- perte d'information
1, fiche 16, Français, perte%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un bit à la lecture 1, fiche 16, Français, - perte%20d%27information
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères à sa surface. 1, fiche 16, Français, - perte%20d%27information
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 16, Français, - perte%20d%27information
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- drop-in
1, fiche 17, Anglais, drop%2Din
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
error detected by the reading of a binary character not previously recorded, in storing, or retrieving data from a magnetic storage device 1, fiche 17, Anglais, - drop%2Din
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, fiche 17, Anglais, - drop%2Din
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 17, Anglais, - drop%2Din
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- information parasite
1, fiche 17, Français, information%20parasite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un bit non enregistré précédemment 1, fiche 17, Français, - information%20parasite
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 1, fiche 17, Français, - information%20parasite
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 17, Français, - information%20parasite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- binary code set
1, fiche 18, Anglais, binary%20code%20set
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- binary code element set 1, fiche 18, Anglais, binary%20code%20element%20set
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
code set whose elements are constructed from a binary character set 1, fiche 18, Anglais, - binary%20code%20set
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
binary code set; binary code element set: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - binary%20code%20set
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- jeu de codets binaire
1, fiche 18, Français, jeu%20de%20codets%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
jeu de codets dont les éléments sont empruntés à un jeu de caractères binaire 1, fiche 18, Français, - jeu%20de%20codets%20binaire
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jeu de codets binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Français, - jeu%20de%20codets%20binaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- binary character set
1, fiche 19, Anglais, binary%20character%20set
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
character set that consists of two characters 1, fiche 19, Anglais, - binary%20character%20set
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
binary character set : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 19, Anglais, - binary%20character%20set
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- jeu de caractères binaire
1, fiche 19, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
jeu de caractères se composant de deux caractères 1, fiche 19, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 19, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20binaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- binary character
1, fiche 20, Anglais, binary%20character
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
either character of a binary character set 1, fiche 20, Anglais, - binary%20character
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Examples: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no). 1, fiche 20, Anglais, - binary%20character
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
binary character : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 20, Anglais, - binary%20character
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- caractère binaire
1, fiche 20, Français, caract%C3%A8re%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- bit 1, fiche 20, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
l'un ou l'autre des caractères d'un jeu de caractères binaire 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8re%20binaire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Exemples : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non). 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8re%20binaire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
caractère binaire; bit : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 20, Français, - caract%C3%A8re%20binaire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bit position
1, fiche 21, Anglais, bit%20position
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
character position in a word when represented in a binary notation 1, fiche 21, Anglais, - bit%20position
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bit position: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 21, Anglais, - bit%20position
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- position binaire
1, fiche 21, Français, position%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
position de caractère dans un mot représenté en notation binaire 1, fiche 21, Français, - position%20binaire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
position binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 21, Français, - position%20binaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- binary-coded notation
1, fiche 22, Anglais, binary%2Dcoded%20notation
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
binary notation in which each character is represented by a binary numeral 1, fiche 22, Anglais, - binary%2Dcoded%20notation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
binary-coded notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 22, Anglais, - binary%2Dcoded%20notation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- représentation codée en binaire
1, fiche 22, Français, repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
notation binaire suivant laquelle chaque caractère est représenté par un numéral binaire 1, fiche 22, Français, - repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
représentation codée en binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 22, Français, - repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- drop-in
1, fiche 23, Anglais, drop%2Din
correct, nom, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the reading of a binary character not previously recorded, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 2, fiche 23, Anglais, - drop%2Din
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 2, fiche 23, Anglais, - drop%2Din
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 23, Anglais, - drop%2Din
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- information parasite
1, fiche 23, Français, information%20parasite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un caractère binaire non enregistré précédemment. 2, fiche 23, Français, - information%20parasite
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 2, fiche 23, Français, - information%20parasite
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 23, Français, - information%20parasite
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- lectura de errores
1, fiche 23, Espagnol, lectura%20de%20errores
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Error en el almacenamiento o en la recuperación desde un dispositivo de almacenamiento magnético descubierto por la lectura de un carácter binario no registrado anteriormente. 1, fiche 23, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ello se [produce] generalmente por defectos en la cubierta de la superficie magnética o por la presencia de partículas en la misma. 1, fiche 23, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- even parity
1, fiche 24, Anglais, even%20parity
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- even ones parity 2, fiche 24, Anglais, even%20ones%20parity
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In a parity check, a count in the computer word or character of the number of binary ones which is always maintained as an even number. 2, fiche 24, Anglais, - even%20parity
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- parité paire
1, fiche 24, Français, parit%C3%A9%20paire
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electronic Warfare
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 25, Anglais, drop%2Dout
correct, nom, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- dropout 2, fiche 25, Anglais, dropout
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the failure to read a binary character, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 3, fiche 25, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 3, fiche 25, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 25, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- perte d'information
1, fiche 25, Français, perte%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- perte de l'information 2, fiche 25, Français, perte%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un caractère binaire à la lecture. 3, fiche 25, Français, - perte%20d%27information
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 3, fiche 25, Français, - perte%20d%27information
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 25, Français, - perte%20d%27information
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Guerra electrónica
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- omisión de registración
1, fiche 25, Espagnol, omisi%C3%B3n%20de%20registraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de información 1, fiche 25, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- binary parity check
1, fiche 26, Anglais, binary%20parity%20check
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- even-parity check 2, fiche 26, Anglais, even%2Dparity%20check
correct
- even parity check 3, fiche 26, Anglais, even%20parity%20check
correct
- even parity checking 4, fiche 26, Anglais, even%20parity%20checking
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A procedure of error control which checks whether the number of digits of the same type in a group of binary digits representing a character or a block is even. 1, fiche 26, Anglais, - binary%20parity%20check
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- contrôle par parité
1, fiche 26, Français, contr%C3%B4le%20par%20parit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
On a généralisé le contrôle par parité en terminant systématiquement chaque bloc d'enregistrement par un «caractère de contrôle longitudinal». 2, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20par%20parit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Parité: caractéristique de ce qui est pair. (En fait, en informatique, où cette caractéristique est utilisée en vue de contrôle, on parle de parité paire ou de parité impaire (ou imparité).) 3, fiche 26, Français, - contr%C3%B4le%20par%20parit%C3%A9
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- contrôle de parité paire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- control de paridad binario
1, fiche 26, Espagnol, control%20de%20paridad%20binario
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- verificación de paridad par 2, fiche 26, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20de%20paridad%20par
correct, nom féminin
- control de paridad par 3, fiche 26, Espagnol, control%20de%20paridad%20par
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Procedimiento de control de error que comprueba si el número de dígitos del mismo tipo en un grupo de dígitos binarios que representan un carácter o un bloque es par. 1, fiche 26, Espagnol, - control%20de%20paridad%20binario
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bit position
1, fiche 27, Anglais, bit%20position
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A character position in a word in a binary notation. 2, fiche 27, Anglais, - bit%20position
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
The position of a bit in a computer word, byte, or character relative to one end of that division, and usually from the least significant end. (NATO) 3, fiche 27, Anglais, - bit%20position
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bit position: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 27, Anglais, - bit%20position
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- position binaire
1, fiche 27, Français, position%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Position de caractère dans un mot en notation binaire. 2, fiche 27, Français, - position%20binaire
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Position d'un bit dans un mot, dans un multiplet ou dans un caractère. Elle se définit par rapport à une extrémité de cet élément, généralement à partir de l'extrémité la moins significative. (OTAN) 3, fiche 27, Français, - position%20binaire
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
position binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 27, Français, - position%20binaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- posición binaria
1, fiche 27, Espagnol, posici%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- posición de bit 2, fiche 27, Espagnol, posici%C3%B3n%20de%20bit
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Posición específica en la memoria, espacio o tiempo en donde ocurre o está situado un dígito binario. 3, fiche 27, Espagnol, - posici%C3%B3n%20binaria
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-08-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binary point
1, fiche 28, Anglais, binary%20point
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The character, or the location of an implied symbol, that separates the integral part of a numerical expression from its fractional part in binary notation. 2, fiche 28, Anglais, - binary%20point
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- virgule binaire
1, fiche 28, Français, virgule%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Virgule séparant la partie «entier» de la partie «fraction» en notation binaire. 2, fiche 28, Français, - virgule%20binaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- coma binaria
1, fiche 28, Espagnol, coma%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- punto binario 1, fiche 28, Espagnol, punto%20binario
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) de la raíz en un sistema de números binarios; por ejemplo, el punto (coma) que marca la posición entre el entero y la fracción o unidades y fracciones en un número binario. 2, fiche 28, Espagnol, - coma%20binaria
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- binary character
1, fiche 29, Anglais, binary%20character
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Each character of a binary character set. 2, fiche 29, Anglais, - binary%20character
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Example: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no). 2, fiche 29, Anglais, - binary%20character
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
binary character : term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 29, Anglais, - binary%20character
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 29, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- caractère binaire 2, fiche 29, Français, caract%C3%A8re%20binaire
correct, nom masculin
- binon 3, fiche 29, Français, binon
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
L'un ou l'autre des caractères d'un jeu binaire. 4, fiche 29, Français, - bit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Exemple : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non). 4, fiche 29, Français, - bit
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
bit; caractère binaire : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 5, fiche 29, Français, - bit
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- elemento binario
1, fiche 29, Espagnol, elemento%20binario
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- carácter binario 2, fiche 29, Espagnol, car%C3%A1cter%20binario
nom masculin
- bit 1, fiche 29, Espagnol, bit
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- binary-coded notation
1, fiche 30, Anglais, binary%2Dcoded%20notation
correct, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A binary notation in which each character is represented by a binary numeral. 2, fiche 30, Anglais, - binary%2Dcoded%20notation
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
binary-coded notation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 30, Anglais, - binary%2Dcoded%20notation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- représentation codée en binaire
1, fiche 30, Français, repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Notation binaire suivant laquelle chaque caractère est représenté par un numéral binaire. 2, fiche 30, Français, - repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
représentation codée en binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 30, Français, - repr%C3%A9sentation%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- parallel-by-bit
1, fiche 31, Anglais, parallel%2Dby%2Dbit
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- parallel by bit 2, fiche 31, Anglais, parallel%20by%20bit
correct
- parallel-by-bit handling 1, fiche 31, Anglais, parallel%2Dby%2Dbit%20handling
correct
- parallel by bit handling 2, fiche 31, Anglais, parallel%20by%20bit%20handling
correct
- parallel-by-bit-transmission 2, fiche 31, Anglais, parallel%2Dby%2Dbit%2Dtransmission
- parallel bit transmission 2, fiche 31, Anglais, parallel%20bit%20transmission
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The handling of all binary digits of a byte or character simultaneously in separate equipment, such as separate wires, gates, or switches. 1, fiche 31, Anglais, - parallel%2Dby%2Dbit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- transmission en parallèle par bit
1, fiche 31, Français, transmission%20en%20parall%C3%A8le%20par%20bit
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- transmission parallèle par bit 1, fiche 31, Français, transmission%20parall%C3%A8le%20par%20bit
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transparent text mode
1, fiche 32, Anglais, transparent%20text%20mode
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- transparent-text mode 2, fiche 32, Anglais, transparent%2Dtext%20mode
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
a mode of binary synchronous text transmission in which data, including normally restricted data-link control characters, are transmitted only as specific bit patterns. Control characters that are intended to be effective are preceded by a DLE character. 1, fiche 32, Anglais, - transparent%20text%20mode
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- mode de texte transparent
1, fiche 32, Français, mode%20de%20texte%20transparent
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
OACI 1, fiche 32, Français, - mode%20de%20texte%20transparent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-02-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- code transparent data link control procedure
1, fiche 33, Anglais, code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
a procedure for transmitting all combinations of coded or binary data for which link control(for example, framing) is exercised by control characters(from a fixed coded character set) residing between character unit boundaries. 1, fiche 33, Anglais, - code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- procédure de commande d'une liaison de données transparente au code
1, fiche 33, Français, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20d%27une%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20transparente%20au%20code
proposition, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- code transparent transmission
1, fiche 34, Anglais, code%20transparent%20transmission
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A transmission process which is capable of handling any character set or binary arrangement. 1, fiche 34, Anglais, - code%20transparent%20transmission
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- transmission transparente au code
1, fiche 34, Français, transmission%20transparente%20au%20code
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de transmettre tout jeu de caractères ou arrangement binaire. 1, fiche 34, Français, - transmission%20transparente%20au%20code
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


