TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINARY DATA [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- procedural parser
1, fiche 1, Anglais, procedural%20parser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A procedural parser is written as a sequence of actions(i. e. code) that pulls information from the binary data and reports some semantic information about that data. On the other hand, a declarative parser seeks to explain the meaning behind each field and decode it based on the type of the field. 2, fiche 1, Anglais, - procedural%20parser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyseur procédural
1, fiche 1, Français, analyseur%20proc%C3%A9dural
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- parseur procédural 1, fiche 1, Français, parseur%20proc%C3%A9dural
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital video
1, fiche 2, Anglais, digital%20video
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the electronic representation of audio/visual content in encoded binary data... 2, fiche 2, Anglais, - digital%20video
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vidéo numérique
1, fiche 2, Français, vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] représentation électronique d'un contenu audio/visuel sous forme de données binaires codées [...] 2, fiche 2, Français, - vid%C3%A9o%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- data
1, fiche 3, Anglais, data
correct, voir observation, nom pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reinterpretable [representations] of information in a formalized manner suitable for communication, interpretation, or processing. 2, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Data can be processed by humans or by automatic means. 2, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The singular term "datum" is rarely used in the field of information technology. The plural form "data," which is commonly used in this field, is often perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. "The data were transferred."). 3, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
data: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
to analyze data, to archive data, to assemble data, to collect data, to compile data, to convert data, to edit data, to process data, to save data, to transfer data, to translate data 3, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
alphanumeric data, analog data, binary data, digital data, dynamic data, input data, output data, static data 3, fiche 3, Anglais, - data
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
archiving data, collection data, compilation data, conversion data, creation data, processing data, transmission data 3, fiche 3, Anglais, - data
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- datum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- données
1, fiche 3, Français, donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Représentations réinterprétables] d'une information sous une forme conventionnelle convenant à la communication, à l'interprétation ou au traitement. 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les données peuvent être traitées par des moyens humains ou automatiques. 2, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Bien qu'en anglais le terme singulier «datum» soit rarement utilisé dans le domaine des technologies de l'information, ce n'est pas le cas en français. Certains auteurs, dont l'ISO/CEI, emploient le singulier (donnée) comme équivalent de «data». 3, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
donnée : désignation et définition au singulier normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
données : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
analyser les données, archiver les données, assembler les données, collecter les données, compiler les données, convertir les données, éditer les données, enregistrer les données, mémoriser les données, modéliser les données, stocker les données, traduire les données, traiter les données, transférer les données 5, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
données de conception, données d'entrée, données de fabrication, données d'impulsion, données de sortie 5, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
donnée alphanumérique, donnée analogique, donnée binaire, donnée dynamique, donnée fonctionnelle, donnée informatisée, donnée numérique, donnée paramétrique, donnée séquentielle, donnée statique 5, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
accès aux données, analyse des données, archivage des données, collecte des données, compilations des données, conversion des données, création des données, échantillonnage des données, enregistrement des données, extraction des données, gestion des données, manipulation des données, mise en forme des données, stockage des données, traitement des données, transmission des données 5, fiche 3, Français, - donn%C3%A9es
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- donnée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- datos
1, fiche 3, Espagnol, datos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Representaciones reinterpretables de información en una manera adecuada y formalizada para comunicación, interpretación o procesamiento. 2, fiche 3, Espagnol, - datos
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un dato puede ser procesado por humanos o por medios automáticos. 2, fiche 3, Espagnol, - datos
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
adquisición de datos, administración de datos, gestión de datos, mantenimiento de datos, preparación de datos, transferencia de datos 3, fiche 3, Espagnol, - datos
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dato
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- generative adversarial network
1, fiche 4, Anglais, generative%20adversarial%20network
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GAN 1, fiche 4, Anglais, GAN
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- generative adversarial net 2, fiche 4, Anglais, generative%20adversarial%20net
correct, nom
- GAN 3, fiche 4, Anglais, GAN
correct, nom
- GAN 3, fiche 4, Anglais, GAN
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
GANs consist of two neural networks, the generator... and the discriminator[, ] which are trained together through a competitive process.... The generator network uses random noise as input and tries to generate data that resembles the original data that it was trained on.... As a binary classifier, the discriminator network determines if a particular sample is real(collected from the real dataset) or synthetic(made by the generator). 4, fiche 4, Anglais, - generative%20adversarial%20network
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10370610
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réseau antagoniste génératif
1, fiche 4, Français, r%C3%A9seau%20antagoniste%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un réseau antagoniste génératif est basé sur une relation entre deux réseaux nommés générateur et discriminateur [...] Le générateur est entraîné à créer de nouvelles données, tandis que le discriminateur essaie d'évaluer le réalisme des données générées par le générateur. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9seau%20antagoniste%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-09-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary classification
1, fiche 5, Anglais, binary%20classification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Binary classification stands at the core of AI [artificial intelligence] and machine learning, serving as the foundation for distinguishing data into two separate categories. 2, fiche 5, Anglais, - binary%20classification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- classification binaire
1, fiche 5, Français, classification%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La classification binaire est le type de classification le plus courant en apprentissage supervisé. Elle permet de classifier un ensemble de données en deux classes distinctes. 2, fiche 5, Français, - classification%20binaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 8-bit microcomputer
1, fiche 6, Anglais, 8%2Dbit%20microcomputer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The 8-bit microcomputer operates on pieces of data [that] are 8 bits long. For example[, ] a memory location might hold the number 100 in decimal, but it is stored internally in the form of an 8-bit binary number. 2, fiche 6, Anglais, - 8%2Dbit%20microcomputer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- 8 bit microcomputer
- 8-bit micro-computer
- 8 bit micro-computer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- micro-ordinateur 8 bits
1, fiche 6, Français, micro%2Dordinateur%208%20bits
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- micro-ordinateur 8-bits
- microordinateur 8 bits
- microordinateur 8-bits
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Electronics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- optical quantizer 1, fiche 7, Anglais, optical%20quantizer
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A 2-and 3-b optical quantizer and photonic analog-to-digital converter are demonstrated. The quantizer system is primarily limited in the optical domain by the speed of the phase modulators. Converting the optical binary data into the electrical domain limits the data acquisition to the electronic readout circuitry. 2, fiche 7, Anglais, - optical%20quantizer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- capteur photo-électrique
1, fiche 7, Français, capteur%20photo%2D%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- capteur photoélectrique 2, fiche 7, Français, capteur%20photo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 7, Français, - capteur%20photo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- symmetric binary channel
1, fiche 8, Anglais, symmetric%20binary%20channel
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- binary symmetric channel 2, fiche 8, Anglais, binary%20symmetric%20channel
correct
- BSC 3, fiche 8, Anglais, BSC
correct
- BSC 3, fiche 8, Anglais, BSC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A channel that is designed to convey messages consisting of binary characters and that has the property that the conditional probabilities of changing any one character to the other character are equal. [Definition officially approved by GESC.] 4, fiche 8, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
symmetric binary channel : term standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 5, fiche 8, Anglais, - symmetric%20binary%20channel
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voie binaire symétrique
1, fiche 8, Français, voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- canal binaire symétrique 2, fiche 8, Français, canal%20binaire%20sym%C3%A9trique
correct, nom masculin
- CBS 2, fiche 8, Français, CBS
correct
- CBS 2, fiche 8, Français, CBS
- canal symétrique binaire 3, fiche 8, Français, canal%20sym%C3%A9trique%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voie destinée à la transmission de messages composés de caractères binaires et dont les propriétés sont telles que les probabilités conditionnelles de changement de l'un des caractères en l'autre sont égales. [DÉfinition uniformisée par le CNGI.] 4, fiche 8, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voie binaire symétrique : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 8, Français, - voie%20binaire%20sym%C3%A9trique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- canal simétrico binario
1, fiche 8, Espagnol, canal%20sim%C3%A9trico%20binario
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Telecommunications Transmission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data signalling rate
1, fiche 9, Anglais, data%20signalling%20rate
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DSR 2, fiche 9, Anglais, DSR
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- equivalent bit rate 3, fiche 9, Anglais, equivalent%20bit%20rate
correct, normalisé
- data signaling rate 4, fiche 9, Anglais, data%20signaling%20rate
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 9, Anglais, DSR
correct, normalisé
- DSR 5, fiche 9, Anglais, DSR
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The binary digit rate equivalent to a transfer rate for specified data elements. 3, fiche 9, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The data signalling rate is the minimum value of the binary digit rate strictly necessary to convey the same information in the same duration as a given digital signal at a given transfer rate. 3, fiche 9, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
data signalling rate; equivalent bit rate; DSR: designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 6, fiche 9, Anglais, - data%20signalling%20rate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
data signaling rate; DSR: designations standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 9, Anglais, - data%20signalling%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- débit binaire équivalent
1, fiche 9, Français, d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- DBE 2, fiche 9, Français, DBE
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vitesse de transmission des données 3, fiche 9, Français, vitesse%20de%20transmission%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Débit binaire équivalent à un débit de transfert pour des éléments de données spécifiés. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le débit binaire équivalent est la valeur minimale du débit binaire strictement nécessaire pour transmettre pendant la même durée les mêmes informations qu'un signal numérique donné [à un] débit de transfert donné. 4, fiche 9, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
débit binaire équivalent : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
débit binaire équivalent; DBE : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9bit%20binaire%20%C3%A9quivalent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de transmisión
1, fiche 9, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de transmisión 1, fiche 9, Espagnol, capacidad%20de%20transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
- velocidad de transmisión de los datos 2, fiche 9, Espagnol, velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20los%20datos
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La tasa de señalización de datos se expresa en bits por segundo. 1, fiche 9, Espagnol, - velocidad%20de%20transmisi%C3%B3n
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
- Molecular Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- DNA data storage
1, fiche 10, Anglais, DNA%20data%20storage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The] process of encoding... binary data onto... synthesized strands of DNA... 2, fiche 10, Anglais, - DNA%20data%20storage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
- Biologie moléculaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stockage de données sur ADN
1, fiche 10, Français, stockage%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20ADN
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Hardware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bus signal
1, fiche 11, Anglais, bus%20signal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... bus signals are not superimposed based on their frequency because the data they contain is from a combination of multiple binary signals. 2, fiche 11, Anglais, - bus%20signal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signal de bus
1, fiche 11, Français, signal%20de%20bus
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le signal de bus est créé électriquement par application d'un courant différentiel au système de bus à deux fils. 2, fiche 11, Français, - signal%20de%20bus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- binary field
1, fiche 12, Anglais, binary%20field
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A field that contains binary numerals. It may refer to fields with stored data for calculation purposes or to the fact that a field is capable of storing any type of information(alphanumerical, time/date, images, voice or video). 1, fiche 12, Anglais, - binary%20field
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
binary field: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Anglais, - binary%20field
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- champ binaire
1, fiche 12, Français, champ%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Zone qui contient des chiffres binaires. Il peut s'agir de zones avec des données emmagasinées pour calculer ou pour attester que la zone peut emmagasiner tout genre d'information (alphanumérique, date/heure, images, voix, vidéo). 1, fiche 12, Français, - champ%20binaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
champ binaire : terme et définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresaria. 2, fiche 12, Français, - champ%20binaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- campo binario
1, fiche 12, Espagnol, campo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Campo que contiene números binarios. Puede hacer referencia a campos con datos almacenados con propósito de cálculo o referirse a que el campo es capaz de almacenar cualquier tipo de información (alfanumérica, fecha/hora, imágenes, voz o vídeo). 1, fiche 12, Espagnol, - campo%20binario
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
campo binario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 12, Espagnol, - campo%20binario
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Data Encryption Standard
1, fiche 13, Anglais, Data%20Encryption%20Standard
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 13, Anglais, DES
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Data Encryption Standard(DES) [consists of the] Data Encryption Algorithm(DES) and Triple Data Encryption Algorithm(TDEA...). These devices [are] designed in such a way that they may be used in a computer system or network to provide cryptographic protection to binary coded data. 3, fiche 13, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[The Data Encryption Standard] was phased out at the start of the 21st century by a more secure encryption standard, known as the Advanced Encryption Standard (AES), which was better suited for securing commercial transactions over the Internet. 4, fiche 13, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de normes
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Data Encryption Standard
1, fiche 13, Français, Data%20Encryption%20Standard
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 13, Français, DES
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- norme de chiffrement de données 3, fiche 13, Français, norme%20de%20chiffrement%20de%20donn%C3%A9es
non officiel, nom féminin
- norme DES 4, fiche 13, Français, norme%20DES
non officiel, nom féminin
- Standard de Chiffrement des Données 5, fiche 13, Français, Standard%20de%20Chiffrement%20des%20Donn%C3%A9es
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 13, Français, DES
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 13, Français, DES
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] le DES fut développé par la société IBM au milieu des années 1970 et fut adopté en 1977 par le gouvernement fédéral des États-Unis d'Amérique comme standard de chiffrement pour une durée de cinq ans. Il fut reconduit tous les cinq ans, après réévaluation; le dernier renouvellement datant de 1999. 6, fiche 13, Français, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Norma de Encriptación de Datos
1, fiche 13, Espagnol, Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- norma DES 1, fiche 13, Espagnol, norma%20DES
correct, nom féminin
- estándar de codificación de datos 2, fiche 13, Espagnol, est%C3%A1ndar%20de%20codificaci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
- norma de cifrado de datos 3, fiche 13, Espagnol, norma%20de%20cifrado%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Técnica estándar de codificación, que permite que un código binario sea revuelto en forma de una corriente indescifrable de bits para su transmisión en un sistema público. 2, fiche 13, Espagnol, - Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- memory architecture
1, fiche 14, Anglais, memory%20architecture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Memory architecture describes the methods used to implement electronic computer data storage in a manner that is a combination of the fastest, most reliable, most durable, and least expensive way to store and retrieve information.... Memory architecture also explains how binary digits are converted into electric signals and then stored in the memory cells. 2, fiche 14, Anglais, - memory%20architecture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- architecture de la mémoire
1, fiche 14, Français, architecture%20de%20la%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- arquitectura de la memoria
1, fiche 14, Espagnol, arquitectura%20de%20la%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La conexión externa del chip y la arquitectura de la memoria condicionan fuertemente el rendimiento del sistema. 1, fiche 14, Espagnol, - arquitectura%20de%20la%20memoria
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-08-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mathematics
- Informatics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- curve segment
1, fiche 15, Anglais, curve%20segment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The network outputs a data packet for each curve segment detected. The packet consists of the starting point of the curve segment, the number of pixels along the curve and a binary string which encodes the curve segment using 1-bit chain code... 2, fiche 15, Anglais, - curve%20segment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mathématiques
- Informatique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- segment de courbe
1, fiche 15, Français, segment%20de%20courbe
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Portion de courbe limitée en deux points. 2, fiche 15, Français, - segment%20de%20courbe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
- Satellite Telecommunications
- Telecommunications
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- descrambler
1, fiche 16, Anglais, descrambler
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In digital transmission, a device for restoring a binary signal from a data scrambler to its original form. 2, fiche 16, Anglais, - descrambler
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
descrambler: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 16, Anglais, - descrambler
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
- Télécommunications par satellite
- Télécommunications
Fiche 16, La vedette principale, Français
- désembrouilleur
1, fiche 16, Français, d%C3%A9sembrouilleur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- débrouilleur 2, fiche 16, Français, d%C3%A9brouilleur
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dispositif assurant une fonction complémentaire à celle de l'embrouilleur. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9sembrouilleur
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Système de décodage des émissions de télévision cryptées diffusées par satellite. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9sembrouilleur
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Au cœur de ce dispositif, le fameux «désembrouilleur» D2 Mac. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9sembrouilleur
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
désembrouilleur : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 16, Français, - d%C3%A9sembrouilleur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Telecomunicaciones por satélite
- Telecomunicaciones
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- decodificador secreto
1, fiche 16, Espagnol, decodificador%20secreto
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- desaleatorizador 2, fiche 16, Espagnol, desaleatorizador
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
decodificador secreto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 16, Espagnol, - decodificador%20secreto
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Testing and Debugging
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- logic state analyzer
1, fiche 17, Anglais, logic%20state%20analyzer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- state analyzer 2, fiche 17, Anglais, state%20analyzer
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
State analyzers display digital data, in the form of 1s and 0s on a cathode-ray tube or via light-emitting diodes, in a word-versus-event format. This concentration on word sequences makes state analyzers useful in examining the functional behavior of binary systems. 2, fiche 17, Anglais, - logic%20state%20analyzer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- state analyser
- logic state analyser
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Test et débogage
Fiche 17, La vedette principale, Français
- analyseur d'états logiques
1, fiche 17, Français, analyseur%20d%27%C3%A9tats%20logiques
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Appareil] de mesure utilisé dans les techniques numériques, qui permet l'observation des états logiques d'un grand nombre de voies numériques et leur représentation binaire ou hexadécimale. 2, fiche 17, Français, - analyseur%20d%27%C3%A9tats%20logiques
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[Cet appareil est différent] de l'analyseur logique qui permet une vérification plus complète du bon fonctionnement des ensembles numériques ainsi que la localisation rapide d'un défaut du logiciel ou du matériel. 3, fiche 17, Français, - analyseur%20d%27%C3%A9tats%20logiques
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Light Fidelity
1, fiche 18, Anglais, Light%20Fidelity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- Li-Fi 2, fiche 18, Anglais, Li%2DFi
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Visible Light Communication 3, fiche 18, Anglais, Visible%20Light%20Communication
correct
- VLC 2, fiche 18, Anglais, VLC
correct
- VLC 2, fiche 18, Anglais, VLC
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Li-Fi(Light Fidelity) or VLC(Visible Light Communication) is a new wireless communication technology which enables wireless data transmission through LED [light emitting diode] light. The technology is based on the ability of SSL(Solid State Lighting) systems to use LEDs flickering(invisible to human eyes) to create a binary code and to send data through optic waves. Data can be received by photodiode equiped devices within the area of LED light visibility. 1, fiche 18, Anglais, - Light%20Fidelity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Li-Fi
1, fiche 18, Français, Li%2DFi
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- LiFi 2, fiche 18, Français, LiFi
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cette technologie, initialement appelée «Visible Light Communication» ou «VLC», est aujourd'hui désignée par le terme «Li-Fi» pour «Light Fidelity» [...] C'est une technologie émergente dans laquelle le réseau d'éclairage est utilisé pour transmettre en espace libre des flux de données à très haut débit. 1, fiche 18, Français, - Li%2DFi
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Grâce au LiFi, une lumière à DEL [diode électroluminescente] peut transmettre à distance un contenu multimédia (vidéo, son, géolocalisation, ...) à une tablette ou à un [téléphone intelligent]. 2, fiche 18, Français, - Li%2DFi
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- lifi
1, fiche 18, Espagnol, lifi
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tecnología que permite la conexión a internet a través de la luz eléctrica. 1, fiche 18, Espagnol, - lifi
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lifi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "lifi" proviene de "LiFi", acrónimo de "light fidelity", y se recomienda escribirlo en minúsculas, por ser el nombre genérico, no propio, de un tipo de comunicación inalámbrica; sin resalte, ya que no es una forma que presente problemas en su adaptación al castellano, y sin guion, pues en español el guion no une partes de una voz ya lexicalizada. 1, fiche 18, Espagnol, - lifi
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-10-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- card reader
1, fiche 19, Anglais, card%20reader
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A machine that senses the data encoded on a card and translates it into binary code that can be transmitted for further processing. 2, fiche 19, Anglais, - card%20reader
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lecteur de cartes
1, fiche 19, Français, lecteur%20de%20cartes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité qui détecte les données encodées sur une carte et qui les traduit en code binaire pouvant être transmis aux fins d'un traitement ultérieur. 2, fiche 19, Français, - lecteur%20de%20cartes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lector de fichas
1, fiche 19, Espagnol, lector%20de%20fichas
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- lector de credencial 1, fiche 19, Espagnol, lector%20de%20credencial
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Memories
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 20, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- storage size 2, fiche 20, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
- memory capacity 3, fiche 20, Anglais, memory%20capacity
correct
- memory size 4, fiche 20, Anglais, memory%20size
correct
- core size 5, fiche 20, Anglais, core%20size
correct
- capacity 6, fiche 20, Anglais, capacity
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The amount of data that can be retained in a storage device, measured in units of data. 7, fiche 20, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1. A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 2. For registers, the term "register length" is used with the same meaning. 7, fiche 20, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
storage capacity; storage size: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 20, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 2, fiche 20, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
- capacité de stockage 3, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20de%20stockage
correct, nom féminin
- taille mémoire 4, fiche 20, Français, taille%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin
- capacité de la mémoire 5, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité mémoire 5, fiche 20, Français, capacit%C3%A9%20m%C3%A9moire
nom féminin
- taille de la mémoire 5, fiche 20, Français, taille%20de%20la%20m%C3%A9moire
nom féminin
- capacité 6, fiche 20, Français, capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Quantité de données pouvant être conservée dans une mémoire, exprimée en unités de données. 7, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La taille mémoire disponible dans le système est calculée en cellules, chacune comprenant 16 octets. 8, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1. Une unité de donnée peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 2. Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 7, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 9, fiche 20, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- capacidad de almacenamiento
1, fiche 20, Espagnol, capacidad%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- capacidad de memoria 1, fiche 20, Espagnol, capacidad%20de%20memoria
correct, nom féminin
- tamaño de memoria 2, fiche 20, Espagnol, tama%C3%B1o%20de%20memoria
correct, nom masculin
- capacidad 3, fiche 20, Espagnol, capacidad
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Número de elementos fundamentales de datos que pueden estar contenidos en un dispositivo de memoria. 4, fiche 20, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Se expresa, por lo general, en términos de bytes o palabras de computadora (ordenador). 4, fiche 20, Espagnol, - capacidad%20de%20almacenamiento
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Information
- General Medicine, Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- binary data
1, fiche 21, Anglais, binary%20data
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dichotomous data 1, fiche 21, Anglais, dichotomous%20data
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Data that can have only two values, such as dead or alive, smoker or non-smoker, present or absent, or man or woman. 1, fiche 21, Anglais, - binary%20data
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This is a specific case of a categorical data, where the number of categories is equal to 2. 1, fiche 21, Anglais, - binary%20data
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The term "data" may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). 2, fiche 21, Anglais, - binary%20data
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
binary data; dichotomous data : terms and definition standardized by the Health Technology Assessment(HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 21, Anglais, - binary%20data
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Information scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- données binaires
1, fiche 21, Français, donn%C3%A9es%20binaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- données dichotomiques 1, fiche 21, Français, donn%C3%A9es%20dichotomiques
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Données ne pouvant prendre que deux valeurs, comme mort ou vivant, fumeur ou non-fumeur, présent ou absent, homme ou femme. 1, fiche 21, Français, - donn%C3%A9es%20binaires
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’un cas particulier de données catégoriques lorsque le nombre de catégories est égal à 2. 1, fiche 21, Français, - donn%C3%A9es%20binaires
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
données binaires; données dichotomiques : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 21, Français, - donn%C3%A9es%20binaires
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- donnée binaire
- donnée dichotomique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- radiometric resolution
1, fiche 22, Anglais, radiometric%20resolution
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- radiometric sensitivity 2, fiche 22, Anglais, radiometric%20sensitivity
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The sensitivity of a remote-sensing detector to [discriminate] differences in signal strength as it records the radiant flux reflected or emitted from the terrain. 3, fiche 22, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Radiometric resolution, or radiometric sensitivity refers to the number of digital levels used to express the data collected by the sensor. In general, the greater the number of levels, the greater the detail of information. The number of levels is normally expressed as the number of binary digits needed to store the value of the maximum level, for example a radiometric resolution of 1 bit would be 2 levels, 2 bits would be 4 levels and 8 bits would be 256 levels. The number of levels is often referred to as the Digital Number, or DN value. 2, fiche 22, Anglais, - radiometric%20resolution
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
radiometric resolution: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 22, Anglais, - radiometric%20resolution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- résolution radiométrique
1, fiche 22, Français, r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La plus petite différence d'intensité entre deux niveaux du signal radiométrique détectée par le «capteur» utilisé. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La résolution radiométrique fait référence à la plage dynamique, c'est-à-dire à la gamme des longueurs d'onde à l'intérieur de laquelle un capteur est sensible. La gamme dynamique de la plupart des données satellitaires est de 7 bits ou 128 niveaux d'intensité (Landsat MSS, IRS), ou 256 niveaux (8 bits) pour Landsat TM, ETM. 3, fiche 22, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
résolution radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Limite de résolution radiométrique. 4, fiche 22, Français, - r%C3%A9solution%20radiom%C3%A9trique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Cartografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- resolución radiométrica
1, fiche 22, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20radiom%C3%A9trica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Theory
- Computer Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- shannon
1, fiche 23, Anglais, shannon
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- binary unit of information content 2, fiche 23, Anglais, binary%20unit%20of%20information%20content
correct, normalisé, uniformisé
- bit 3, fiche 23, Anglais, bit
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A unit of logarithmic information measure equal to the decision content of a set of two mutually exclusive events expressed as a logarithm to base two. 4, fiche 23, Anglais, - shannon
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
The unit of selective information in binary notation, i.e. the amount of information derived from knowledge of the occurrence of one of two equiprobable, exclusive and exhaustive events. 5, fiche 23, Anglais, - shannon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
shannon; binary unit of information content : term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 6, fiche 23, Anglais, - shannon
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Mathématiques informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- shannon
1, fiche 23, Français, shannon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- unité binaire de quantité d'information 1, fiche 23, Français, unit%C3%A9%20binaire%20de%20quantit%C3%A9%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- logon 1, fiche 23, Français, logon
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bit 2, fiche 23, Français, bit
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Unité logarithmique de mesure de l'information égale à la quantité de décision sur un ensemble de deux événements s'excluant mutuellement, exprimée par un logarithme de base deux. 3, fiche 23, Français, - shannon
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
Unité de quantité d'information, égale à la quantité d'information qui résulte du choix entre deux possibilités qui s'excluent l'une l'autre, et dont la probabilité de réalisation égale 1/2. 4, fiche 23, Français, - shannon
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
shannon; unité binaire de quantité d'information; logon : termes et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, fiche 23, Français, - shannon
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Matemáticas para computación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- shannon
1, fiche 23, Espagnol, shannon
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- sign binary character
1, fiche 24, Anglais, sign%20binary%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A binary character that occupies a sign position and indicates the algebraic sign of the number represented by the numeral with which it is associated. 2, fiche 24, Anglais, - sign%20binary%20character
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
sign binary character : term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 24, Anglais, - sign%20binary%20character
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- caractère binaire de signe
1, fiche 24, Français, caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- élément binaire de signe 2, fiche 24, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20binaire%20de%20signe
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Élément binaire occupant la position du signe et indiquant le signe algébrique à attribuer au nombre représenté par le numéral auquel il est associé. 3, fiche 24, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
élément binaire de signe : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 24, Français, - caract%C3%A8re%20binaire%20de%20signe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Informática
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- carácter binario de signo
1, fiche 24, Espagnol, car%C3%A1cter%20binario%20de%20signo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- equivalent binary digits
1, fiche 25, Anglais, equivalent%20binary%20digits
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits required to express in binary notation a numeral expressed in another number representation system. 2, fiche 25, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
equivalent binary digits : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 25, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chiffres binaires équivalents
1, fiche 25, Français, chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Suite des chiffres binaires nécessaires à la représentation, en notation binaire, d'un numéral exprimé dans un autre système de numération. 2, fiche 25, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chiffres binaires équivalents : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 25, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dígitos binarios equivalentes
1, fiche 25, Espagnol, d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios requerido para expresar un número en otra base con la misma precisión. 1, fiche 25, Espagnol, - d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- binary card
1, fiche 26, Anglais, binary%20card
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A card containing data in column or row binary form. 2, fiche 26, Anglais, - binary%20card
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
binary card : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, fiche 26, Anglais, - binary%20card
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- carte binaire
1, fiche 26, Français, carte%20binaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carte pouvant recevoir des informations binaires en ligne ou en colonne. 2, fiche 26, Français, - carte%20binaire
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
carte binaire : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 26, Français, - carte%20binaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ficha binaria
1, fiche 26, Espagnol, ficha%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tarjeta binaria 1, fiche 26, Espagnol, tarjeta%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) binaria fundamental que contiene números binarios que representan números, caracteres o símbolos de control en columnas e hileras. 2, fiche 26, Espagnol, - ficha%20binaria
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- binary coded character set
1, fiche 27, Anglais, binary%20coded%20character%20set
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A notation system representing alphanumeric characters such as decimal digits, alphabetic letters, and punctuation marks by a predetermined configuration of consecutive binary digits. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 27, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
binary coded character set : term officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 2, fiche 27, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés binaires
1, fiche 27, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Notation représentant les caractères alphanumériques et les signes divers tels que les chiffres décimaux, les lettres de l'alphabet et les signes de ponctuation par une configuration de bits consécutifs déterminée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 27, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés binaires : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 27, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binary sequence
1, fiche 28, Anglais, binary%20sequence
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Any physical or logical arrangement of binary data, such as records, where one unit of data follows another unit in a prescribed order. 1, fiche 28, Anglais, - binary%20sequence
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- séquence binaire
1, fiche 28, Français, s%C3%A9quence%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
En enregistrement magnétique, les codes définissent la correspondance entre les changements de polarité du courant d'écriture et la séquence binaire à transcrire. 1, fiche 28, Français, - s%C3%A9quence%20binaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- secuencia binaria
1, fiche 28, Espagnol, secuencia%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- binary data
1, fiche 29, Anglais, binary%20data
correct, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Data represented by a group of binary digits called bits(0 or 1). 2, fiche 29, Anglais, - binary%20data
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- données binaires
1, fiche 29, Français, donn%C3%A9es%20binaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Données représentées par un groupe de bits, sous la forme de zéros ou de uns. 2, fiche 29, Français, - donn%C3%A9es%20binaires
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- stream access
1, fiche 30, Anglais, stream%20access
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Access by binary digits(bits) that are transmitted as a continuous string, without including extraneous data such as parity bits or "control" information. 2, fiche 30, Anglais, - stream%20access
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- accès continu
1, fiche 30, Français, acc%C3%A8s%20continu
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- accès en continu 2, fiche 30, Français, acc%C3%A8s%20en%20continu
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2011-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- storage capacity
1, fiche 31, Anglais, storage%20capacity
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- storage size 1, fiche 31, Anglais, storage%20size
correct, normalisé
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
amount of data that can be contained in a storage device, measured in units of data 1, fiche 31, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A unit of data can be a binary character, a byte, a word, etc. 1, fiche 31, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
For registers, the term register length is used with the same meaning. 1, fiche 31, Anglais, - storage%20capacity
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
storage capacity; storage size: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 31, Anglais, - storage%20capacity
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- capacité de mémoire
1, fiche 31, Français, capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- taille de mémoire 1, fiche 31, Français, taille%20de%20m%C3%A9moire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
quantité de données pouvant être contenue dans une mémoire, exprimée en unités de données 1, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une unité de données peut être un bit, un multiplet, un mot, etc. 1, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Pour les registres, on utilise plutôt, dans le même sens, le terme longueur de registre. 1, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
capacité de mémoire; taille de mémoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 31, Français, - capacit%C3%A9%20de%20m%C3%A9moire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- most significant bit
1, fiche 32, Anglais, most%20significant%20bit
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MSB 1, fiche 32, Anglais, MSB
correct, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> bit with the highest binary value in a group of matching bits 1, fiche 32, Anglais, - most%20significant%20bit
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A byte is an example of a group of matching bits. 1, fiche 32, Anglais, - most%20significant%20bit
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
most significant bit; MSB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 32, Anglais, - most%20significant%20bit
Fiche 32, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- least significant bit
1, fiche 33, Anglais, least%20significant%20bit
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- LSB 1, fiche 33, Anglais, LSB
correct, normalisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
<automatic identification and data capture techniques> bit with the lowest binary value in a group of matching bits 1, fiche 33, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A byte is an example of a group of matching bits. 1, fiche 33, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
least significant bit; LSB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 33, Anglais, - least%20significant%20bit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- digital
1, fiche 34, Anglais, digital
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
An alternate means of transmitting voice patterns between a cell site and wireless phone. Digital technology transforms voice patterns into zeros and ones(binary code-computer language). The computer encoding is transmitted along the radio channel and once the data has reached its desired destination, it is transferred back into the original voice patterns. 1, fiche 34, Anglais, - digital
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
As opposed to analogue. 2, fiche 34, Anglais, - digital
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 34, La vedette principale, Français
- numérique
1, fiche 34, Français, num%C3%A9rique
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Approche parallèle pour la transmission des signaux vocaux entre un site cellulaire et un téléphone sans fil. La technologie numérique transforme les signaux vocaux en une série de zéros et de un (code binaire du langage informatique). Le codage informatique est ainsi transmis sur les voies radio. Lorsque les données arrivent à destination, elles sont reconverties pour obtenir le signal vocal d'origine. 1, fiche 34, Français, - num%C3%A9rique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à analogue. 2, fiche 34, Français, - num%C3%A9rique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Teléfonos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- digital
1, fiche 34, Espagnol, digital
correct, adjectif
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bit sequence independence
1, fiche 35, Anglais, bit%20sequence%20independence
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- bit sequence independency 2, fiche 35, Anglais, bit%20sequence%20independency
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The property of a communications network which enables the transfer of digital data in the form of a sequence of binary digits from one user to another without placing any restriction upon the sequence of the binary digits. 3, fiche 35, Anglais, - bit%20sequence%20independence
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This implies that an indefinitely long string or consecutive binary ones or zeros is admitted in the data signal. 4, fiche 35, Anglais, - bit%20sequence%20independence
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- indépendance de la séquence des bits
1, fiche 35, Français, ind%C3%A9pendance%20de%20la%20s%C3%A9quence%20des%20bits
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- independencia de la secuencia de bits
1, fiche 35, Espagnol, independencia%20de%20la%20secuencia%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Los sistemas de transmisión reales que no sean completamente independientes de la secuencia de bitios pueden designarse por "cuasiindependientes de la secuencia de bitios"; en tales casos deberían indicarse claramente las limitaciones. 1, fiche 35, Espagnol, - independencia%20de%20la%20secuencia%20de%20bits
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Se dice que un trayecto numérico o una sección numérica son independientes de la secuencia de bitios a su velocidad binaria especificada, cuando sus características de diseño permiten la transmisión de una secuencia de bitios (o elementos equivalentes) cualesquiera a dicha velocidad. 1, fiche 35, Espagnol, - independencia%20de%20la%20secuencia%20de%20bits
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Oceanography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- multi-channel sea surface temperature
1, fiche 36, Anglais, multi%2Dchannel%20sea%20surface%20temperature
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- MCSST 1, fiche 36, Anglais, MCSST
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- multichannel sea surface temperature 2, fiche 36, Anglais, multichannel%20sea%20surface%20temperature
correct
- MCSST 2, fiche 36, Anglais, MCSST
correct
- MCSST 2, fiche 36, Anglais, MCSST
- multi channel sea-surface temperature 3, fiche 36, Anglais, multi%20channel%20sea%2Dsurface%20temperature
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The Multi-Channel Sea Surface Temperature(MCSST) data are derived from the 5-channel Advanced Very High Resolution Radiometers(AVHRR) on board the NOAA-7,-9.-11 and-14 polar orbiting satellites. Weekly averaged data for both the ascending pass(daytime) and descending pass(nighttime) are provided on an equal-angle grid of 2048 pixels longitude by 1024 pixels latitude(nominally referred to as the 18km resolution). Data are provided in Hierarchical Data Format and in Raw Binary Format. 4, fiche 36, Anglais, - multi%2Dchannel%20sea%20surface%20temperature
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
The multichannel sea surface temperature algorithm (MCSST) has been used to routinely calculate SSTs using a split window approach. Currently this algorithm is applied by the Naval Oceanographic Office (NAVOCEANO) to calculate SSTs at a near real-time rate. 2, fiche 36, Anglais, - multi%2Dchannel%20sea%20surface%20temperature
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
sea surface temperature: The temperature of the layer of sea water nearest the atmosphere. 2, fiche 36, Anglais, - multi%2Dchannel%20sea%20surface%20temperature
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Océanographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- température de la surface de la mer, sur canaux multiples
1, fiche 36, Français, temp%C3%A9rature%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer%2C%20sur%20canaux%20multiples
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les cartes utilisent le produit JPL appelé MCSST (il s'agit de températures de la surface de la mer, sur canaux multiples, avec mailles de 18 kilomètres, observations hebdomadaires à l'échelle mondiale), obtenues à partir des données prises de jour par le radiomètre AVHRR [Advanced Very High Resolution Radiometer] de la NOAA [National Oceanic & Atmospheric Administration]. 1, fiche 36, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer%2C%20sur%20canaux%20multiples
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
radiomètre en hyperfréquence à balayage multibande : Radiomètre à balayage qui mesure le rayonnement en hyperfréquence dans cinq bandes de longueurs d'onde et 10 canaux pour déterminer le vent, la température de la surface de la mer et sa rugosité, la teneur en eau des nuages, la précipitation, le manteau nival et la glace de mer. 2, fiche 36, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer%2C%20sur%20canaux%20multiples
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Oceanografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- temperatura de la superficie del mar multicanal
1, fiche 36, Espagnol, temperatura%20de%20la%20superficie%20del%20mar%20multicanal
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- non-return-to-zero code
1, fiche 37, Anglais, non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20code
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- NRZ 1, fiche 37, Anglais, NRZ
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
generic format for coding of digital data in which the state is constant throughout the bit period 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20code
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A communication code in which a binary one is represented by one bit time at the 1 level and a binary 0 is represented by one bit time at the 0 level. This permits storing about twice as much data as can be stored with a return-to-zero code. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20code
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
There are three forms: NRZ-Level, NRZ-Mark (NRZ-I) and NRZ-Space. 1, fiche 37, Anglais, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20code
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
non-return-to-zero code; NRZ: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 37, Anglais, - non%2Dreturn%2Dto%2Dzero%20code
Fiche 37, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2009-07-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- differential binary phase shift keying
1, fiche 38, Anglais, differential%20binary%20phase%20shift%20keying
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DBPSK 1, fiche 38, Anglais, DBPSK
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
binary phase shift keying before which the data is differential pre-processed 1, fiche 38, Anglais, - differential%20binary%20phase%20shift%20keying
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
differential binary phase shift keying; DBPSK: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-4:2008]. 2, fiche 38, Anglais, - differential%20binary%20phase%20shift%20keying
Fiche 38, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
- Telecommunications Transmission
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bit stuffing
1, fiche 39, Anglais, bit%20stuffing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- pulse stuffing 2, fiche 39, Anglais, pulse%20stuffing
correct
- bit insertion 3, fiche 39, Anglais, bit%20insertion
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The insertion into a binary stream of an occasional ’dummy’ bit so that the mean data rate is slightly less than the bit signalling rate of the channel. 1, fiche 39, Anglais, - bit%20stuffing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The position of the stuffed bits must be signalled on a supplementary channel. 1, fiche 39, Anglais, - bit%20stuffing
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Bit stuffing communication. 4, fiche 39, Anglais, - bit%20stuffing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 39, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- justification positive 2, fiche 39, Français, justification%20positive
correct, nom féminin
- insertion de bits 3, fiche 39, Français, insertion%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Insertion de symboles de remplissage. 2, fiche 39, Français, - bourrage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Seguridad general de la empresa
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- inserción de bits
1, fiche 39, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20bits
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- relleno de bits 2, fiche 39, Espagnol, relleno%20de%20bits
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
Relleno de bits en la comunicación. 3, fiche 39, Espagnol, - inserci%C3%B3n%20de%20bits
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-11-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- digital time converter
1, fiche 40, Anglais, digital%20time%20converter
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... a digital time converter... effects the conversion of a binary data word into a pulse duty factor. 1, fiche 40, Anglais, - digital%20time%20converter
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique radiologique et applications
Fiche 40, La vedette principale, Français
- convertisseur numérique de temps
1, fiche 40, Français, convertisseur%20num%C3%A9rique%20de%20temps
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-10-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ALI-80A
1, fiche 41, Anglais, ALI%2D80A
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
ALI-80A Encoding Altimeter. The ALI-80A decodes the binary, self-clocking Manchester data transmitted by the central ADC [Air Data Computer], corrects for a value(in feet) equal to the baroset display and displays actual corrected altitude of the aircraft on the circular pointer/dial scale and numeric counter drum readout. 2, fiche 41, Anglais, - ALI%2D80A
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Altimeter: Aerosonic encoding / Collins ALI-80A encoding. ... Inspection: RVSM SB c/w as reported 03/17/08. Phase 4 inspection scheduled to be c/w 05/08. 3, fiche 41, Anglais, - ALI%2D80A
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ALI-80A
1, fiche 41, Français, ALI%2D80A
proposition, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-09-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- binary row
1, fiche 42, Anglais, binary%20row
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The binary representation of data on punched cards in which adjacent positions in a row correspond to adjacent bits of the data. 2, fiche 42, Anglais, - binary%20row
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rangée binaire
1, fiche 42, Français, rang%C3%A9e%20binaire
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fila binaria
1, fiche 42, Espagnol, fila%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-08-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- binary sort
1, fiche 43, Anglais, binary%20sort
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Conventionally, when character data is stored, the sort sequence is based on the numerical values of the characters defined by the character encoding scheme. This is called a binary sort. 2, fiche 43, Anglais, - binary%20sort
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tri binaire
1, fiche 43, Français, tri%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- clasificación binaria
1, fiche 43, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Military Communications
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- variable message format
1, fiche 44, Anglais, variable%20message%20format
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- VMF 1, fiche 44, Anglais, VMF
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Simple binary code messages that contain only a few bits of essential data. 2, fiche 44, Anglais, - variable%20message%20format
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
C2CE-CNR includes the ability to send and receive variable message format (VMF) messages, such as reconnaissance reports and firecontrol. ... C2CE-CNR is a situational awareness tool that has a built-in interface to FALCON[TM] II radios. 3, fiche 44, Anglais, - variable%20message%20format
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Used for messages between systems (in the Army Battle Command System). 4, fiche 44, Anglais, - variable%20message%20format
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Transmissions militaires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- format de message variable
1, fiche 44, Français, format%20de%20message%20variable
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- VMF 1, fiche 44, Français, VMF
correct, nom masculin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
C2CE-CNR comporte la capacité d'envoyer et de recevoir des messages à format de message variable (VMF) comme les rapports de reconnaissance et le contrôle de tir. [...] C2CE-CNR est un outil de connaissance de la situation des forces comportant une interface intégrée aux radios FALCON[MC] II. 1, fiche 44, Français, - format%20de%20message%20variable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- UU encode
1, fiche 45, Anglais, UU%20encode
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- uuencode 2, fiche 45, Anglais, uuencode
correct
- UU encoding 3, fiche 45, Anglais, UU%20encoding
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A Unix program that lets you send binary data through e-mail.(M. A. Pike, The Internet QuickStart, 1994, p. 420. 3, fiche 45, Anglais, - UU%20encode
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Contrast to uudecode : a program for constructing binary data that was unencoded. 3, fiche 45, Anglais, - UU%20encode
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- UU encode
1, fiche 45, Français, UU%20encode
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- codage Unix 2, fiche 45, Français, codage%20Unix
correct, nom masculin
- encodage Unix 3, fiche 45, Français, encodage%20Unix
proposition, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- codificación Unix
1, fiche 45, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20Unix
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- codificación UU 2, fiche 45, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20UU
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
- uucodificación 2, fiche 45, Espagnol, uucodificaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- external data representation standard
1, fiche 46, Anglais, external%20data%20representation%20standard
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- XDR 1, fiche 46, Anglais, XDR
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A standard for the description and encoding of data in binary files. 1, fiche 46, Anglais, - external%20data%20representation%20standard
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- norme de représentation des données externes
1, fiche 46, Français, norme%20de%20repr%C3%A9sentation%20des%20donn%C3%A9es%20externes
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- quadtree structure
1, fiche 47, Anglais, quadtree%20structure
correct, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- quadtrees 2, fiche 47, Anglais, quadtrees
correct, pluriel
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tree structures such as the region quadtree... enable the dynamic and hierarchical partitioning of a(raster) data space as opposed to the static partitioning provided by the previous concepts. Most documented applications of region quadtrees on raster data(e. g.(Worboys, 1995),(Samet, 1990)) use the quadtree structure for encoding the raster data down to the level of individual raster cells or pixels. In this approach simple attribute values(e. g. colour values) are assigned to individual leaf nodes. Instead of simple values, leaf nodes could also hold pointers to more complex information, such as binary data strings. This approach allows the region quadtree to be used as the basis for a dynamic variable-size tiling approach. The criteria determining the depth of the quadtree could either be the spatial dimensions of the smallest tile or the maximum amount of data to be stored for an individual tile. 3, fiche 47, Anglais, - quadtree%20structure
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
quadtree structure: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 47, Anglais, - quadtree%20structure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 47, La vedette principale, Français
- structure en quadrants arborescents
1, fiche 47, Français, structure%20en%20quadrants%20arborescents
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- quadripartition 2, fiche 47, Français, quadripartition
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Structure en mosaïque caractérisée par l'utilisation de cellules carrées, et dans laquelle chacune de ces cellules peut à son tour être subdivisée en quatre cellules de même forme, jusqu'à ce que chaque cellule représente une zone homogène, ou jusqu'à ce que la limite de résolution de l'appareil de mesure ou du système de gestion de base de données à référence spatiale soit atteinte. 2, fiche 47, Français, - structure%20en%20quadrants%20arborescents
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
structure en quadrants arborescents : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 47, Français, - structure%20en%20quadrants%20arborescents
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 48, Anglais, drop%2Dout
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
error caused by the failure to read a binary character, in storing or retrieving data from a magnetic storage device 1, fiche 48, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, fiche 48, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 48, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- perte d'information
1, fiche 48, Français, perte%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un bit à la lecture 1, fiche 48, Français, - perte%20d%27information
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères à sa surface. 1, fiche 48, Français, - perte%20d%27information
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 48, Français, - perte%20d%27information
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- drop-in
1, fiche 49, Anglais, drop%2Din
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
error detected by the reading of a binary character not previously recorded, in storing, or retrieving data from a magnetic storage device 1, fiche 49, Anglais, - drop%2Din
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 1, fiche 49, Anglais, - drop%2Din
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Anglais, - drop%2Din
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- information parasite
1, fiche 49, Français, information%20parasite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
incident se produisant lors du rangement ou de la recherche d'une donnée dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un bit non enregistré précédemment 1, fiche 49, Français, - information%20parasite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 1, fiche 49, Français, - information%20parasite
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 49, Français, - information%20parasite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Fibonacci search
1, fiche 50, Anglais, Fibonacci%20search
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
dichotomizing search in which the number of data elements in the set is equal to a Fibonacci number or is assumed to be equal to the next higher Fibonacci number and then at each step in the search the set of elements is partitioned in accordance with the Fibonacci series 1, fiche 50, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The series 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, etc. in which each element is the sum of the two preceding terms, is a Fibonacci series. 1, fiche 50, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fibonacci search has an advantage over binary search in slightly reducing average movement of a sequentially accessed data medium such as a magnetic tape. 1, fiche 50, Anglais, - Fibonacci%20search
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
Fibonacci search: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 50, Anglais, - Fibonacci%20search
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- recherche de Fibonacci
1, fiche 50, Français, recherche%20de%20Fibonacci
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
recherche dichotomique effectuée en subdivisant, à chaque étape, l'ensemble des données en deux sous-ensembles dont les cardinaux sont égaux aux deux nombres de Fibonacci précédant le nombre d'éléments de l'ensemble; si ce dernier n'est pas égal à un nombre de Fibonacci, on le suppose égal à celui qui lui est immédiatement supérieur 1, fiche 50, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
La suite 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, etc., dans laquelle chaque terme est égal à la somme des deux précédents est une suite de Fibonacci. 1, fiche 50, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
La recherche de Fibonacci a, par rapport à la recherche binaire, l'avantage de réduire le déplacement moyen d'un support de données à accès séquentiel, la bande magnétique par exemple. 1, fiche 50, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
recherche de Fibonacci : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 50, Français, - recherche%20de%20Fibonacci
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- little-endian
1, fiche 51, Anglais, little%2Dendian
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A format for storage or transmission of binary data in which the least significant bit(or byte) comes first.(Internet) 2, fiche 51, Anglais, - little%2Dendian
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The term comes from Gulliver’s Travels by Jonathan Swift. (Internet) 2, fiche 51, Anglais, - little%2Dendian
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- petit-boutiste
1, fiche 51, Français, petit%2Dboutiste
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Internet] 2, fiche 51, Français, - petit%2Dboutiste
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Format de stockage. 1, fiche 51, Français, - petit%2Dboutiste
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- drop-in
1, fiche 52, Anglais, drop%2Din
correct, nom, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the reading of a binary character not previously recorded, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 2, fiche 52, Anglais, - drop%2Din
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Drop-ins are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 2, fiche 52, Anglais, - drop%2Din
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
drop-in: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 52, Anglais, - drop%2Din
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- information parasite
1, fiche 52, Français, information%20parasite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la lecture d'un caractère binaire non enregistré précédemment. 2, fiche 52, Français, - information%20parasite
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'information parasite est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 2, fiche 52, Français, - information%20parasite
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
information parasite : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 52, Français, - information%20parasite
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- lectura de errores
1, fiche 52, Espagnol, lectura%20de%20errores
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Error en el almacenamiento o en la recuperación desde un dispositivo de almacenamiento magnético descubierto por la lectura de un carácter binario no registrado anteriormente. 1, fiche 52, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Ello se [produce] generalmente por defectos en la cubierta de la superficie magnética o por la presencia de partículas en la misma. 1, fiche 52, Espagnol, - lectura%20de%20errores
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Electronic Warfare
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- drop-out
1, fiche 53, Anglais, drop%2Dout
correct, nom, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- dropout 2, fiche 53, Anglais, dropout
correct, nom
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An error caused by the failure to read a binary character, when data are stored in or retrieved from a magnetic storage device. 3, fiche 53, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Drop-outs are usually caused by defects in or the presence of particles on the magnetic surface layer. 3, fiche 53, Anglais, - drop%2Dout
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
drop-out: term standardized by CSA International and ISO. 4, fiche 53, Anglais, - drop%2Dout
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- perte d'information
1, fiche 53, Français, perte%20d%27information
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- perte de l'information 2, fiche 53, Français, perte%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Incident se produisant lors du stockage ou de l'extraction de données dans une mémoire magnétique, et qui se traduit par la perte d'un caractère binaire à la lecture. 3, fiche 53, Français, - perte%20d%27information
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La perte d'information est généralement provoquée par un défaut de la couche magnétique ou par la présence de particules étrangères sur la surface. 3, fiche 53, Français, - perte%20d%27information
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
perte d'information : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 4, fiche 53, Français, - perte%20d%27information
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Guerra electrónica
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- omisión de registración
1, fiche 53, Espagnol, omisi%C3%B3n%20de%20registraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- pérdida de información 1, fiche 53, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- column binary
1, fiche 54, Anglais, column%20binary
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the binary representation of data on cards in which the significances of punch positions are assigned along card columns. For example, each column in a 12-row card may be used to represent 12 consecutive bits. Contrast with row binary. 2, fiche 54, Anglais, - column%20binary
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- binaire par colonne
1, fiche 54, Français, binaire%20par%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- binaire en colonne 2, fiche 54, Français, binaire%20en%20colonne
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- binario en columna
1, fiche 54, Espagnol, binario%20en%20columna
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Método para representar números binarios en tarjetas (fichas) perforadas; las posiciones de perforación consecutivas de cada columna de tarjeta se consideran como dígitos consecutivos en un número binario. 1, fiche 54, Espagnol, - binario%20en%20columna
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- big-endian
1, fiche 55, Anglais, big%2Dendian
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- bi-endian 1, fiche 55, Anglais, bi%2Dendian
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A format for storage or transmission of binary data in which the most significant bit comes first.(Internet). 2, fiche 55, Anglais, - big%2Dendian
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The term comes from Gulliver’s Travels by Jonathan Swift. (Internet). 2, fiche 55, Anglais, - big%2Dendian
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gros-boutiste
1, fiche 55, Français, gros%2Dboutiste
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[Internet] 2, fiche 55, Français, - gros%2Dboutiste
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Format de stockage. 1, fiche 55, Français, - gros%2Dboutiste
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-07-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 56, Anglais, chip
correct, nom, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The binary elements used for the phase modulation, usually called chips, are provided by a pseudo-noise(PN) generator, at a rate much higher than the data rate so that the bandwidth of the resulting signal is considerably expanded. 2, fiche 56, Anglais, - chip
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
chip: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 56, Anglais, - chip
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bribe
1, fiche 56, Français, bribe
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- chip 2, fiche 56, Français, chip
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
En radiocommunication numérique, partie temporelle du signal représentant un symbole, émise avec des caractéristiques distinctes de celles des autres parties du même signal, selon une loi déterminée. 3, fiche 56, Français, - bribe
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les éléments binaires utilisés pour la modulation de phase, appelés couramment chips, sont produits par un générateur pseudo-aléatoire à un débit très supérieur à celui des données transmises, de sorte que la largeur de bande du signal résultant est fortement augmentée. 4, fiche 56, Français, - bribe
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Dans la modulation à spectre étalé à séquence directe, une bribe correspond à un élément de la suite superposée au signal à transmettre. Dans la modulation à spectre étalé à sauts de fréquence, une bribe correspond à l'intervalle de temps pendant lequel le signal reste sur une des fréquences porteuses. 5, fiche 56, Français, - bribe
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
chip : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 56, Français, - bribe
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- 4
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- elemento
1, fiche 56, Espagnol, elemento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Un solo bit digital de la salida de una secuencia de bits seudoaleatorios. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 56, Espagnol, - elemento
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
elemento: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 56, Espagnol, - elemento
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-05-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- compress data on the fly
1, fiche 57, Anglais, compress%20data%20on%20the%20fly
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Disk space is less expensive than it used to be, and compression programs like zip and gzip can compress files very well and very fast. In addition, communication protocols such as modem protocols and HTTP/1. 1, the core protocol of the Web, can compress data on the fly, saving bandwidth as effectively as a binary format. 1, fiche 57, Anglais, - compress%20data%20on%20the%20fly
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
compress data on the fly: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C’s role is to establish standards relating to Internet technology. 2, fiche 57, Anglais, - compress%20data%20on%20the%20fly
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- comprimer les données à la volée 1, fiche 57, Français, comprimer%20les%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue des programmeurs, les JPEG ou GIF diffèrent grandement des graphiques XBM. Ces deux formats de fichiers sont manipulés au niveau du bit à l'aide de schémas de compression. Ils peuvent supporter un large éventail de profondeurs de couleurs. Le seul moyen vous permettant de créer ces types de graphiques web à la volée consiste à utiliser des scripts côté serveur [...] 2, fiche 57, Français, - comprimer%20les%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- intermediate resource
1, fiche 58, Anglais, intermediate%20resource
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The RDF data model intrinsically only supports binary relations; that is, a statement specifies a relation between two resources. In the following examples we show the recommended way to represent higher arity relations in RDF using just binary relations. The recommended technique is to use an intermediate resource with additional properties of this resource giving the remaining relations. 1, fiche 58, Anglais, - intermediate%20resource
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 58, Anglais, - intermediate%20resource
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ressource intermédiaire
1, fiche 58, Français, ressource%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 58, Français, - ressource%20interm%C3%A9diaire
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- bit-parallel
1, fiche 59, Anglais, bit%2Dparallel
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A method of data transmission in which every digit of a binary number is sent simultaneously over a separate wire. 2, fiche 59, Anglais, - bit%2Dparallel
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- parallèle par bit
1, fiche 59, Français, parall%C3%A8le%20par%20bit
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de transmission de données dans lequel chaque chiffre d'un nombre binaire est transmis au même moment sur un fil distinct. 1, fiche 59, Français, - parall%C3%A8le%20par%20bit
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- transmisión de bits en paralelo
1, fiche 59, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- paralelo por bit 1, fiche 59, Espagnol, paralelo%20por%20bit
nom masculin
- bit paralelo 2, fiche 59, Espagnol, bit%20paralelo
nom masculin, Mexique
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Método de transmisión de datos en el que cada dgito de un número binario se enva simultáneamente por un cable distinto. 2, fiche 59, Espagnol, - transmisi%C3%B3n%20de%20bits%20en%20paralelo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronic Systems
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- synchro-to-digital
1, fiche 60, Anglais, synchro%2Dto%2Ddigital
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
synchro-to-digital converter(abbreviated SDC) : A converter that converts synchro or resolver output voltages into parallel binary data that represent angular position. 2, fiche 60, Anglais, - synchro%2Dto%2Ddigital
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Ensembles électroniques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- synchronumérique
1, fiche 60, Français, synchronum%C3%A9rique
correct, adjectif
Fiche 60, Les abréviations, Français
- S-N 2, fiche 60, Français, S%2DN
correct
Fiche 60, Les synonymes, Français
- synchro-numérique 3, fiche 60, Français, synchro%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un convertisseur (ou d'une conversion) qui transforme une grandeur analogique (généralement une tension électrique) correspondant à une position ou à un déplacement angulaires d'un système tournant en une donnée numérique proportionnelle. 4, fiche 60, Français, - synchronum%C3%A9rique
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les Convertisseurs N/S et S/N de Natel Engineering en France. Natel Engineering, fabricant américain de convertisseurs synchronumériques et numériques-synchro, est désormais représenté en France par Comsatec. Cette société commercialise en particulier un modèle 14 bits d'une précision de 4 minutes d'arc. 5, fiche 60, Français, - synchronum%C3%A9rique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Sistemas electrónicos
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sincronúmerico 1, fiche 60, Espagnol, sincron%C3%BAmerico
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-11-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- first data multiplexer
1, fiche 61, Anglais, first%20data%20multiplexer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Equipment that accepts a number of streams of binary digits at the same or different standard data signalling rates. 2, fiche 61, Anglais, - first%20data%20multiplexer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- multiplexeur de données du premier ordre
1, fiche 61, Français, multiplexeur%20de%20donn%C3%A9es%20du%20premier%20ordre
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Conmutación (Telecomunicaciones)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- primer multiplexor de datos
1, fiche 61, Espagnol, primer%20multiplexor%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Equipo que acepta un número de trenes de dígitos binarios a la misma o a diferente velocidad de señalización de datos estándar y los combina en función de la división en el tiempo en un único tren de dígitos binarios señalizados a una velocidad equivalente a la de un intervalo de tiempo del canal MIC. 1, fiche 61, Espagnol, - primer%20multiplexor%20de%20datos
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Redes públicas de datos. 1, fiche 61, Espagnol, - primer%20multiplexor%20de%20datos
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Machinery
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- row-binary card
1, fiche 62, Anglais, row%2Dbinary%20card
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- row binary card 2, fiche 62, Anglais, row%20binary%20card
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A punched card containing data in binary numbers whose digits are represented as punched holes, serially, in each row, usually expressed as horizontally, that is, in the direction of the long axis of a standard 80-column card. 1, fiche 62, Anglais, - row%2Dbinary%20card
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Mécanographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- carte binaire par ligne
1, fiche 62, Français, carte%20binaire%20par%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- carte binaire par rangée 2, fiche 62, Français, carte%20binaire%20par%20rang%C3%A9e
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Máquinas de oficina
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta binaria por hilera
1, fiche 62, Espagnol, tarjeta%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- ficha binaria por hilera 1, fiche 62, Espagnol, ficha%20binaria%20por%20hilera
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Tarjeta (ficha) de Hollerith en que las hileras o filas son componentes contiguos de un vector binario. 2, fiche 62, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con tarjeta (ficha) binaria por columnas (column binary card). 2, fiche 62, Espagnol, - tarjeta%20binaria%20por%20hilera
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-07-05
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Computer Mathematics
- Meteorology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Binary Universal Form for the Representation of Meteorological Data
1, fiche 63, Anglais, Binary%20Universal%20Form%20for%20the%20Representation%20of%20Meteorological%20Data
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- BUFR 1, fiche 63, Anglais, BUFR
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
BUFR is an acronym for Binary Universal Form for the Representation of Meteorological Data. BUFR is a World Meteorological Organization(WMO) standard binary code for the exchange and storage of data. The format is documented in the WMO Manual on Codes; WMO Publication No. 306; Volume I, Part B; 1995 Edition, plus Supplement 1. Further information about BUFR formats can be found at the BUFR Zone and the Guide To WMO Binary Codes Forms. 2, fiche 63, Anglais, - Binary%20Universal%20Form%20for%20the%20Representation%20of%20Meteorological%20Data
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mathématiques informatiques
- Météorologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Forme universelle de représentation binaire des données météorologiques
1, fiche 63, Français, Forme%20universelle%20de%20repr%C3%A9sentation%20binaire%20des%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- BUFR 1, fiche 63, Français, BUFR
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'Organization météorologique mondiale. 2, fiche 63, Français, - Forme%20universelle%20de%20repr%C3%A9sentation%20binaire%20des%20donn%C3%A9es%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Matemáticas para computación
- Meteorología
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Forma binaria universal de representación de datos meteorológicos
1, fiche 63, Espagnol, Forma%20binaria%20universal%20de%20representaci%C3%B3n%20de%20datos%20meteorol%C3%B3gicos
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- BUFR 1, fiche 63, Espagnol, BUFR
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Electronic Publishing
- Informatics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- bisynchronous
1, fiche 64, Anglais, bisynchronous
correct, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A set of operating procedures originated by IBM for the synchronous transmission of binary coded data. 2, fiche 64, Anglais, - bisynchronous
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éditique
- Informatique
Fiche 64, La vedette principale, Français
- procédure bisynchrone
1, fiche 64, Français, proc%C3%A9dure%20bisynchrone
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de procédures d'exploitation créées par IBM et servant à la transmission synchrone de données codées en binaire. 1, fiche 64, Français, - proc%C3%A9dure%20bisynchrone
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Publicación electrónica
- Informática
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- bisíncrono
1, fiche 64, Espagnol, bis%C3%ADncrono
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Protocolo de líneas creado por IBM para la comunicación sincronizada entre la unidad central y las estaciones remotas. 1, fiche 64, Espagnol, - bis%C3%ADncrono
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
bisíncrono: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 64, Espagnol, - bis%C3%ADncrono
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- binary deck
1, fiche 65, Anglais, binary%20deck
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A deck of punched cards containing data or instructions punched in binary form. 2, fiche 65, Anglais, - binary%20deck
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- module binaire
1, fiche 65, Français, module%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- paquet de cartes binaires 2, fiche 65, Français, paquet%20de%20cartes%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Module qui résulte d'un assemblage binaire. 1, fiche 65, Français, - module%20binaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- paquete de fichas binarias
1, fiche 65, Espagnol, paquete%20de%20fichas%20binarias
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Hardware
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- display formatter
1, fiche 66, Anglais, display%20formatter
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- formatter 2, fiche 66, Anglais, formatter
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The DF1 Display Formatter is a companion plug-in to the 7D01 Logic Analyzer. With it, the data displayed by the 7D01 as a timing diagram can be formatted to Binary, Hexadecimal, Octal, or Mapping formats. It also offers features such as EXCLUSIVE OR and auto SEARCH modes that are particularly useful in engineering and production applications. 1, fiche 66, Anglais, - display%20formatter
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Matériel informatique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- formateur d'image
1, fiche 66, Français, formateur%20d%27image
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- formateur 2, fiche 66, Français, formateur
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Le formateur d'image DF1 est le complément de l'analyseur en temps 7D01. Grâce au formateur DF1, les données, présentées sous forme de diagramme pseudo-temporel par l'analyseur 7D01, peuvent être formatées en binaire, en hexadécimal, en octal ou en cartographie. Ce formateur offre aussi des caractéristiques telles que des fonctions "ou exclusif" et de recherche automatique en tables qui sont particulièrement utiles dans les applications techniques et de production. 1, fiche 66, Français, - formateur%20d%27image
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- stream
1, fiche 67, Anglais, stream
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- stream-oriented 2, fiche 67, Anglais, stream%2Doriented
correct, adjectif
- streaming 1, fiche 67, Anglais, streaming
correct, adjectif
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
stream : A group of binary digits(bits) that are transmitted as a continuous string, without including extraneous data such as parity bits on "control" information. 3, fiche 67, Anglais, - stream
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
Fiche 67, La vedette principale, Français
- en continu
1, fiche 67, Français, en%20continu
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- par flots 2, fiche 67, Français, par%20flots
correct
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-08-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Data Transmission
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- stream oriented transmission
1, fiche 68, Anglais, stream%20oriented%20transmission
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- stream-oriented transmission 2, fiche 68, Anglais, stream%2Doriented%20transmission
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Stream : A group of binary digits(bits) that are transmitted as a continuous string, without including extraneous data such as parity bits or "control" information. 3, fiche 68, Anglais, - stream%20oriented%20transmission
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission de données
Fiche 68, La vedette principale, Français
- transmission en continu
1, fiche 68, Français, transmission%20en%20continu
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
transmission par flots de données 2, fiche 68, Français, - transmission%20en%20continu
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climate Change
- Air Pollution
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- gridded binary
1, fiche 69, Anglais, gridded%20binary
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- GRIB 1, fiche 69, Anglais, GRIB
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Processed data in the form of grid-point values expressed in binary form. 1, fiche 69, Anglais, - gridded%20binary
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Changements climatiques
- Pollution de l'air
Fiche 69, La vedette principale, Français
- données traitées sous forme de valeurs aux points de grille exprimées en binaire
1, fiche 69, Français, donn%C3%A9es%20trait%C3%A9es%20sous%20forme%20de%20valeurs%20aux%20points%20de%20grille%20exprim%C3%A9es%20en%20binaire
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GRIB 1, fiche 69, Français, GRIB
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Cambio climático
- Contaminación del aire
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- binaria reticulada
1, fiche 69, Espagnol, binaria%20reticulada
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Datos procesados como valores reticulares expresados en forma binaria. 1, fiche 69, Espagnol, - binaria%20reticulada
Fiche 70 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- convolutional coder 1, fiche 70, Anglais, convolutional%20coder
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A convolutional coder is a continuous binary coder consisting of a shift register and feed-forward logic that implements the convolutions of the data stream with N polynomials. The code rate is equal to 1/N or(N-1)/N. 1, fiche 70, Anglais, - convolutional%20coder
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- codeur convolutif 1, fiche 70, Français, codeur%20convolutif
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Un codeur convolutif est un codeur binaire constitué par un registre à décalage et des circuits logiques linéaires réalisant sur le flux d'information les opérations de convolution avec N polynômes. Le rendement du code est égal à 1/N ou (N-1)/N. Revue des Télécommunications, v.65, n.2 1, fiche 70, Français, - codeur%20convolutif
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-06-09
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- serial binary data interchange
1, fiche 71, Anglais, serial%20binary%20data%20interchange
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
General purpose 37 positions and nine positions interface for data terminal equipment and data employing serial binary data interchange. 1, fiche 71, Anglais, - serial%20binary%20data%20interchange
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- échange de données binaires en série
1, fiche 71, Français, %C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20binaires%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-09-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- binary relational model
1, fiche 72, Anglais, binary%20relational%20model
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- binary-relationship model 2, fiche 72, Anglais, binary%2Drelationship%20model
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Is an irreducible data model that is a restriction of the relational model in which relationships are binary rather than n-ary. 2, fiche 72, Anglais, - binary%20relational%20model
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- modèle relationnel binaire
1, fiche 72, Français, mod%C3%A8le%20relationnel%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-09-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- trellis code
1, fiche 73, Anglais, trellis%20code
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- treillis code 2, fiche 73, Anglais, treillis%20code
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
It is a sliding window method of encoding a binary data stream of real or complex numbers that are input to a noisy transmission. 1, fiche 73, Anglais, - trellis%20code
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- code en treillis
1, fiche 73, Français, code%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- touch-input system
1, fiche 74, Anglais, touch%2Dinput%20system
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A system in which the user may select a point of interest by touching it on the display. When an array of infrared light beams projected directly above the display surface is interrupted by a user's finger, they signal digital logic to generate the coordinates of the touch point as binary data. 2, fiche 74, Anglais, - touch%2Dinput%20system
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- système de grille tactile
1, fiche 74, Français, syst%C3%A8me%20de%20grille%20tactile
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Différents appareils servent à visualiser l'information. Certains envoient leurs informations à l'ordinateur, d'autres les reçoivent de lui : - Appareil d'entrée des données : la grille tactile (...) 2, fiche 74, Français, - syst%C3%A8me%20de%20grille%20tactile
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- transparent text mode
1, fiche 75, Anglais, transparent%20text%20mode
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- transparent-text mode 2, fiche 75, Anglais, transparent%2Dtext%20mode
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
a mode of binary synchronous text transmission in which data, including normally restricted data-link control characters, are transmitted only as specific bit patterns. Control characters that are intended to be effective are preceded by a DLE character. 1, fiche 75, Anglais, - transparent%20text%20mode
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mode de texte transparent
1, fiche 75, Français, mode%20de%20texte%20transparent
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
OACI 1, fiche 75, Français, - mode%20de%20texte%20transparent
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-04-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- self-clocking code 1, fiche 76, Anglais, self%2Dclocking%20code
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The coder function provides data encoding of Binary to a self-clocking MFM code or vice versa. 1, fiche 76, Anglais, - self%2Dclocking%20code
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- code à auto-synchronisation
1, fiche 76, Français, code%20%C3%A0%20auto%2Dsynchronisation
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Security Devices
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- telephone line security
1, fiche 77, Anglais, telephone%20line%20security
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Alarm and status signals are transmitted to the remote alarm panel over low grade, inexpensive telephone lines. To prevent system circumvention on these exposed lines, the data on the status of the system is encrypted using binary pseudo-random digital codes. 1, fiche 77, Anglais, - telephone%20line%20security
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 77, La vedette principale, Français
- sécurité des lignes téléphoniques
1, fiche 77, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1984-11-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- delay modulation
1, fiche 78, Anglais, delay%20modulation
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
a method of encoding binary data to form a two-level signal. 1, fiche 78, Anglais, - delay%20modulation
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- modulation à retard
1, fiche 78, Français, modulation%20%C3%A0%20retard
proposition, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1984-06-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronic Systems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- synchro-to-digital converter
1, fiche 79, Anglais, synchro%2Dto%2Ddigital%20converter
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 79, Anglais, SDC
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- SD converter 2, fiche 79, Anglais, SD%20converter
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A converter that converts synchro or resolver output voltages into parallel binary data that represent angular position. 1, fiche 79, Anglais, - synchro%2Dto%2Ddigital%20converter
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- S.D.C.
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Ensembles électroniques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- convertisseur synchronumérique
1, fiche 79, Français, convertisseur%20synchronum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- convertisseur S-N 1, fiche 79, Français, convertisseur%20S%2DN
correct, nom masculin
- convertisseur S/D 2, fiche 79, Français, convertisseur%20S%2FD
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les Convertisseurs N/S et S/N de Natel Engineering en France. Natel Engineering, fabricant américain de convertisseurs synchronumériques et numériques-synchro, est désormais représenté en France par Comsatec. Cette société commercialise en particulier un modèle 14 bits d'une précision de 4 minutes d'arc. 1, fiche 79, Français, - convertisseur%20synchronum%C3%A9rique
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- convertisseur synchro-digital
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1984-02-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- code transparent data link control procedure
1, fiche 80, Anglais, code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
a procedure for transmitting all combinations of coded or binary data for which link control(for example, framing) is exercised by control characters(from a fixed coded character set) residing between character unit boundaries. 1, fiche 80, Anglais, - code%20transparent%20data%20link%20control%20procedure
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- procédure de commande d'une liaison de données transparente au code
1, fiche 80, Français, proc%C3%A9dure%20de%20commande%20d%27une%20liaison%20de%20donn%C3%A9es%20transparente%20au%20code
proposition, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1983-07-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- burst isochronous 1, fiche 81, Anglais, burst%20isochronous
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A transmission process that may be used where the information bearer channel rate is higher than the input data signalling rate. The binary digits being transferred are signaled at the digit rate of the information bearer channel and the transfer is interrupted at intervals in order to produce the required mean data signalling rate. The interruption is always for an integral number of digit periods(CCITT). 1, fiche 81, Anglais, - burst%20isochronous
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- isochronisme par paquets 1, fiche 81, Français, isochronisme%20par%20paquets
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


