TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINARY SYSTEM [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geothermal Power Plants
- Geothermal Energy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- binary cycle geothermal power plant
1, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20power%20plant
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- binary cycle geothermal plant 2, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20plant
correct, nom
- binary cycle geothermal power station 3, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20geothermal%20power%20station
correct, nom
- binary-cycle geothermal power plant 4, fiche 1, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20power%20plant
correct, nom
- binary-cycle geothermal plant 5, fiche 1, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20plant
correct, nom
- binary-cycle geothermal power station 6, fiche 1, Anglais, binary%2Dcycle%20geothermal%20power%20station
correct, nom
- binary cycle power plant 2, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20power%20plant
correct, nom
- binary cycle plant 2, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20plant
correct, nom
- binary cycle power station 3, fiche 1, Anglais, binary%20cycle%20power%20station
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A binary-cycle geothermal plant employs a closed-loop heat exchange system in which the heat of geothermal fluid(primary fluid) is transferred to a lower-boiling heat transfer fluid(secondary fluid) that is thereby vaporized and used to drive a turbine or generator set. In other words, a binary cycle uses a secondary heat transfer fluid instead of steam in the power generation equipment. 4, fiche 1, Anglais, - binary%20cycle%20geothermal%20power%20plant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- binary-cycle power plant
- binary-cycle power station
- binary-cycle plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales géothermiques
- Énergie géothermique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrale géothermique à cycle binaire
1, fiche 1, Français, centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20cycle%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- centrale à cycle binaire 2, fiche 1, Français, centrale%20%C3%A0%20cycle%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cycle géothermique à cycle binaire. Le fluide géothermal se présente sous forme d'eau chaude pressurisée à une température pouvant aller de 125 à 180 °C. Pour convertir efficacement en électricité la chaleur récupérée à ce niveau de température, il faut que la centrale géothermique soit à cycle binaire, [c'est-à-dire] utilise un second fluide de travail par l'intermédiaire duquel l'énergie est produite. 3, fiche 1, Français, - centrale%20g%C3%A9othermique%20%C3%A0%20cycle%20binaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Electronics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optical quantizer 1, fiche 2, Anglais, optical%20quantizer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A 2-and 3-b optical quantizer and photonic analog-to-digital converter are demonstrated. The quantizer system is primarily limited in the optical domain by the speed of the phase modulators. Converting the optical binary data into the electrical domain limits the data acquisition to the electronic readout circuitry. 2, fiche 2, Anglais, - optical%20quantizer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Électronique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capteur photo-électrique
1, fiche 2, Français, capteur%20photo%2D%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- capteur photoélectrique 2, fiche 2, Français, capteur%20photo%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 2, Français, - capteur%20photo%2D%C3%A9lectrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- biquinary code
1, fiche 3, Anglais, biquinary%20code
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A notation in which each number n from 0 to 9 is represented by the pair of numerals a, b, where a is 0 or 1, b is 0, 1, 2, 3, or 4 so that the sum of 5a+b is equal to n. 2, fiche 3, Anglais, - biquinary%20code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Generally, a and b are represented in the binary system. 2, fiche 3, Anglais, - biquinary%20code
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
biquinary code: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 3, Anglais, - biquinary%20code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- code biquinaire
1, fiche 3, Français, code%20biquinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Notation suivant laquelle chaque nombre n de 0 à 9 est représenté par une paire de numéraux a, b, où a est 0 ou 1, b est 0, 1, 2, 3 ou 4 de sorte que la somme 5a+b égale n. 2, fiche 3, Français, - code%20biquinaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Généralement, chacun de ces deux numéraux est représenté en notation binaire. 2, fiche 3, Français, - code%20biquinaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
code biquinaire : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - code%20biquinaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- código biquinario
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%B3digo%20biquinario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gigabyte
1, fiche 4, Anglais, gigabyte
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- GB 2, fiche 4, Anglais, GB
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gibibyte 3, fiche 4, Anglais, gibibyte
correct
- GiB 4, fiche 4, Anglais, GiB
correct
- GiB 4, fiche 4, Anglais, GiB
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1 073 741 824 (1024³ or 230) bytes. 5, fiche 4, Anglais, - gigabyte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 6, fiche 4, Anglais, - gigabyte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gigabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 7, fiche 4, Anglais, - gigabyte
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gigaoctet
1, fiche 4, Français, gigaoctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Go 2, fiche 4, Français, Go
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gibioctet 3, fiche 4, Français, gibioctet
correct, nom masculin
- Gio 3, fiche 4, Français, Gio
correct, nom masculin
- Gio 3, fiche 4, Français, Gio
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de capacité de mémoire [...] valant 230 octets [...] 4, fiche 4, Français, - gigaoctet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 5, fiche 4, Français, - gigaoctet
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gigaoctet; giga-octet : Bien que l'utilisation de certains préfixes du Système international d'unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale (CEI) recommande l'utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 6, fiche 4, Français, - gigaoctet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- giga-octet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gigabyte
1, fiche 4, Espagnol, gigabyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- GB 2, fiche 4, Espagnol, GB
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- gibibyte 3, fiche 4, Espagnol, gibibyte
correct, nom masculin
- GiB 3, fiche 4, Espagnol, GiB
correct, nom masculin
- GiB 3, fiche 4, Espagnol, GiB
- gigaocteto 4, fiche 4, Espagnol, gigaocteto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 30]. 5, fiche 4, Espagnol, - gigabyte
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
gigabyte; gigaocteto: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 4, Espagnol, - gigabyte
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gigaocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 4, Espagnol, - gigabyte
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
- Space Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 5, Anglais, binary%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- binary stars 2, fiche 5, Anglais, binary%20stars
correct
- binary star 3, fiche 5, Anglais, binary%20star
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] pair of stars in orbit around their common centre of gravity. 4, fiche 5, Anglais, - binary%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Binary stars are of immense importance to astronomers as they allow the masses of stars to be determined. A binary system is simply one in which two stars orbit around a common centre of mass, that is they are gravitationally bound to each other. 2, fiche 5, Anglais, - binary%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
- Physique spatiale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système d'étoiles binaires
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système d'étoiles doubles 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20doubles
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- étoile binaire 4, fiche 5, Français, %C3%A9toile%20binaire
correct, nom féminin
- étoile double 5, fiche 5, Français, %C3%A9toile%20double
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une étoile binaire est un système constitué de deux étoiles qui orbitent autour du même centre de gravité. Presque la moitié des étoiles de la taille du Soleil sont des étoiles binaires. 6, fiche 5, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20binaires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Estrellas (Astronomía)
- Física espacial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 5, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
- Space Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Roche lobe
1, fiche 6, Anglais, Roche%20lobe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Roche-lobe 2, fiche 6, Anglais, Roche%2Dlobe
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The term "Roche-lobe" is used to describe a distinctively shaped region surrounding a star in a binary system. This teardrop-shaped space defines the region in which material is bound to the star by gravity. 2, fiche 6, Anglais, - Roche%20lobe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
- Physique spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lobe de Roche
1, fiche 6, Français, lobe%20de%20Roche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Computer Mathematics
- Encryption and Decryption
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Data Encryption Standard
1, fiche 7, Anglais, Data%20Encryption%20Standard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DES 2, fiche 7, Anglais, DES
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Data Encryption Standard(DES) [consists of the] Data Encryption Algorithm(DES) and Triple Data Encryption Algorithm(TDEA...). These devices [are] designed in such a way that they may be used in a computer system or network to provide cryptographic protection to binary coded data. 3, fiche 7, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
[The Data Encryption Standard] was phased out at the start of the 21st century by a more secure encryption standard, known as the Advanced Encryption Standard (AES), which was better suited for securing commercial transactions over the Internet. 4, fiche 7, Anglais, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de normes
- Mathématiques informatiques
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Data Encryption Standard
1, fiche 7, Français, Data%20Encryption%20Standard
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 7, Français, DES
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- norme de chiffrement de données 3, fiche 7, Français, norme%20de%20chiffrement%20de%20donn%C3%A9es
non officiel, nom féminin
- norme DES 4, fiche 7, Français, norme%20DES
non officiel, nom féminin
- Standard de Chiffrement des Données 5, fiche 7, Français, Standard%20de%20Chiffrement%20des%20Donn%C3%A9es
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 7, Français, DES
non officiel, nom masculin
- DES 6, fiche 7, Français, DES
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] le DES fut développé par la société IBM au milieu des années 1970 et fut adopté en 1977 par le gouvernement fédéral des États-Unis d'Amérique comme standard de chiffrement pour une durée de cinq ans. Il fut reconduit tous les cinq ans, après réévaluation; le dernier renouvellement datant de 1999. 6, fiche 7, Français, - Data%20Encryption%20Standard
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de normas
- Matemáticas para computación
- Criptografía y desciframiento
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Norma de Encriptación de Datos
1, fiche 7, Espagnol, Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- norma DES 1, fiche 7, Espagnol, norma%20DES
correct, nom féminin
- estándar de codificación de datos 2, fiche 7, Espagnol, est%C3%A1ndar%20de%20codificaci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
- norma de cifrado de datos 3, fiche 7, Espagnol, norma%20de%20cifrado%20de%20datos
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Técnica estándar de codificación, que permite que un código binario sea revuelto en forma de una corriente indescifrable de bits para su transmisión en un sistema público. 2, fiche 7, Espagnol, - Norma%20de%20Encriptaci%C3%B3n%20de%20Datos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- artificial vision system
1, fiche 8, Anglais, artificial%20vision%20system
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AVS 1, fiche 8, Anglais, AVS
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A system which produces a binary image by using special lighting. 1, fiche 8, Anglais, - artificial%20vision%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Much like the human eye, artificial vision systems gather optical signals. Unlike our eyes, however, they can "see" other parts of the electromagnetic spectrum, like microwave frequencies and infrared. 1, fiche 8, Anglais, - artificial%20vision%20system
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
artificial vision system; AVS: designations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 8, Anglais, - artificial%20vision%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de vision artificielle
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20vision%20artificielle
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SVA 2, fiche 8, Français, SVA
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système visionique 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20visionique
correct, nom masculin
- système VO 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20VO
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de vision artificielle, tout comme l'œil humain, recueillent des signaux optiques. Ils peuvent «voir» d'autres parties du spectre électromagnétique tels que les hyperfréquences et l'infrarouge, contrairement à notre œil. 2, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vision%20artificielle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un système de vision artificielle est une combinaison de capteurs et d'informatique. Les capteurs mesurent les intensités lumineuses de la scène observée, le système informatique traite et analyse ces données : il en extrait une description symbolique de son environnement. 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vision%20artificielle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
système de vision artificielle; SVA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20vision%20artificielle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sistema de visión artificial
1, fiche 8, Espagnol, sistema%20de%20visi%C3%B3n%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un sistema de visión artificial consta de las siguientes partes: 1. Cámara, encargada de captar la imagen y transmitirla en forma de señales eléctricas [...] 2. Interfaz, de adaptación de las señales eléctricas producidas por la cámara a un computador. 3. Paquetes de software, para el proceso de la información por el computador, que permita analizar las escenas y generar los comandos de gobierno del robot, de forma autónoma y en tiempo real [...] 1, fiche 8, Espagnol, - sistema%20de%20visi%C3%B3n%20artificial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mebibyte
1, fiche 9, Anglais, mebibyte
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MiB 1, fiche 9, Anglais, MiB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- megabyte 2, fiche 9, Anglais, megabyte
correct, voir observation
- MB 3, fiche 9, Anglais, MB
correct, voir observation
- MB 3, fiche 9, Anglais, MB
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A unit of measure for data quantity or memory capacity that is equivalent to 1 048 576 (220) bytes. 4, fiche 9, Anglais, - mebibyte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The designation "bit" is abbreviated with the lowercase letter "b," while the designation "byte" is abbreviated with the uppercase letter "B." 4, fiche 9, Anglais, - mebibyte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
megabyte; MB: These designations are also used in the International System of Units. When it is the case, they refer to a unit of measure that is equivalent to 1 000 000 (106) bytes. 4, fiche 9, Anglais, - mebibyte
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
mebibyte; megabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate a group of 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 4, fiche 9, Anglais, - mebibyte
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mébioctet
1, fiche 9, Français, m%C3%A9bioctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- Mio 1, fiche 9, Français, Mio
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- mégaoctet 2, fiche 9, Français, m%C3%A9gaoctet
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 3, fiche 9, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 3, fiche 9, Français, Mo
- méga-octet 4, fiche 9, Français, m%C3%A9ga%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 4, fiche 9, Français, Mo
correct, voir observation, nom masculin
- Mo 4, fiche 9, Français, Mo
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité de données ou de capacité de mémoire qui équivaut à 1 048 576 (220) octets. 5, fiche 9, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits [...] 6, fiche 9, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
mégaoctet; méga-octet; Mo : Ces désignations sont aussi utilisées dans le Système international d'unités. Lorsque c'est le cas, elles correspondent à une unité de mesure qui équivaut à 1 000 000 (106) octets. 5, fiche 9, Français, - m%C3%A9bioctet
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
mébioctet; mégaoctet; méga-octet : Bien que l'utilisation de certains préfixes du Système international d'unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner un ensemble de 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l'utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 5, fiche 9, Français, - m%C3%A9bioctet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- megabyte
1, fiche 9, Espagnol, megabyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MB 2, fiche 9, Espagnol, MB
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mebibyte 3, fiche 9, Espagnol, mebibyte
correct, nom masculin
- MiB 3, fiche 9, Espagnol, MiB
correct, nom masculin
- MiB 3, fiche 9, Espagnol, MiB
- megaocteto 4, fiche 9, Espagnol, megaocteto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 20]. 5, fiche 9, Espagnol, - megabyte
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
megabyte; megaocteto: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 9, Espagnol, - megabyte
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
megaocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 9, Espagnol, - megabyte
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 10, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 2, fiche 10, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
- binary number system 3, fiche 10, Anglais, binary%20number%20system
correct
- binary numeral system 4, fiche 10, Anglais, binary%20numeral%20system
correct
- base-2 number system 5, fiche 10, Anglais, base%2D2%20number%20system
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1. 6, fiche 10, Anglais, - binary%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
binary system; binary numeration system : terms and definition standardized by ISO; terms standardized by CSA. 7, fiche 10, Anglais, - binary%20system
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- base-two number system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 10, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- système de numération binaire 2, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- système à nombres binaires 4, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20nombres%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 10, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par la CSA. 6, fiche 10, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 10, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- sistema de numeración binaria 2, fiche 10, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración en base 2, en el que un dígito solo puede ser 0 ó 1. 1, fiche 10, Espagnol, - sistema%20binario
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal
1, fiche 11, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- binary-coded-decimal 2, fiche 11, Anglais, binary%2Dcoded%2Ddecimal
correct, normalisé
- BCD 3, fiche 11, Anglais, BCD
correct, uniformisé
- BCD 3, fiche 11, Anglais, BCD
- binary coded decimal 4, fiche 11, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A number-representation system in which each decimal digit is represented by a unique arrangement of binary digits(usually four). 2, fiche 11, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
For example, in the 8-4-2-1 binary-coded-decimal notation, the number 23 is represented as 0010 0011 whereas in binary notation, 23 is represented as 10111. 2, fiche 11, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
binard-coded-decimal: term standardized by IEEE. 5, fiche 11, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
binary coded decimal; BCD: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 11, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- décimal codé binaire
1, fiche 11, Français, d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DCB 2, fiche 11, Français, DCB
correct
- D.C.B. 3, fiche 11, Français, D%2EC%2EB%2E
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dans lequel chaque chiffre d'un nombre décimal est représenté par une configuration de quatre éléments binaires. 4, fiche 11, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 15 est représenté par 0001 0101 en DCB, pour 1 et 5 respectivement, au lieu de 1111 en notation binaire. 5, fiche 11, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
décimal codé binaire; D.C.B. : terme et abréviation uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 11, Français, - d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- decimal codificado en binario
1, fiche 11, Espagnol, decimal%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- código DCB 2, fiche 11, Espagnol, c%C3%B3digo%20DCB
nom masculin
- cifra en código binario 3, fiche 11, Espagnol, cifra%20en%20c%C3%B3digo%20binario
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Código binario que usa los diez primeros números para representar los diez primeros números decimales. 2, fiche 11, Espagnol, - decimal%20codificado%20en%20binario
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- user's trapdoor knapsack vector 1, fiche 12, Anglais, user%27s%20trapdoor%20knapsack%20vector
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Once the message is in binary form the sender consults a public directory of enciphering keys, which lists an ordered set of n numbers... for each user of the system. This set is called the user's trapdoor knapsack vector. 1, fiche 12, Anglais, - user%27s%20trapdoor%20knapsack%20vector
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vecteur objet
1, fiche 12, Français, vecteur%20objet
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- vecteur-objet 1, fiche 12, Français, vecteur%2Dobjet
nom masculin
- vecteur-clef de codage 2, fiche 12, Français, vecteur%2Dclef%20de%20codage
nom masculin
- vecteur-clef 2, fiche 12, Français, vecteur%2Dclef
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Second temps de la manœuvre [le premier étant la constitution du vecteur source]: il [le créateur de la clé de codage] communique à son correspondant un vecteur objet dérivé du vecteur source par [...] [une opération modulo] et cette nouvelle suite sera essentiellement irrégulière (c'est une propriété de l'opération modulo m). L'expéditeur peut dès lors coder son message à l'aide de ce vecteur-objet. 1, fiche 12, Français, - vecteur%20objet
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- vecteur-source
- vecteur-clé de codage
- vecteur-clé
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ring
1, fiche 13, Anglais, ring
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A mathematical system for which two binary operations are defined, call them addition and multiplication, such that both operations are commutative and associative(these conditions are sometimes relaxed for multiplication) and multiplication is distributive over addition; also subtraction is always possible [...]. 1, fiche 13, Anglais, - ring
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 13, Français, anneau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un anneau est un ensemble muni de deux lois notées additivement et multiplicativement, tel que, par hypothèse : - c'est un groupe additif abélien, - la multiplication est associative, - la multiplication est distributive par rapport à l'addition [...] 2, fiche 13, Français, - anneau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- runaway star
1, fiche 14, Anglais, runaway%20star
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Stars of spectral type O or early B with unusually high space velocities. 2, fiche 14, Anglais, - runaway%20star
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Runaway stars are thought to be produced when there is a supernova explosion in a close binary system. 2, fiche 14, Anglais, - runaway%20star
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- run-away star
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- étoile en cavale
1, fiche 14, Français, %C3%A9toile%20en%20cavale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cavale 2, fiche 14, Français, cavale
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
cavale : Étoile à grande vitesse, échappée d'une association stellaire à laquelle elle appartenait, vraisemblablement à la suite d'un échange d'énergie avec d'autres étoiles de l'association. 3, fiche 14, Français, - %C3%A9toile%20en%20cavale
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les orbites deviennent fortement elliptiques et le centre de gravité du système est accéléré jusqu'à une vitesse de 50 à 100 kilomètres par seconde. De cette manière, une «étoile en cavale», en anglais «run-away star», peut être formée, c'est-à-dire une binaire qui s'éloigne de son lieu d'origine avec une vitesse de quelques dizaines de km par seconde. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9toile%20en%20cavale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 15, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 15, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 15, Anglais, - bit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 15, Anglais, - bit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 15, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 15, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu'il est employé en numération binaire. 3, fiche 15, Français, - bit
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d'information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère (lettre, chiffre). Le nombre de bits (8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d'un composant à un autre. 4, fiche 15, Français, - bit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 15, Français, - bit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 15, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 15, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 15, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 15, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- McCullough-Pitts neuron
1, fiche 16, Anglais, McCullough%2DPitts%20neuron
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
McCullough-Pitts neurons are binary computing elements based on the function of the animal nervous system. McCullough and Pitts(1943) demonstrated that networks of such elements could realise any finite logical expression. 1, fiche 16, Anglais, - McCullough%2DPitts%20neuron
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- neurone à seuil de McCullough et Pitts
1, fiche 16, Français, neurone%20%C3%A0%20seuil%20de%20McCullough%20et%20Pitts
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- neurone de McCullough et Pitts 2, fiche 16, Français, neurone%20de%20McCullough%20et%20Pitts
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le schéma organisant la classification linéaire est "neuronal" en ce sens qu'on peut le mettre en œuvre dans un réseau à une couche de neurones de McCullough et Pitts privés de leur fonctions seuils. 2, fiche 16, Français, - neurone%20%C3%A0%20seuil%20de%20McCullough%20et%20Pitts
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Physics of Solids
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liquidus
1, fiche 17, Anglais, liquidus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A curve [usually] on a temperature-composition diagram for a binary system that over a range of temperatures between the melting points of the pure components relates compositions of the liquid phase to the solid phase in equilibrium with the liquid phase and that indicates temperatures above which only the liquid phase can exist... 2, fiche 17, Anglais, - liquidus
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fluorine expands the temperature interval between liquidus and solidus ... 3, fiche 17, Anglais, - liquidus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Physique des solides
Fiche 17, La vedette principale, Français
- liquidus
1, fiche 17, Français, liquidus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dans un diagramme de phases, courbe séparant le domaine où la phase liquide existe seule de celui où elle coexiste avec des cristaux. 2, fiche 17, Français, - liquidus
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La présence de fluor accroît l'intervalle de température entre le liquidus et le solidus [...] 3, fiche 17, Français, - liquidus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Física de los sólidos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- liquidus
1, fiche 17, Espagnol, liquidus
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En un diagrama de fases en condiciones de equilibrio, los puntos que representan las temperaturas en las que varias composiciones en los sistemas comienzan a solidificarse en enfriamiento o finalizan la fusión en calentamiento. 1, fiche 17, Espagnol, - liquidus
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- exbibyte
1, fiche 18, Anglais, exbibyte
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- EiB 1, fiche 18, Anglais, EiB
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- exabyte 1, fiche 18, Anglais, exabyte
voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 152 921 504 606 846 976 (260) bytes.] 1, fiche 18, Anglais, - exbibyte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, fiche 18, Anglais, - exbibyte
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
exabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, fiche 18, Anglais, - exbibyte
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exbioctet
1, fiche 18, Français, exbioctet
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- Eio 1, fiche 18, Français, Eio
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Français
- exaoctet 2, fiche 18, Français, exaoctet
voir observation, nom masculin
- Eo 3, fiche 18, Français, Eo
nom masculin
- Eo 3, fiche 18, Français, Eo
- exa-octet 4, fiche 18, Français, exa%2Doctet
voir observation, nom masculin
- Eo 4, fiche 18, Français, Eo
nom masculin
- Eo 4, fiche 18, Français, Eo
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 260 octets (1 152 921 504 606 846 976 octets) [...] 5, fiche 18, Français, - exbioctet
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 18, Français, - exbioctet
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
exaoctet; exa-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, fiche 18, Français, - exbioctet
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- exbibyte
1, fiche 18, Espagnol, exbibyte
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- EiB 1, fiche 18, Espagnol, EiB
correct, nom masculin
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- exabyte 2, fiche 18, Espagnol, exabyte
correct, voir observation, nom masculin
- EB 2, fiche 18, Espagnol, EB
correct, nom masculin
- EB 2, fiche 18, Espagnol, EB
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 60]. 3, fiche 18, Espagnol, - exbibyte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, fiche 18, Espagnol, - exbibyte
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- zebibyte
1, fiche 19, Anglais, zebibyte
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ZiB 1, fiche 19, Anglais, ZiB
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- zettabyte 1, fiche 19, Anglais, zettabyte
voir observation
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 180 591 620 717 411 303 424 (270) bytes.] 1, fiche 19, Anglais, - zebibyte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, fiche 19, Anglais, - zebibyte
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
zettabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, fiche 19, Anglais, - zebibyte
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zébioctet
1, fiche 19, Français, z%C3%A9bioctet
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Zio 1, fiche 19, Français, Zio
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- zettaoctet 2, fiche 19, Français, zettaoctet
voir observation, nom masculin
- Zo 3, fiche 19, Français, Zo
nom masculin
- Zo 3, fiche 19, Français, Zo
- zetta-octet 4, fiche 19, Français, zetta%2Doctet
voir observation, nom masculin
- Zo 4, fiche 19, Français, Zo
nom masculin
- Zo 4, fiche 19, Français, Zo
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 270 octets (1 180 591 620 717 411 303 424 octets) [...] 5, fiche 19, Français, - z%C3%A9bioctet
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 19, Français, - z%C3%A9bioctet
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
zettaoctet; zetta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, fiche 19, Français, - z%C3%A9bioctet
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- zebibyte
1, fiche 19, Espagnol, zebibyte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- ZiB 1, fiche 19, Espagnol, ZiB
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- zettabyte 2, fiche 19, Espagnol, zettabyte
correct, voir observation, nom masculin
- ZB 2, fiche 19, Espagnol, ZB
correct, nom masculin
- ZB 2, fiche 19, Espagnol, ZB
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 70]. 3, fiche 19, Espagnol, - zebibyte
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
zettabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, fiche 19, Espagnol, - zebibyte
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tebibyte
1, fiche 20, Anglais, tebibyte
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- TiB 1, fiche 20, Anglais, TiB
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- terabyte 1, fiche 20, Anglais, terabyte
correct, voir observation
- TB 1, fiche 20, Anglais, TB
correct
- TB 1, fiche 20, Anglais, TB
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 099 511 627 776 (10244 or 240).] 1, fiche 20, Anglais, - tebibyte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, fiche 20, Anglais, - tebibyte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
terabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, fiche 20, Anglais, - tebibyte
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tébioctet
1, fiche 20, Français, t%C3%A9bioctet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- Tio 1, fiche 20, Français, Tio
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- téraoctet 2, fiche 20, Français, t%C3%A9raoctet
correct, voir observation, nom masculin
- To 3, fiche 20, Français, To
correct, nom masculin
- To 3, fiche 20, Français, To
- téra-octet 4, fiche 20, Français, t%C3%A9ra%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
- To 4, fiche 20, Français, To
correct, nom masculin
- To 4, fiche 20, Français, To
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 240 octets (1 099 511 627 776 octets) [...] 1, fiche 20, Français, - t%C3%A9bioctet
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 5, fiche 20, Français, - t%C3%A9bioctet
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
téraoctet; téra-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 6, fiche 20, Français, - t%C3%A9bioctet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tebibyte
1, fiche 20, Espagnol, tebibyte
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- TiB 1, fiche 20, Espagnol, TiB
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- terabyte 2, fiche 20, Espagnol, terabyte
correct, voir observation, nom masculin
- TB 3, fiche 20, Espagnol, TB
correct, nom masculin
- TB 3, fiche 20, Espagnol, TB
- teraocteto 4, fiche 20, Espagnol, teraocteto
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 40]. 5, fiche 20, Espagnol, - tebibyte
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
terabyte; teraocteto: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 20, Espagnol, - tebibyte
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
teraocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 20, Espagnol, - tebibyte
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pebibyte
1, fiche 21, Anglais, pebibyte
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- PiB 1, fiche 21, Anglais, PiB
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- petabyte 1, fiche 21, Anglais, petabyte
correct, voir observation
- PB 1, fiche 21, Anglais, PB
correct
- PB 1, fiche 21, Anglais, PB
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 125 899 906 842 624 (250) bytes.] 1, fiche 21, Anglais, - pebibyte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, fiche 21, Anglais, - pebibyte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
petabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, fiche 21, Anglais, - pebibyte
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pébioctet
1, fiche 21, Français, p%C3%A9bioctet
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- Pio 1, fiche 21, Français, Pio
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- pétaoctet 2, fiche 21, Français, p%C3%A9taoctet
correct, voir observation, nom masculin
- Po 3, fiche 21, Français, Po
correct, nom masculin
- Po 3, fiche 21, Français, Po
- péta-octet 4, fiche 21, Français, p%C3%A9ta%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
- Po 4, fiche 21, Français, Po
correct, nom masculin
- Po 4, fiche 21, Français, Po
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 250 octets (1 125 899 906 842 624 octets) [...] 5, fiche 21, Français, - p%C3%A9bioctet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 21, Français, - p%C3%A9bioctet
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
pétaoctet; péta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 7, fiche 21, Français, - p%C3%A9bioctet
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pebibyte
1, fiche 21, Espagnol, pebibyte
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- PiB 1, fiche 21, Espagnol, PiB
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- petabyte 2, fiche 21, Espagnol, petabyte
correct, voir observation, nom masculin
- PB 2, fiche 21, Espagnol, PB
correct, nom masculin
- PB 2, fiche 21, Espagnol, PB
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 50]. 3, fiche 21, Espagnol, - pebibyte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
petabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, fiche 21, Espagnol, - pebibyte
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- yobibyte
1, fiche 22, Anglais, yobibyte
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- YiB 1, fiche 22, Anglais, YiB
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- yottabyte 1, fiche 22, Anglais, yottabyte
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to 1 208 925 819 614 629 174 706 176 (280) bytes.] 1, fiche 22, Anglais, - yobibyte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 2, fiche 22, Anglais, - yobibyte
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
yottabyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 3, fiche 22, Anglais, - yobibyte
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- yobioctet
1, fiche 22, Français, yobioctet
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Yio 1, fiche 22, Français, Yio
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- yottaoctet 2, fiche 22, Français, yottaoctet
voir observation, nom masculin
- Yo 3, fiche 22, Français, Yo
nom masculin
- Yo 3, fiche 22, Français, Yo
- yotta-octet 4, fiche 22, Français, yotta%2Doctet
voir observation, nom masculin
- Yo 4, fiche 22, Français, Yo
nom masculin
- Yo 4, fiche 22, Français, Yo
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de quantité d'information numérique, valant 280 octets (1 208 925 819 614 629 174 706 176 octets) [...] 5, fiche 22, Français, - yobioctet
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 22, Français, - yobioctet
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
yottaoctet; yotta-octet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 3, fiche 22, Français, - yobioctet
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- yobibyte
1, fiche 22, Espagnol, yobibyte
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- YiB 1, fiche 22, Espagnol, YiB
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- yottabyte 2, fiche 22, Espagnol, yottabyte
correct, voir observation, nom masculin
- YB 2, fiche 22, Espagnol, YB
correct, nom masculin
- YB 2, fiche 22, Espagnol, YB
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Múltiplo del byte que equivale a 2[elevado a 80]. 3, fiche 22, Espagnol, - yobibyte
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
yottabyte: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 3, fiche 22, Espagnol, - yobibyte
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Computer Mathematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- kilobyte
1, fiche 23, Anglais, kilobyte
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- KB 2, fiche 23, Anglais, KB
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- kibibyte 3, fiche 23, Anglais, kibibyte
correct
- KiB 3, fiche 23, Anglais, KiB
correct
- KiB 3, fiche 23, Anglais, KiB
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A multiple of the unit byte for digital information [that refers to] 1024 (210) bytes ... 3, fiche 23, Anglais, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The binary representation of 1024 bytes typically uses the symbol KB, using an upper-case K. ... All existing recommendations prefer to use the uppercase letter "B" for byte, because "b" is used for the bit. 3, fiche 23, Anglais, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
... random-access memory capacity such as CPU [central processing unit] caches measurements are always stated in multiples of 1024 (210) bytes, due to memory’s binary addressing. 3, fiche 23, Anglais, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
kilobyte : Although some prefixes from the International System of Units(kilo, mega, giga, etc.) are often used to designate 1024 bytes and its multiples, the International Electrotechnical Commission recommends the use of binary prefixes(kibi, mebi, gibi, etc.) to avoid confusion. 4, fiche 23, Anglais, - kilobyte
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mathématiques informatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- kilo-octet
1, fiche 23, Français, kilo%2Doctet
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- Ko 2, fiche 23, Français, Ko
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- kibioctet 3, fiche 23, Français, kibioctet
correct, nom masculin
- Kio 3, fiche 23, Français, Kio
correct, nom masculin
- Kio 3, fiche 23, Français, Kio
- kilooctet 4, fiche 23, Français, kilooctet
correct, voir observation, nom masculin
- Ko 5, fiche 23, Français, Ko
correct, nom masculin
- Ko 5, fiche 23, Français, Ko
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un Ko [...] est un multiple de l'unité de mesure pour la quantité d'informations et la capacité de mémoire. 6, fiche 23, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
kilo- : Élément (symb. K), qui multiplie par 210 (soit 1024) l'unité d'information dont il précède le nom. 7, fiche 23, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre bit avec [...] octet : le bit est la plus petite unité de mesure informatique. L'octet [...] est codé sur 8 bits, ce qui explique les valeurs de multiplication par 8. 6, fiche 23, Français, - kilo%2Doctet
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
kilo-octet; kilooctet : Bien que l’utilisation de certains préfixes du Système international d’unités (kilo, méga, giga, etc.) soit très répandue pour désigner 1024 octets et ses multiples, la Commission électrotechnique internationale recommande l’utilisation de préfixes binaires (kibi, mébi, gibi, etc.) pour éviter toute confusion. 8, fiche 23, Français, - kilo%2Doctet
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Matemáticas para computación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- kilobyte
1, fiche 23, Espagnol, kilobyte
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- KB 2, fiche 23, Espagnol, KB
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- kibibyte 3, fiche 23, Espagnol, kibibyte
correct, nom masculin
- KiB 3, fiche 23, Espagnol, KiB
correct, nom masculin
- KiB 3, fiche 23, Espagnol, KiB
- kilocteto 2, fiche 23, Espagnol, kilocteto
correct, voir observation, nom masculin
- kiloocteto 4, fiche 23, Espagnol, kiloocteto
voir observation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Medida de memoria (almacenamiento) igual a 1024 bytes (o caracteres). 2, fiche 23, Espagnol, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Electrotécnica Internacional define múltiplos binarios (base 2), por lo tanto 1 kibibyte (KiB) = 1024 bytes. 5, fiche 23, Espagnol, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
kilobyte; kilocteto; kiloocteto: A pesar de que es común emplear prefijos del Sistema Internacional de Unidades (kilo-, mega-, giga-, etc.) para expresar la medida de 1024 bytes y sus múltiplos, la Comisión Electrotécnica Internacional recomienda utilizar prefijos binarios (kibi-, mebi-, gibi-, etc.) para evitar confusiones. 5, fiche 23, Espagnol, - kilobyte
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
kiloocteto: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 23, Espagnol, - kilobyte
Fiche 24 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- real type
1, fiche 24, Anglais, real%20type
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
data type, each data object of which represents a real number, possibly by approximation 1, fiche 24, Anglais, - real%20type
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Example : The decimal number 0. 1 in the binary system has an infinite number of digits. 1, fiche 24, Anglais, - real%20type
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Real types are either fixed-point types or floating-point types. 1, fiche 24, Anglais, - real%20type
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
real type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - real%20type
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- type réel
1, fiche 24, Français, type%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
type de données dont chaque objet de données représente un nombre réel, parfois par approximation 1, fiche 24, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En notation binaire le nombre décimal 0,1 est représenté par un nombre infini de chiffres. 1, fiche 24, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les types réels sont soit des types en virgule flottante soit des types en virgule fixe. 1, fiche 24, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
type réel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 24, Français, - type%20r%C3%A9el
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 25, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 25, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 25, Anglais, - bit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 25, Anglais, - bit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 25, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 1, fiche 25, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, fiche 25, Français, - bit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 25, Français, - bit
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 26, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 26, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary numeration system 1, fiche 26, Anglais, - bit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 26, Anglais, - bit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- equivalent binary digits
1, fiche 27, Anglais, equivalent%20binary%20digits
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The number of binary digits required to express in binary notation a numeral expressed in another number representation system. 2, fiche 27, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
equivalent binary digits: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 27, Anglais, - equivalent%20binary%20digits
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chiffres binaires équivalents
1, fiche 27, Français, chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Suite des chiffres binaires nécessaires à la représentation, en notation binaire, d'un numéral exprimé dans un autre système de numération. 2, fiche 27, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
chiffres binaires équivalents : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 27, Français, - chiffres%20binaires%20%C3%A9quivalents
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- dígitos binarios equivalentes
1, fiche 27, Espagnol, d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Número de dígitos binarios requerido para expresar un número en otra base con la misma precisión. 1, fiche 27, Espagnol, - d%C3%ADgitos%20binarios%20equivalentes
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Codes (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binary coded character set
1, fiche 28, Anglais, binary%20coded%20character%20set
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A notation system representing alphanumeric characters such as decimal digits, alphabetic letters, and punctuation marks by a predetermined configuration of consecutive binary digits. [Definition officially approved by GESC. ] 1, fiche 28, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
binary coded character set: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 28, Anglais, - binary%20coded%20character%20set
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Codes (Logiciels)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés binaires
1, fiche 28, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Notation représentant les caractères alphanumériques et les signes divers tels que les chiffres décimaux, les lettres de l'alphabet et les signes de ponctuation par une configuration de bits consécutifs déterminée. [Définition uniformisée par le CNGI.] 1, fiche 28, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
jeu de caractères codés binaires : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 28, Français, - jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20binaires
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- codon
1, fiche 29, Anglais, codon
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- coding unit 2, fiche 29, Anglais, coding%20unit
correct
- code word 3, fiche 29, Anglais, code%20word
correct
- coding triplet 3, fiche 29, Anglais, coding%20triplet
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A series of three adjacent nucleotides in one polynucleotide chain of a DNA or RNA molecule, which directs the insertion of a specific amino acid in the growing polypeptide chain during protein synthesis. 4, fiche 29, Anglais, - codon
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The genetic code has four elements(bases or letters), rather than the two of the binary system. The bases are grouped together in threes, known as codons, rather than the eight-bit bytes of computing. 5, fiche 29, Anglais, - codon
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- codon
1, fiche 29, Français, codon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- unité de codage 2, fiche 29, Français, unit%C3%A9%20de%20codage
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Triplet de nucléotides de l'ARNm. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 29, Français, - codon
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'appariement codon-anticodon permet le positionnement de l'acide aminé dans une chaîne polypeptique en voie de synthèse. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 3, fiche 29, Français, - codon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
codon : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 29, Français, - codon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- codón
1, fiche 29, Espagnol, cod%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de tres nucleótidos en una cadena ADN o ARN que constituye información codificada para un aminoácido específico. 2, fiche 29, Espagnol, - cod%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal system
1, fiche 30, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- BCD 2, fiche 30, Anglais, BCD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- BCD system 3, fiche 30, Anglais, BCD%20system
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A number representation system in which each digit of a decimal number is represented by a binary number. 4, fiche 30, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- binary coded decimal system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système décimal codé binaire
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- système décimal codé en binaire 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20en%20binaire
correct, nom masculin
- système BCD 1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20BCD
correct, nom masculin
- codage BCD 2, fiche 30, Français, codage%20BCD
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le mode de représentation BCD (Binary Coded Decimal = Décimal Codé Binaire) est fondé sur un principe simple : on doit coder les dix chiffres décimaux de 0 à 9, ce qui exige l'utilisation de 4 bits. (Trois bits ne permettraient de coder que 2³ combinaisons. Quatre bits permettent de coder 16 combinaisons. On utilise donc quatre bits pour coder les dix chiffres du système décimal). 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20d%C3%A9cimal%20cod%C3%A9%20binaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema decimal de codificación binaria
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20decimal%20de%20codificaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
- Paleontology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- peritectic point
1, fiche 31, Anglais, peritectic%20point
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- reaction point 2, fiche 31, Anglais, reaction%20point
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
In a binary two-phase heteroazeotropic system at constant pressure, that point up to which the boiling point has remained constant until one of the phases has boiled away. 3, fiche 31, Anglais, - peritectic%20point
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
- Paléontologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- point péritectique
1, fiche 31, Français, point%20p%C3%A9ritectique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le point [qui] représente la composition de la phase liquide en équilibre avec deux phases solides à la température à laquelle apparaissent les premiers cristaux de l'espèce intermédiaire. On l'appelle «péritectique». 2, fiche 31, Français, - point%20p%C3%A9ritectique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2011-06-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- numeral
1, fiche 32, Anglais, numeral
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
discrete representation of a number 1, fiche 32, Anglais, - numeral
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Example : The following are four different numerals that represent the same number, i. e., a dozen, by the methods shown : Twelve-by a word in the English language; 12-in the decimal system; XII-by a Roman numeral; 1100-in the binary system. 1, fiche 32, Anglais, - numeral
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Anglais, - numeral
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- numéral
1, fiche 32, Français, num%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- forme de nombre 1, fiche 32, Français, forme%20de%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
- forme 1, fiche 32, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
représentation discrète d'un nombre 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze - par un mot français; 12 - en numération décimale; XII - en chiffres romains; 1100 - en numération binaire. 1, fiche 32, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
numéral; forme; forme de nombre : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 32, Français, - num%C3%A9ral
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Chemical Elements and Compounds
- Atomic Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- reductive chemical extraction 1, fiche 33, Anglais, reductive%20chemical%20extraction
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Pyrometallurgical processes … the challenge lies in the full separation, and full recovery, in terms of quantity, of actinides from the salt bath, upstream of refabrication. The process affording the highest potential, as regards carrying out this operation, is reductive chemical extraction by means of a molten metal. One binary system of interest, for such separation, is the aluminum–fluoride system : LiF–AlF3/Al–Cu(high selectivity with regard to extraction of actinides, compared with fission products, high actinide solubility in aluminum…). 1, fiche 33, Anglais, - reductive%20chemical%20extraction
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Éléments et composés chimiques
- Physique atomique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- extraction réductrice chimique
1, fiche 33, Français, extraction%20r%C3%A9ductrice%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Procédés pyrométallurgiques […] Comme pour les procédés hydrométallurgiques, l’enjeu réside dans la séparation et la récupération quasiment intégrales des actinides du sel en amont de la refabrication. Le procédé offrant le plus fort potentiel pour réaliser cette opération est l’extraction réductrice chimique par un métal fondu. L’un des systèmes binaires possibles d’intérêt pour cette séparation est le système aluminium-fluorures LiF-AlF3/Al-Cu. Ce système possède une forte sélectivité pour l’extraction des actinides vis-à-vis des produits de fission et une solubilité élevée des actinides dans l’aluminium. 1, fiche 33, Français, - extraction%20r%C3%A9ductrice%20chimique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- binary coded decimal
1, fiche 34, Anglais, binary%20coded%20decimal
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- BCD 1, fiche 34, Anglais, BCD
correct, normalisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- binary-coded decimal representation 1, fiche 34, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20representation
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
representation of decimal numbers in binary form using a group of four bits to represent an individual digit (0-9) [ISO/IEC 2382-1:1993, 01.02.08] 1, fiche 34, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Example : In the binary-coded decimal notation that uses the weights 8-4-2-1, the decimal numeral 23 is represented by 0010 0011 as compared to its representation 10111 in the binary system. [ISO/IEC 2382-1 : 1993, 01. 02. 08] 1, fiche 34, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
binary coded decimal; BCD; binary-coded decimal representation: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 34, Anglais, - binary%20coded%20decimal
Fiche 34, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2009-08-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- parity
1, fiche 35, Anglais, parity
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
system for encoding characters as ’odd’(having an odd number of binary ones in their structure) or ’even’(having an even number of binary ones in their structure), used as self-checking mechanism in bar codes 1, fiche 35, Anglais, - parity
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A parity bit (parity bar or module) can be incorporated into an encoded character to make the sum of all the bits always odd or always even, which acts as a fundamental check. 1, fiche 35, Anglais, - parity
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
parity: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 35, Anglais, - parity
Fiche 35, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2008-05-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- character binary code
1, fiche 36, Anglais, character%20binary%20code
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A notation system representing alphanumeric characters such as decimal digits, alphabetic letters, and punctuation marks by a predetermined configuration of consecutive binary digits.(NATO) 1, fiche 36, Anglais, - character%20binary%20code
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- code binaire de caractères
1, fiche 36, Français, code%20binaire%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Code représentant les caractères alphanumériques et les signes divers (par exemple ponctuation) par une configuration de bits consécutifs déterminée. 1, fiche 36, Français, - code%20binaire%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- código binario de carácteres
1, fiche 36, Espagnol, c%C3%B3digo%20binario%20de%20car%C3%A1cteres
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Space Physics
- Scientific Research Methods
- Physics of Solids
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- binary alloy colloidal test
1, fiche 37, Anglais, binary%20alloy%20colloidal%20test
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- BACT 1, fiche 37, Anglais, BACT
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- binary colloidal alloy test 2, fiche 37, Anglais, binary%20colloidal%20alloy%20test
- BACT 3, fiche 37, Anglais, BACT
correct
- BACT 3, fiche 37, Anglais, BACT
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The Binary Colloidal Alloy Test-3 is an Exploration Systems’ transition flight experiment in the Human System Research and Technology area. BCAT-3 provides a unique opportunity to explore fundamental physics and simultaneously develop important future technology, including computers operating on light, complex biomolecular pharmaceuticals, clean sources of geothermal power, and novel rocket engines for interplanetary travel. These studies depend entirely on the microgravity environment provided by the International Space Station(ISS) ;in all other locations accessible to science, gravity dominates and precludes investigation of any other effects of interest. The experiment itself [consists of] photographing samples of colloidal particles with a digital camera onboard the ISS. Colloids are tiny nanoscale spheres of plexiglass a thousand times smaller than the width of a human hair(submicron radius) that are suspended in a fluid. They are ubiquitous(e. g., milk, smoke, and paint) and therefore interesting to study directly. Colloids are also small enough that they behave much like atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The 10 samples in BCAT-3 are made from the same ingredients, each a recipe with different proportions, and are grouped into three experiments : critical point, binary alloy, and surface crystallization. [Text followed by an illustration of a BCAT-3 sample holder. ] 4, fiche 37, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
BCAT-3 is comprised of three separate experiments, which are individually referred to as a binary alloy (BCAT-3-BA), surface crystallization (BCAT-3-SC) and critical point (BCAT-3-CP). The critical point investigation is continuing with additional samples on future ISS [International Space Station] expeditions and will be referred to as Binary Colloidal Alloy Test - 4. BCAT-4 will consist of two sets of samples referred to as BCAT - 3 and 4: Critical Point (BCAT-3-4-CP) and BCAT-4:Polydisperse (BCAT-4-Poly). ... The Binary Colloidal Alloy Test-3 (BCAT-3) hardware supported three investigations in which ISS crews photographed samples of colloidal particles (tiny nanoscale spheres suspended in liquid) to document liquid/gas phase changes, growth of binary crystals, and the formation of colloidal crystals confined to a surface. Colloids are small enough that in a microgravity environment without sedimentation and convection, they behave much as atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The BCAT-3 payload consists of ten small samples of colloid alloys in which the microscopic colloid particles are mixed together into a liquid. These ten samples are contained within a small case that is the size of a school textbook. At the start of an experiment run, all ten samples are shaken to completely remix the colloid samples, much in the same way that salad dressing must be shaken to remix oil and vinegar. After the samples are mixed, what remains is periodically photographed using a digital camera until the colloid and liquid components of those samples have separated or the polymers have formed crystals. The samples can be remixed to repeat the experiment. The ten samples in BCAT-3 were selected as part of three separate experiments examining different physical processes: critical point, binary alloys, and surface crystallization. 5, fiche 37, Anglais, - binary%20alloy%20colloidal%20test
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Méthodes de recherche scientifique
- Physique des solides
Fiche 37, La vedette principale, Français
- test BACT
1, fiche 37, Français, test%20BACT
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- test de croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension 1, fiche 37, Français, test%20de%20croissance%20d%27alliages%20binaires%20%C3%A0%20partir%20de%20particules%20collo%C3%AFdales%20en%20suspension
proposition, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Contexte: recherches en microgravité sur les structures colloïdales; test avec alliages binaires (c'est-à-dire composés de deux éléments) mis à l'état colloïdal. 2, fiche 37, Français, - test%20BACT
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
test BACT (croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension) : il faut articuler le syntagme pour rendre compte de la réalité du texte où il est question de la croissance de cristaux binaires qui se développent à partir de particules colloïdales en suspension dans un liquide. 1, fiche 37, Français, - test%20BACT
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-01-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- hemodynamic monitoring system
1, fiche 38, Anglais, hemodynamic%20monitoring%20system
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- HEMOS 1, fiche 38, Anglais, HEMOS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The... prototype called HEMOS(HEmodynamic MOnitoring System) receives three physiological signals : an ECGlead, aortic pressure(AP) and left auricular pressure(LAP), from the auxiliary output of an existing bedside monitor. These signals are sampled at 250Hz and converted to binary form with 12-bit resolution. The ECG samples are continuously processed to detect and classify ventricular complexes according to their morphology. Samples of the two pressure waveforms are only acquired during the first 15 seconds of each minute, and processed in the course of the remaining 45 seconds. [Source : A technical pamphlet on HEMOS prepared by the Biomedical Engineering Institute of Montreal in 1987. ] 1, fiche 38, Anglais, - hemodynamic%20monitoring%20system
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
Fiche 38, La vedette principale, Français
- système de surveillance hémodynamique
1, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20h%C3%A9modynamique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- système de monitorage hémodynamique 2, fiche 38, Français, syst%C3%A8me%20de%20monitorage%20h%C3%A9modynamique
correct, nom masculin
- moniteur de surveillance hémodynamique 3, fiche 38, Français, moniteur%20de%20surveillance%20h%C3%A9modynamique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En accord avec l'Afssaps, la société GE Healthcare a diffusé le 25 mai 2007 aux utilisateurs de systèmes de surveillance hémodynamique et électrophysiologique CardioLab, MacLab et ComboLab des recommandations d'utilisation suite à la mise en évidence d'une anomalie du logiciel. 1, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20h%C3%A9modynamique
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le système PiCCO est un moniteur de surveillance hémodynamique commercialisé par la société PULSION Medical Systems (Munich, Allemagne). 3, fiche 38, Français, - syst%C3%A8me%20de%20surveillance%20h%C3%A9modynamique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-10-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Steam Turbines
- Geothermal Energy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- binary fluid cycle
1, fiche 39, Anglais, binary%20fluid%20cycle
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- binary cycle 2, fiche 39, Anglais, binary%20cycle
correct
- binary cycle system 3, fiche 39, Anglais, binary%20cycle%20system
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The theoretical advantages of the binary cycle are: It enables more heat to be extracted from geothermal fluids by rejecting them at a lower temperature ... It uses higher vapour pressures that enable a very compact self-starting turbine to be used, and avoids the occurrence of sub-atmospheric pressures at any point in the cycle ... It enables use tube made of geothermal fluids that are chemically hostile or that contain high proportions of non-condensible gases, [and] it can accept water/stream mixtures without separation. 4, fiche 39, Anglais, - binary%20fluid%20cycle
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
... binary fluid cycle... In several hot-water geothermal systems attention is being given to using a heat-exchange system(binary system) in which the reservoir fluid is brought to the surface in a closed system and passed through a heat exchanger using a low-boiling point fluid, such as freon or isobutane, which flashes to a vapour to provide turbine power. 5, fiche 39, Anglais, - binary%20fluid%20cycle
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Turbines à vapeur
- Énergie géothermique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- cycle binaire
1, fiche 39, Français, cycle%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cycle à fluide binaire 2, fiche 39, Français, cycle%20%C3%A0%20fluide%20binaire
correct, nom masculin
- cycle binaire à fluide volatil 3, fiche 39, Français, cycle%20binaire%20%C3%A0%20fluide%20volatil
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les avantages théoriques du cycle binaire sont les suivants : Il permet l'extraction de plus de chaleur à partir des fluides géothermiques, en les évacuant à une température plus basse [...] Il emploie des pressions de vapeur plus élevées permettant l'utilisation de turbine à autodémarrage très compacte, et évite l'apparition de pressions subatmosphériques en n'importe quel point du cycle. [...] Il permet l'utilisation de fluides géothermiques [qui sont] chimiquement hostiles et qui contiennent de fortes proportions de gaz non condensables. Il peut accepter des mélanges eau/vapeur sans séparation. 4, fiche 39, Français, - cycle%20binaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Transformación de la energía
- Turbinas de vapor
- Energía geotérmica
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ciclo binario
1, fiche 39, Espagnol, ciclo%20binario
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- numeral
1, fiche 40, Anglais, numeral
correct, nom, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A discrete representation of a number. 2, fiche 40, Anglais, - numeral
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The following are four different numerals that represent the same number, i. e. a dozen, by the methods shown : Twelve : by a word in the English language; 12 : in the decimal numeration system; XII : by a Roman numeral; 1100 : in the binary numeration system. 2, fiche 40, Anglais, - numeral
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 40, Anglais, - numeral
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- numéral
1, fiche 40, Français, num%C3%A9ral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- forme de nombre 2, fiche 40, Français, forme%20de%20nombre
correct, nom féminin, normalisé
- forme 2, fiche 40, Français, forme
correct, nom féminin, normalisé
- valeur numérale 3, fiche 40, Français, valeur%20num%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Représentation discrète d'un nombre. 4, fiche 40, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le même nombre est représenté par les quatre numéraux suivants, respectivement : Douze : par un mot français; 12 : en numération décimale; XII : en chiffres romains; 1100 : en numération binaire. 4, fiche 40, Français, - num%C3%A9ral
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
numéral; forme de nombre; forme : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, fiche 40, Français, - num%C3%A9ral
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- numeral
1, fiche 40, Espagnol, numeral
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-02-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- binary arithmetic operation
1, fiche 41, Anglais, binary%20arithmetic%20operation
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- binary operation 1, fiche 41, Anglais, binary%20operation
à éviter, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
arithmetic operation in which the operands and the result are represented in the pure binary numeration system 1, fiche 41, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The term binary operation is deprecated to avoid confusion with dyadic operation and with Boolean operation. 1, fiche 41, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
binary arithmetic operation; binary operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 41, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- opération arithmétique binaire
1, fiche 41, Français, op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- opération binaire 1, fiche 41, Français, op%C3%A9ration%20binaire
à éviter, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
opération arithmétique, dans laquelle les opérandes et le résultat sont représentés en numération binaire 1, fiche 41, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le terme «opération binaire» est déconseillé pour éviter la confusion avec opération diadique ou avec opération booléenne. 1, fiche 41, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
opération arithmétique binaire; opération binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 41, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 42, Anglais, bit
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- binary digit 1, fiche 42, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
either of the digits 0 or 1 when used in the binary system 1, fiche 42, Anglais, - bit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 42, Anglais, - bit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 42, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 1, fiche 42, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
l'un des chiffres 0 et 1, lorsqu'il est employé en numération binaire 1, fiche 42, Français, - bit
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 42, Français, - bit
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- binary-coded decimal notation
1, fiche 43, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20notation
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- BCD notation 1, fiche 43, Anglais, BCD%20notation
correct, normalisé
- binary-coded decimal representation 1, fiche 43, Anglais, binary%2Dcoded%20decimal%20representation
correct, normalisé
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
binary-coded notation in which each of the decimal digits is separately represented by a binary numeral 1, fiche 43, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20notation
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Example : In the binary-coded decimal notation that uses the weights 8-4-2-1, the decimal numeral 23 is represented by 0010 0011 as compared to its representation 10111 in the binary system. 1, fiche 43, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20notation
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
binary-coded decimal notation; BCD notation; binary-coded decimal representation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 43, Anglais, - binary%2Dcoded%20decimal%20notation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- notation décimale binaire
1, fiche 43, Français, notation%20d%C3%A9cimale%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- notation décimale codée en binaire 1, fiche 43, Français, notation%20d%C3%A9cimale%20cod%C3%A9e%20en%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
représentation codée en binaire suivant laquelle chacun des chiffres décimaux est représenté par un numéral binaire 1, fiche 43, Français, - notation%20d%C3%A9cimale%20binaire
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Exemple : La notation décimale 23 est représentée par 0010 0011 en notation décimale binaire, employant les poids 8-4-2-1, tandis que le nombre décimal 23 est représenté par 10111 en numération binaire. 1, fiche 43, Français, - notation%20d%C3%A9cimale%20binaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
notation décimale binaire; notation décimale codée en binaire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 43, Français, - notation%20d%C3%A9cimale%20binaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- biquinary code
1, fiche 44, Anglais, biquinary%20code
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
notation in which each number n from 0 to 9 is represented by the pair of numerals a,b, where a is 0 or 1, b is 0, 1, 2, 3, or 4 so that the sum of 5a+b is equal to n 1, fiche 44, Anglais, - biquinary%20code
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Generally, a and b are represented in the binary system. 1, fiche 44, Anglais, - biquinary%20code
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
biquinary code: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 44, Anglais, - biquinary%20code
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- code biquinaire
1, fiche 44, Français, code%20biquinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
notation suivant laquelle chaque nombre n de 0 à 9 est représenté par une paire de numéraux a,b, où a est 0 ou 1, b est 0, 1, 2, 3 ou 4 de sorte que la somme 5a+b égale n 1, fiche 44, Français, - code%20biquinaire
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Généralement, chacun de ces deux numéraux est représenté en notation binaire. 1, fiche 44, Français, - code%20biquinaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
code biquinaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 44, Français, - code%20biquinaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 45, Anglais, binary%20system
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- binary numeration system 1, fiche 45, Anglais, binary%20numeration%20system
correct, normalisé
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
fixed radix notation that uses the two digits 0 and 1, and a fixed radix of two, and the lowest integral weight of 1 1, fiche 45, Anglais, - binary%20system
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Example : In the binary system, the numeral 110, 01 represents 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 equivalent to the decimal numeral 6, 25. 1, fiche 45, Anglais, - binary%20system
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
binary system; binary numeration system : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 45, Anglais, - binary%20system
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- numération binaire
1, fiche 45, Français, num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
numération à base fixe employant les chiffres 0 et 1 et qui a pour base de numération deux et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1 1, fiche 45, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Dans le système de numération binaire, le numéral 110,01 représente 1 x 2² + 1 x 2¹ + 1 x 2-2 équivalent au numéral décimal 6,25. 1, fiche 45, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
numération binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 45, Français, - num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ones complement
1, fiche 46, Anglais, ones%20complement
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
diminished radix complement in the binary system 1, fiche 46, Anglais, - ones%20complement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
ones complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 46, Anglais, - ones%20complement
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- complément à un
1, fiche 46, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
complément restreint en numération binaire 1, fiche 46, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 46, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- twos complement
1, fiche 47, Anglais, twos%20complement
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
radix complement in the binary system 1, fiche 47, Anglais, - twos%20complement
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
twos complement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 47, Anglais, - twos%20complement
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- complément à deux
1, fiche 47, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
complément à la base en numération binaire 1, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
complément à deux : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 47, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2006-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- binary notation
1, fiche 48, Anglais, binary%20notation
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
notation that uses two different characters, often the digits 0 and 1 1, fiche 48, Anglais, - binary%20notation
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Examples: T (true) or F (false), Y (yes) or N (no). 1, fiche 48, Anglais, - binary%20notation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Binary notation is not restricted to the binary system. 1, fiche 48, Anglais, - binary%20notation
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
binary notation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Anglais, - binary%20notation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- notation binaire
1, fiche 48, Français, notation%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1 1, fiche 48, Français, - notation%20binaire
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Exemples : V (vrai) ou F (faux), O (oui) ou N (non). 1, fiche 48, Français, - notation%20binaire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
La notation binaire ne se limite pas à la numération binaire. 1, fiche 48, Français, - notation%20binaire
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
notation binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 48, Français, - notation%20binaire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- octal system
1, fiche 49, Anglais, octal%20system
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- octal numeration system 1, fiche 49, Anglais, octal%20numeration%20system
correct, normalisé
- octal number system 2, fiche 49, Anglais, octal%20number%20system
correct
- octal notation 3, fiche 49, Anglais, octal%20notation
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits. 4, fiche 49, Anglais, - octal%20system
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1. 5, fiche 49, Anglais, - octal%20system
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
octal system; octal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 49, Anglais, - octal%20system
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- octal numbering system
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- notation octale
1, fiche 49, Français, notation%20octale
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- numération octale 2, fiche 49, Français, num%C3%A9ration%20octale
correct, nom féminin, normalisé
- système de numération octal 3, fiche 49, Français, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20octal
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7. 4, fiche 49, Français, - notation%20octale
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, fiche 49, Français, - notation%20octale
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
numération octale : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 49, Français, - notation%20octale
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sistema de numeración octal
1, fiche 49, Espagnol, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20octal
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- anotación octal 1, fiche 49, Espagnol, anotaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- notación octal 2, fiche 49, Espagnol, notaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
- representación octal 3, fiche 49, Espagnol, representaci%C3%B3n%20octal
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- sistema de numeración de base 8
- sistema de numeración de base ocho
Fiche 50 - données d’organisme externe 2006-01-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- binary numeral
1, fiche 50, Anglais, binary%20numeral
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
numeral in the binary system 1, fiche 50, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Example: 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral. 1, fiche 50, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
binary numeral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 50, Anglais, - binary%20numeral
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- numéral binaire
1, fiche 50, Français, num%C3%A9ral%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
numéral en numération binaire 1, fiche 50, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Exemple : 101 est un numéral binaire et V est son équivalent numéral romain. 1, fiche 50, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
numéral binaire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 50, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Internet and Telematics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- hypercube
1, fiche 51, Anglais, hypercube
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- hypercube network 2, fiche 51, Anglais, hypercube%20network
correct
- hyper-cube 3, fiche 51, Anglais, hyper%2Dcube
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A computer architecture in which each processor is connected to n others based on analogy to [the shape of] a hypercube of n dimensions. 4, fiche 51, Anglais, - hypercube
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The simple, regular geometrical structure and the close relationship between the coordinate system and binary numbers make the hypercube an appropriate topology for a parallel computer interconnection network. The fact that the number of directly connected "nearest neighbour" nodes increases with the total size of the network is also highly desirable for a parallel computer. 5, fiche 51, Anglais, - hypercube
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Internet et télématique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hypercube
1, fiche 51, Français, hypercube
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- réseau hypercubique 2, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20hypercubique
correct, nom masculin
- réseau d'interconnexion en hypercube 3, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%20d%27interconnexion%20en%20hypercube
correct, nom masculin
- réseau 3-cube 4, fiche 51, Français, r%C3%A9seau%203%2Dcube
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Réseau de processeurs parallèles disposés en [forme d']hypercube. 2, fiche 51, Français, - hypercube
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Chaque processeur est placé sur un sommet de l'hypercube et relié selon ses arêtes à n voisins. 3, fiche 51, Français, - hypercube
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'hypercube est une structure séduisante. Généralisation du cube (D) dimension quelconque, il permet de connecter 2n processeurs, chacun étant relié à n voisins. Il peut être utilisé (en ignorant certaines connexions) comme un anneau (E) ou comme un arbre (c) ce qui lui confère une grande souplesse. 3, fiche 51, Français, - hypercube
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Internet y telemática
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- supercubo
1, fiche 51, Espagnol, supercubo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Arquitectura de las computadoras (ordenadores) en la que los procesadores están dispuestos como nodos en múltiples dimensiones, con canales de comunicación directos entre los nodos vecinos. 1, fiche 51, Espagnol, - supercubo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-09-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 52, Anglais, binary%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- binary explosive 2, fiche 52, Anglais, binary%20explosive
correct
- binary materials 3, fiche 52, Anglais, binary%20materials
voir observation
- binary kit 4, fiche 52, Anglais, binary%20kit
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A binary system [is a] two-component pyrotechnic system where the pyrotechnic material is broken down into two separate containers. One is the oxidizer and one is the fuel. The ingredients cannot burn or explode until they are mixed together. This makes binaries safer to store and handle. 3, fiche 52, Anglais, - binary%20system
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The term binary materials is used in the plural to indicate that it is a two-component system(oxidizer and fuel). 5, fiche 52, Anglais, - binary%20system
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- binary material
- binaries
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- mélange binaire
1, fiche 52, Français, m%C3%A9lange%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans les feux d'artifice, combustible(s) et oxydant(s) sont des produits solides intimement mêlés. Le mélange n'a pas besoin de l'oxygène ambiant pour réagir. Les combustibles peuvent être des métaux comme l'aluminium, des non-métaux comme le soufre ou le charbon ou des composés organiques divers. Dans la plupart des cas les oxydants sont des sels métalliques riches en oxygène comme des nitrates, chlorates, perchlorates. Le mélange peut être un simple mélange binaire (à deux constituants ), comme un mélange de perchlorate de potassium et d'aluminium, très vif, capable de déflagrer violemment. [Un mélange binaire] comportera généralement trois constituants ou plus comme, par exemple, la poudre noire [qui est] composée de nitrate de potassium, de charbon et de soufre. 1, fiche 52, Français, - m%C3%A9lange%20binaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2004-08-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- kilo-
1, fiche 53, Anglais, kilo%2D
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- K 2, fiche 53, Anglais, K
correct, voir observation
- k 3, fiche 53, Anglais, k
voir observation, moins fréquent
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A prefix meaning one thousand. Its abbreviation is K. In computer use it also refers to the "power of two" closest to that number, [1024 = 2 to the 10th power]. 4, fiche 53, Anglais, - kilo%2D
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
... a ’K’ is used for a number which is either 1, 000 or 1, 024, depending on whether the context calls for integral powers of 10 or 2. If we say that a certain computer has a memory capacity of 4 K words, then, this means either 4, 000 or 4, 096 words, depending on whether the computer in question has a decimal or binary address system. However, the usage is a little loose : the number 216=65, 536 is written either as 64 K or 65 K. 3, fiche 53, Anglais, - kilo%2D
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
In metrology, the lower case "k" is the proper symbol for kilo-; however, in computer use, the upper case "K" seems to prevail. 5, fiche 53, Anglais, - kilo%2D
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- kilo
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- kilo-
1, fiche 53, Français, kilo%2D
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
- K 1, fiche 53, Français, K
correct
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[...] quantité d'information [...] qui vaut, en informatique, 1024, soit 2[à la dixième puissance]. 1, fiche 53, Français, - kilo%2D
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
Kbit, Kmot, Koctet. 1, fiche 53, Français, - kilo%2D
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
En métrologie on utilise le «k» minuscule comme symbole de kilo-; mais, en informatique, il semble que c'est le «K» majuscule qui l'emporte. 2, fiche 53, Français, - kilo%2D
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- kilo
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- twos complement
1, fiche 54, Anglais, twos%20complement
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- complement on two 1, fiche 54, Anglais, complement%20on%20two
correct, normalisé
- two's complement 2, fiche 54, Anglais, two%27s%20complement
correct
- complement-on-two 3, fiche 54, Anglais, complement%2Don%2Dtwo
correct
- 2's complement 3, fiche 54, Anglais, 2%27s%20complement
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The radix complement in the binary system. 4, fiche 54, Anglais, - twos%20complement
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
twos complement; complement on two: terms standardized by CSA and ISO. 5, fiche 54, Anglais, - twos%20complement
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- complément à deux
1, fiche 54, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- complément à 2 2, fiche 54, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%202
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Complément à la base en numération binaire. 3, fiche 54, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
complément à deux : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 54, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20deux
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- complemento a dos
1, fiche 54, Espagnol, complemento%20a%20dos
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
El complemento de la base (raíz) en el sistema de numeración de binarios puro. 2, fiche 54, Espagnol, - complemento%20a%20dos
Fiche 55 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- binary notation
1, fiche 55, Anglais, binary%20notation
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A notation that uses two different characters, usually the digits 0 and 1. 2, fiche 55, Anglais, - binary%20notation
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
The reflected binary code is a binary notation but not a binary system. 2, fiche 55, Anglais, - binary%20notation
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The Gray code is a binary notation but not a binary numeration system. 2, fiche 55, Anglais, - binary%20notation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
binary notation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 55, Anglais, - binary%20notation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 55, La vedette principale, Français
- notation binaire
1, fiche 55, Français, notation%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Notation faisant usage de deux caractères différents, habituellement les chiffres 0 et 1. 2, fiche 55, Français, - notation%20binaire
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le code binaire réfléchi est une notation binaire, mais pas une numération binaire. 2, fiche 55, Français, - notation%20binaire
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
Le code de Gray est une notation binaire, mais n'est pas une numération binaire. 2, fiche 55, Français, - notation%20binaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
notation binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 55, Français, - notation%20binaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- notación binaria
1, fiche 55, Espagnol, notaci%C3%B3n%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Sistema de numeración notacional posicional, en que la base de numeración de cada posición de dígito es dos. Los números en este sistema son representados por medio de los dígitos binarios 0 y 1. 2, fiche 55, Espagnol, - notaci%C3%B3n%20binaria
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- The Stars (Astronomy)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- binary asteroid
1, fiche 56, Anglais, binary%20asteroid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The first direct evidence has been found for a binary asteroid in the "near-Earth" asteroid belt. The orbital characteristics of binary 2000 DP107 enabled Jean-Luc Margot of the California Institute of Technology and colleagues to estimate the size and density of its components more accurately than is possible for ordinary asteroids. Binary asteroids are valuable probes of the solar system because they can only form under certain conditions. 2, fiche 56, Anglais, - binary%20asteroid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- astéroïde binaire
1, fiche 56, Français, ast%C3%A9ro%C3%AFde%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Toutatis est un NEA découvert en 1989, qui croise l'orbite de la Terre. Les observations radar de 1992 ont montré qu'il s'agit d'un astéroïde binaire en contact, les deux composantes ayant une taille d'environ 4 et 2,5 kilomètres. La surface très cratérisée est la marque d'une histoire collisionnelle complexe. 2, fiche 56, Français, - ast%C3%A9ro%C3%AFde%20binaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-09-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- switching algebra
1, fiche 57, Anglais, switching%20algebra
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Boolean algebra 2, fiche 57, Anglais, Boolean%20algebra
voir observation
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An algebraic system consisting of the set {0, 1}, two binary operations called OR(+) and AND(·) and one unary operation(denoted by an overbar) called NOT, or complementation, or inversion. 2, fiche 57, Anglais, - switching%20algebra
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Boolean algebra: this term is virtually synonymous with "switching algebra" when applied to the analysis and synthesis of logic (switching) circuits. 3, fiche 57, Anglais, - switching%20algebra
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- algèbre de la commutation
1, fiche 57, Français, alg%C3%A8bre%20de%20la%20commutation
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- álgebra de conmutaciones
1, fiche 57, Espagnol, %C3%A1lgebra%20de%20conmutaciones
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Álgebra de Boole cuando se aplica a la teoría de las conmutaciones. 1, fiche 57, Espagnol, - %C3%A1lgebra%20de%20conmutaciones
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ones complement
1, fiche 58, Anglais, ones%20complement
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- complement on one 2, fiche 58, Anglais, complement%20on%20one
correct, normalisé
- 1's complement 3, fiche 58, Anglais, 1%27s%20complement
- one's complement 4, fiche 58, Anglais, one%27s%20complement
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The diminished radix complement in the binary system. 5, fiche 58, Anglais, - ones%20complement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
ones complement; complement on one: terms standardized by CSA and ISO. 6, fiche 58, Anglais, - ones%20complement
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- complément à un
1, fiche 58, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- complément à 1 2, fiche 58, Français, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%201
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Complément restreint en numération binaire. 3, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
complément à un : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 58, Français, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20un
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- complemento a uno
1, fiche 58, Espagnol, complemento%20a%20uno
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- complemento restringido 2, fiche 58, Espagnol, complemento%20restringido
nom masculin
- complemento en uno 3, fiche 58, Espagnol, complemento%20en%20uno
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Resultado obtenido al sustraer cada dígito que forma un número, en representación binaria, de la base del sistema binario menos uno. 4, fiche 58, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, el complemento a uno del número binario 01101 es 10010. 4, fiche 58, Espagnol, - complemento%20a%20uno
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-01-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- binary coded octal
1, fiche 59, Anglais, binary%20coded%20octal
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A coding system in which octal numbers(numbers to the base 8) are represented by binary digits. Three binary digits represent each of the octal digits of the octal number. 2, fiche 59, Anglais, - binary%20coded%20octal
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- code octal codé binaire
1, fiche 59, Français, code%20octal%20cod%C3%A9%20binaire
proposition, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- octal codé binaire 1, fiche 59, Français, octal%20cod%C3%A9%20binaire
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- octal de codificación binario
1, fiche 59, Espagnol, octal%20de%20codificaci%C3%B3n%20binario
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- octal codificado en binario 2, fiche 59, Espagnol, octal%20codificado%20en%20binario
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ripple adder
1, fiche 60, Anglais, ripple%20adder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A binary adding system similar to the system usually used to add decimal numbers-that is, add the "units" column, get the "Carry", add it to the "10s" column, get the "Carry", add it to the "100s" column, and so on. 2, fiche 60, Anglais, - ripple%20adder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- additionneur d'ondulations résiduelles
1, fiche 60, Français, additionneur%20d%27ondulations%20r%C3%A9siduelles
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Comme le terme additionneur d'impulsions existe, par analogie, nous pouvons proposer le syntagme en vedette. 1, fiche 60, Français, - additionneur%20d%27ondulations%20r%C3%A9siduelles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- sumador de arrastre
1, fiche 60, Espagnol, sumador%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- sumador de acarreo 1, fiche 60, Espagnol, sumador%20de%20acarreo
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sistema de suma binaria semejante al que se usa comúnmente para añadir números decimales; es decir, se suma la columna de las unidades, se obtiene el arrastre, se añade a la columna de las decenas, se obtiene el arrastre, se añade a la columna de las centenas, y así sucesivamente. 2, fiche 60, Espagnol, - sumador%20de%20arrastre
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-06-04
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- real type
1, fiche 61, Anglais, real%20type
correct, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A data type, each instance of which represents a real number mostly by approximation. 2, fiche 61, Anglais, - real%20type
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Example-The decimal number 0. 1 in the binary numeration system has an infinite number of digits. 2, fiche 61, Anglais, - real%20type
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
NOTE - Real types are either fixed-point types or floating-point types. 2, fiche 61, Anglais, - real%20type
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 61, Anglais, - real%20type
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
Fiche 61, La vedette principale, Français
- type réel
1, fiche 61, Français, type%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Type de données dont chaque instance représente un nombre réel, le plus souvent approximé. 1, fiche 61, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En notation binaire le nombre décimal 0.1 est représenté par un nombre infini de chiffres. 1, fiche 61, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Note : Les types réels sont soit en virgule flottante soit en virgule fixe. 1, fiche 61, Français, - type%20r%C3%A9el
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - type%20r%C3%A9el
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Matemáticas para computación
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tipo real
1, fiche 61, Espagnol, tipo%20real
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Tipo de datos que comprende valores que son números reales (es decir, tiene una parte fraccionaria) y con las que se puede trabajar en operaciones aritméticas de números reales; por ejemplo, la suma, la resta, la multiplicación, la división y la raíz cuadrada. 1, fiche 61, Espagnol, - tipo%20real
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- signature analysis
1, fiche 62, Anglais, signature%20analysis
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A method of determining the location and/or nature of a fault in digital system by input of test sequences of binary digits and inspection of the resulting output sequences(signatures) of binary digits. The theory is that of sequential circuits. 2, fiche 62, Anglais, - signature%20analysis
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- analyse de signature
1, fiche 62, Français, analyse%20de%20signature
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet de dépanner rapidement les appareils à microprocesseur jusqu'au niveau du composant. 1, fiche 62, Français, - analyse%20de%20signature
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- análisis de las signaturas
1, fiche 62, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20las%20signaturas
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Método para determinar la posición y, o naturaleza de un fallo en un sistema digital por el ingreso de secuencias de prueba y la inspección de las secuencias (signaturas) de salida resultantes. La teoría es la de los circuitos secuenciales. 1, fiche 62, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20las%20signaturas
Fiche 63 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- key precursor
1, fiche 63, Anglais, key%20precursor
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The precursor which plays the most important role in determining the toxic properties of the final product and reacts rapidly with other chemicals in the binary or multicomponent system(Chemical Weapons Convention, art. II, para. 4). 1, fiche 63, Anglais, - key%20precursor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 63, La vedette principale, Français
- précurseur-clé
1, fiche 63, Français, pr%C3%A9curseur%2Dcl%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Le précurseur qui joue le rôle le plus important dans la détermination des propriétés toxiques du produit final et qui réagit rapidement avec d'autres produits chimiques dans le système binaire ou à composants multiples. 1, fiche 63, Français, - pr%C3%A9curseur%2Dcl%C3%A9
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 63, Français, - pr%C3%A9curseur%2Dcl%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- binary chemical warhead
1, fiche 64, Anglais, binary%20chemical%20warhead
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- BCW 2, fiche 64, Anglais, BCW
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
The XM135, Multiple Launcher Rocket System(MLRS)-Binary Chemical Warhead(BCW), is a free-flight rocket intended for use by US Army MLRS batteries and battalions. The XM135 was in advance development before it was laid-away in accordance with the 1 June 1990 bilateral chemical weapons destruction agreement between the US and Soviet Union. 2, fiche 64, Anglais, - binary%20chemical%20warhead
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 64, La vedette principale, Français
- tête chimique binaire
1, fiche 64, Français, t%C3%AAte%20chimique%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- keratinocyte
1, fiche 65, Anglais, keratinocyte
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- malpighian cell 2, fiche 65, Anglais, malpighian%20cell
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The epidermal cell which synthesizes keratin; constituting 95% of the epidermal cells and with the melanocytes, forming the binary cell system of the epidermis. 3, fiche 65, Anglais, - keratinocyte
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 65, La vedette principale, Français
- kératinocyte
1, fiche 65, Français, k%C3%A9ratinocyte
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- cellule malpighienne 1, fiche 65, Français, cellule%20malpighienne
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cellule spécifique de l'épiderme qui synthétise la kératine et qui constitue, par transformation, la couche cornée. 1, fiche 65, Français, - k%C3%A9ratinocyte
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les kératinocytes constituent quatre-vingt-quinze pour cent des cellules de l'épiderme, les mélanocytes cinq pour cent. 1, fiche 65, Français, - k%C3%A9ratinocyte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- binary arithmetic operation
1, fiche 66, Anglais, binary%20arithmetic%20operation
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- binary operation 2, fiche 66, Anglais, binary%20operation
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An arithmetic operation in which the operands and the result are represented in the binary system. 2, fiche 66, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The term binary operation is deprecated to avoid confusion with dyadic operation and with Boolean operation. 2, fiche 66, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
binary arithmetic operation: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 66, Anglais, - binary%20arithmetic%20operation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opération arithmétique binaire
1, fiche 66, Français, op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Opération arithmétique dans laquelle les opérandes et le résultat sont représentés en numération binaire. 2, fiche 66, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
opération arithmétique binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 66, Français, - op%C3%A9ration%20arithm%C3%A9tique%20binaire
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- operación aritmética binaria
1, fiche 66, Espagnol, operaci%C3%B3n%20aritm%C3%A9tica%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- binary
1, fiche 67, Anglais, binary
correct, adjectif, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In a fixed radix system, having a radix of two. 2, fiche 67, Anglais, - binary
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
binary: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 67, Anglais, - binary
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
binary system. 4, fiche 67, Anglais, - binary
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- binaire
1, fiche 67, Français, binaire
correct, adjectif, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Qualifie une numération à base fixe dont la base est deux. 2, fiche 67, Français, - binaire
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
binaire : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 67, Français, - binaire
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
système binaire. 4, fiche 67, Français, - binaire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- binario
1, fiche 67, Espagnol, binario
correct, adjectif
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Se dice de aquello que tiene solamente dos estados (por ejemplo, 0/1, encendido/apagado). 2, fiche 67, Espagnol, - binario
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
sistema binario. 2, fiche 67, Espagnol, - binario
Fiche 68 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- binary numeral
1, fiche 68, Anglais, binary%20numeral
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A numeral in the binary system. 2, fiche 68, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Example: 101 is a binary numeral and V is the equivalent Roman numeral. 2, fiche 68, Anglais, - binary%20numeral
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
binary numeral: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 68, Anglais, - binary%20numeral
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- numéral binaire
1, fiche 68, Français, num%C3%A9ral%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Numéral en numération binaire. 2, fiche 68, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
numéral binaire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 68, Français, - num%C3%A9ral%20binaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-04-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climatology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- cloud fragment
1, fiche 69, Anglais, cloud%20fragment
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The planets of our Solar System formed due to two properties of interstellar clouds : rotation and turbulence. When clouds fragment during contraction, individual fragments turn this way and that, each having inherited the angular momentum(spin) of one or a few discrete whorls or eddies in the original clouds. Each cloud fragment(a potential star) would have rotated faster and faster as it contracted, owing to the physical necessity of conserving its angular momentum-much as a skater spins up when he/she folds in her/his arms. Fragments with low angular momentum form the core and fragments with high angular momentum populate a flattened disk orbiting the core, with a shape similar to many galaxies. Often the core itself is fragmented, leading to binary and multiple star systems. 1, fiche 69, Anglais, - cloud%20fragment
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Climatologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- fragment de nuage
1, fiche 69, Français, fragment%20de%20nuage
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Lambeaux de nuage, généralement petits et irréguliers. 2, fiche 69, Français, - fragment%20de%20nuage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-01-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- bang-bang control
1, fiche 70, Anglais, bang%2Dbang%20control
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A binary control system which rapidly changes from one mode or state to the other. In motion systems, this applies to direction only. Bang-bang control is often mechanically actuated, hence the name. 1, fiche 70, Anglais, - bang%2Dbang%20control
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- régulation à deux positions
1, fiche 70, Français, r%C3%A9gulation%20%C3%A0%20deux%20positions
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- réglage par tout ou rien 1, fiche 70, Français, r%C3%A9glage%20par%20tout%20ou%20rien
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- handle
1, fiche 71, Anglais, handle
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A shortcut value used to refer to a particular item. For example, DOS files are assigned a handle when opened so that a program need not refer to the full name each time. 2, fiche 71, Anglais, - handle
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
In Advanced DOS, a 16-bit binary value created by the system that identifies a drive, directory, and file so that the file can be found and opened. 3, fiche 71, Anglais, - handle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pointeur
1, fiche 71, Français, pointeur
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 71, Français, indicateur
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- handle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- monotectic
1, fiche 72, Anglais, monotectic
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An isothermal reversible reaction in a binary system, in which a liquid on cooling decomposes into a second liquid of a different composition and a solid. It differs from a eutectic in that only one of the two products of the reaction is below its freezing range. 1, fiche 72, Anglais, - monotectic
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- monotectique
1, fiche 72, Français, monotectique
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Transformation réversible isotherme qui se produit lors du refroidissement de la phase liquide dans un système binaire et qui conduit à la formation d'une nouvelle phase liquide de composition différente, et d'une phase solide. Cette transformation diffère de la réaction eutectique par le fait que seul l'un des produits de la réaction est à l'état solide. 1, fiche 72, Français, - monotectique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Langmuir model 1, fiche 73, Anglais, Langmuir%20model
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Simple mathematical representation of a favorable(type I) isotherm defined by Eq.(2) for a single component and Eq.(4) for a binary mixture. The separation factor for a Langmuir system is independent of concentration. This makes the expression particularly useful for modeling adsorption column dynamics in multicomponent systems. 1, fiche 73, Anglais, - Langmuir%20model
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- modèle de Langmuir
1, fiche 73, Français, mod%C3%A8le%20de%20Langmuir
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1989-09-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cumulative detection
1, fiche 74, Anglais, cumulative%20detection
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Detection inherent in any radar system not restricted by line-of-sight or maximum-range detection rejection. It is binary integration of target returns from multiple scans. 1, fiche 74, Anglais, - cumulative%20detection
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- détection cumulative
1, fiche 74, Français, d%C3%A9tection%20cumulative
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- threshold learning process
1, fiche 75, Anglais, threshold%20learning%20process
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- TLP 1, fiche 75, Anglais, TLP
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An embodiment of an adaptive decision system for binary signals. The noisy equalized samples are the input to the TLP in which the threshold T is subtracted from the input sample and then to an infinite clipper that forms the binary input. 1, fiche 75, Anglais, - threshold%20learning%20process
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 75, La vedette principale, Français
- apprentissage à seuil
1, fiche 75, Français, apprentissage%20%C3%A0%20seuil
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- apprentissage à seuil TLP 1, fiche 75, Français, apprentissage%20%C3%A0%20seuil%20TLP
proposition, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1989-06-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pulse transmission system
1, fiche 76, Anglais, pulse%20transmission%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The representation of a general pulse transmission system is given in Figure 8. 1. Here, the information input to the system is encoded in some sense.... This encoded signal drives the modulator, which maps the pulse sequence into an analog wave suitable for transmission over the channel.... At the receiving end, the demodulator maps the received analog waveform into a pulse sequence that is a "best guess" of the sequence transmitted. The decoder operates on the binary sequence to extract the information originally impressed on the encoder. The overall objective is to transfer the information from the input to the output within some a priori specified low error rate, where the error rate is the average number of disagreements per unit of time between the inputs and the outputs. 1, fiche 76, Anglais, - pulse%20transmission%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système de transmission d'impulsions
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Système de traitement de l'information par transmission d'impulsions. 1, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20d%27impulsions
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Geophysics
- Oil Production
- Geothermal Power Plants
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- 3-stage flash system
1, fiche 77, Anglais, 3%2Dstage%20flash%20system
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
... 3-stage flash system... [used] with geothermal brines in conjunction with an isobutane binary cycle. 1, fiche 77, Anglais, - 3%2Dstage%20flash%20system
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- three-stage flash system
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Géophysique
- Production pétrolière
- Centrales géothermiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- système de détente à trois plans
1, fiche 77, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9tente%20%C3%A0%20trois%20plans
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-06-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Geothermal Power Plants
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- isobutane binary cycle
1, fiche 78, Anglais, isobutane%20binary%20cycle
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Schematic arrangement of 3-stage flash system for use with geothermal brines in conjunction with an isobutane binary cycle. 1, fiche 78, Anglais, - isobutane%20binary%20cycle
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Centrales géothermiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- cycle binaire à isobutane
1, fiche 78, Français, cycle%20binaire%20%C3%A0%20isobutane
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- touch-input system
1, fiche 79, Anglais, touch%2Dinput%20system
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A system in which the user may select a point of interest by touching it on the display. When an array of infrared light beams projected directly above the display surface is interrupted by a user's finger, they signal digital logic to generate the coordinates of the touch point as binary data. 2, fiche 79, Anglais, - touch%2Dinput%20system
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système de grille tactile
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20de%20grille%20tactile
proposition, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Différents appareils servent à visualiser l'information. Certains envoient leurs informations à l'ordinateur, d'autres les reçoivent de lui : - Appareil d'entrée des données : la grille tactile (...) 2, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20de%20grille%20tactile
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- component
1, fiche 80, Anglais, component
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Stars, or possibly planets, that are constituent members of a binary star, triple star, or multiple-star system. 2, fiche 80, Anglais, - component
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Whenever the apparent motion of one component of a visual binary is referred to the other, the relative orbit of the two stars proves to be an ellipse ..., with the reference star at its focus. 3, fiche 80, Anglais, - component
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Astronomie
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- composante
1, fiche 80, Français, composante
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] alors que l'évolution des étoiles simples a lieu sous contrainte, l'expansion d'une des composantes des étoiles doubles serrées est gênée par son compagnon, au point que ce voisin gourmand peut pendant cette expansion s'exproprier une fraction de la masse qui appartient à son partenaire. 2, fiche 80, Français, - composante
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-05-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Astronomy
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- compact companion
1, fiche 81, Anglais, compact%20companion
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
X-ray binary. The most common type of luminous galactic x-ray source, involving a close binary system in which gas flows(via the inner Lagrangian point) or blows(by a strong stellar wind) from a normal nondegenerate star on to a compact companion. For the most luminous sources,... this companion is probably a neutron star or black hole;... 1, fiche 81, Anglais, - compact%20companion
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Astronomie
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- compagnon compact
1, fiche 81, Français, compagnon%20compact
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ultérieurement, l'étoile à neutrons n'est quasiment pas détectable. De pareils systèmes d'étoiles brillantes avec un compagnon compact sont appelés des "systèmes dormants". 1, fiche 81, Français, - compagnon%20compact
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- binary number base
1, fiche 82, Anglais, binary%20number%20base
proposition
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
binary number system : a number system with the base 2 and which uses only 1 and 0 to represent numbers. 2, fiche 82, Anglais, - binary%20number%20base
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- base de numération binaire
1, fiche 82, Français, base%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Base de numération binaire. Les nombres en base binaire sont représentés par des suites de chiffres binaires où chaque chiffre binaire correspond à une puissance de 2. 1, fiche 82, Français, - base%20de%20num%C3%A9ration%20binaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-03-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Security Devices
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- telephone line security
1, fiche 83, Anglais, telephone%20line%20security
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Alarm and status signals are transmitted to the remote alarm panel over low grade, inexpensive telephone lines. To prevent system circumvention on these exposed lines, the data on the status of the system is encrypted using binary pseudo-random digital codes. 1, fiche 83, Anglais, - telephone%20line%20security
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 83, La vedette principale, Français
- sécurité des lignes téléphoniques
1, fiche 83, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20lignes%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1984-07-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- biternary modulation
1, fiche 84, Anglais, biternary%20modulation
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
a method of digital transmission in which two binary pulse trains are combined for transmission over a system in which the available bandwidth is only sufficient for transmission of one of the two pulse trains when in binary form. 2, fiche 84, Anglais, - biternary%20modulation
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- modulation biternaire
1, fiche 84, Français, modulation%20biternaire
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Cette technique est utilisée pour doubler la vitesse d'information d'un système par unité de largeur de bande et nécessairement une certaine réduction de la tolérance de bruit. Le procédé de modulation consiste en l'addition de deux séries de signaux binaires dont l'une est décalée sur l'autre d'un demi intervalle élémentaire. 1, fiche 84, Français, - modulation%20biternaire
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1983-11-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- biternary transmission
1, fiche 85, Anglais, biternary%20transmission
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A method of digital transmission in which two binary pulse trains are combined for transmission over a system in which the available bandwidth is only sufficient for transmission of one of the two pulse trains when in binary form. 1, fiche 85, Anglais, - biternary%20transmission
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- transmission biternaire
1, fiche 85, Français, transmission%20biternaire
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1977-03-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Geology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- solvus
1, fiche 86, Anglais, solvus
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The curved line in a binary system or the surface in a ternary system that separates a field of homogeneous solid solution from a field of two or more phases which may form from the homogeneous one by exsolution. 1, fiche 86, Anglais, - solvus
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- solvus
1, fiche 86, Français, solvus
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On appelle "solvus" la courbe qui sépare, en phase solide, le domaine où les minéraux forment une solution solide du domaine où ils sont distincts, étant alors immiscibles. 1, fiche 86, Français, - solvus
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


