TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BINDER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cover note
1, fiche 1, Anglais, cover%20note
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 1, Anglais, binder
correct, nom
- insurance binder 3, fiche 1, Anglais, insurance%20binder
correct, nom
- temporary certificate of insurance 4, fiche 1, Anglais, temporary%20certificate%20of%20insurance
correct, nom
- interim receipt 5, fiche 1, Anglais, interim%20receipt
correct, nom
- temporary cover note 6, fiche 1, Anglais, temporary%20cover%20note
correct, nom
- interim note 7, fiche 1, Anglais, interim%20note
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A written statement by an insurer informing the insured that temporary coverage is in effect until the official insurance policy is drawn up. 8, fiche 1, Anglais, - cover%20note
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Insurance binders are frequently required to demonstrate proof of coverage, particularly for significant purchases like homes, vehicles, or commercial properties. An insurance binder provides coverage until the official policy is issued, protecting you in the event of an accident or claim. 9, fiche 1, Anglais, - cover%20note
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- note de couverture
1, fiche 1, Français, note%20de%20couverture
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lettre de couverture 2, fiche 1, Français, lettre%20de%20couverture
correct, nom féminin
- note de garantie 3, fiche 1, Français, note%20de%20garantie
correct, nom féminin
- lettre de garantie 4, fiche 1, Français, lettre%20de%20garantie
correct, nom féminin
- note de couverture provisoire 5, fiche 1, Français, note%20de%20couverture%20provisoire
correct, nom féminin
- attestation d'assurance provisoire 6, fiche 1, Français, attestation%20d%27assurance%20provisoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document délivré par une compagnie d'assurance ou pour son compte, constatant l'existence d'une garantie provisoire, avant l'établissement de la police d'assurance. 7, fiche 1, Français, - note%20de%20couverture
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'effet de la note de couverture varie suivant les hypothèses. [...] Tantôt la note de couverture constate simplement un accord provisoire, d'une durée limitée, réalisé le plus souvent par l'agent, en attendant la réponse que l'assureur fera à la proposition de l'assuré : si cette réponse est positive, une police viendra, [...] se substituera à la note. 8, fiche 1, Français, - note%20de%20couverture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carta de cobertura
1, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20cobertura
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carta de garantía 2, fiche 1, Espagnol, carta%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- nota de garantía 1, fiche 1, Espagnol, nota%20de%20garant%C3%ADa
correct, nom féminin
- garantía provisional 2, fiche 1, Espagnol, garant%C3%ADa%20provisional
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compromiso aceptado por un asegurador por el que concede a un asegurado, durante cierto tiempo, una cobertura de riesgo antes de la formalización del contrato de seguro definitivo. 3, fiche 1, Espagnol, - carta%20de%20cobertura
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
- Road Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- recycling agent
1, fiche 2, Anglais, recycling%20agent
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RA 1, fiche 2, Anglais, RA
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
RAs are additives designed to either "rejuvenate" or "soften" the aged asphalt binder in [recycled asphalt] materials. RAs restore the rheological properties of aged binders through several mechanisms :(1) improving the asphaltene-to-maltene ratio,(2) reducing asphaltene cluster size,(3) enhancing the dispersive power of the maltene phase, and(4) increasing molecular mobility. 2, fiche 2, Anglais, - recycling%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de recyclage
1, fiche 2, Français, agent%20de%20recyclage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AR 2, fiche 2, Français, AR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Additif utilisé dans le recyclage des enrobés bitumineux. 3, fiche 2, Français, - agent%20de%20recyclage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rejuvenator
1, fiche 3, Anglais, rejuvenator
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rejuvenating agent 2, fiche 3, Anglais, rejuvenating%20agent
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material added to [an] aged asphalt binder... to restore its original properties by replenishing lost maltenes, improving flexibility, and enhancing the binder's ability to resist cracking. 3, fiche 3, Anglais, - rejuvenator
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some researchers have tried to separate recycling agents into two categories: softening and rejuvenating agents. ... Rejuvenating agents, which contain a high proportion of maltene constituents such as lube extracts and extender oils, can help restore the balance between maltenes and asphaltenes that were changed during the aging process. 4, fiche 3, Anglais, - rejuvenator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent de rajeunissement
1, fiche 3, Français, agent%20de%20rajeunissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rajeunisseur 2, fiche 3, Français, rajeunisseur
correct, nom masculin
- régénérant 3, fiche 3, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rant
correct, nom masculin
- régénérateur 4, fiche 3, Français, r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rateur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Matériau ajouté à un liant bitumineux vieilli afin de restaurer ses propriétés d'origine en reconstituant ses maltènes, améliorant ainsi sa flexibilité et sa résistance à la fissuration. 5, fiche 3, Français, - agent%20de%20rajeunissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Rubber
- Waste Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rubberized asphalt concrete
1, fiche 4, Anglais, rubberized%20asphalt%20concrete
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- RAC 1, fiche 4, Anglais, RAC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rubberized asphalt 2, fiche 4, Anglais, rubberized%20asphalt
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Rubberized asphalt concrete(RAC)... is made by blending ground tire rubber with asphalt binder which is then mixed with conventional aggregate materials. 3, fiche 4, Anglais, - rubberized%20asphalt%20concrete
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- rubberised asphalt concrete
- rubberised asphalt
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Caoutchouc
- Gestion des déchets
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béton bitumineux caoutchouté
1, fiche 4, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- asphalte caoutchouté 2, fiche 4, Français, asphalte%20caoutchout%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Béton composé d'agrégats ordinaires et de poudrette de caoutchouc recyclé et dont le liant est du bitume. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des essais au Canada et aux États-Unis ont démontré que les routes en béton bitumineux caoutchouté pourraient durer deux fois plus longtemps que les routes en béton ordinaire. 4, fiche 4, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20caoutchout%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Farming Techniques
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- seed coating
1, fiche 5, Anglais, seed%20coating
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- coating 2, fiche 5, Anglais, coating
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seed Coating : A special binder is used with a formulation to enhance adherence to the seed. Coatings require advanced treatment technology. 3, fiche 5, Anglais, - seed%20coating
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The terms "coating" and "pelleting" are often used as synomyms but they are not the same process. 4, fiche 5, Anglais, - seed%20coating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques agricoles
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pelliculage des semences
1, fiche 5, Français, pelliculage%20des%20semences
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pelliculage 2, fiche 5, Français, pelliculage
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Application] d'un vernis spécial permettant de fixer par couches successives un certain nombre de produits choisis, rempart contre les maladies et les parasites. 3, fiche 5, Français, - pelliculage%20des%20semences
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pelliculage: Un liant spécial est utilisé dans la formulation afin d'améliorer l'adhérence à la semence. Le pelliculage nécessite une technologie de traitement évoluée. 4, fiche 5, Français, - pelliculage%20des%20semences
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le pelliculage se différencie de l'enrobage par l'épaisseur plus fine utilisée pour recouvrir la semence. 3, fiche 5, Français, - pelliculage%20des%20semences
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas agrícolas
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento de semillas
1, fiche 5, Espagnol, recubrimiento%20de%20semillas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La hipótesis fue que el recubrimiento de semillas con uno o más de estos materiales favorece el estatus hídrico y nutrimental de la plántula [...]. 1, fiche 5, Espagnol, - recubrimiento%20de%20semillas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Underwear
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chest binder
1, fiche 6, Anglais, chest%20binder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- binder 1, fiche 6, Anglais, binder
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[An] undergarment meant to flatten the chest. 2, fiche 6, Anglais, - chest%20binder
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Most trans males who have top surgery will have used chest binders earlier in transition. A binder might be described as a sleeveless Spandex T-shirt, fitting so snugly that patients may complain of breathing restriction that limits their athletic activity. 3, fiche 6, Anglais, - chest%20binder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lingerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- camisole de compression pour la poitrine
1, fiche 6, Français, camisole%20de%20compression%20pour%20la%20poitrine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- camisole de compression 2, fiche 6, Français, camisole%20de%20compression
correct, nom féminin
- binder 3, fiche 6, Français, binder
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ropa interior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- chaleco compresor
1, fiche 6, Espagnol, chaleco%20compresor
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El paciente sale de la clínica inmediatamente previa la colocación de una faja de tipo chaleco compresor. 1, fiche 6, Espagnol, - chaleco%20compresor
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- geopolymer cement
1, fiche 7, Anglais, geopolymer%20cement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- GPC 2, fiche 7, Anglais, GPC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- geopolymeric cement 3, fiche 7, Anglais, geopolymeric%20cement
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Geopolymer cement(GPC) is an innovative masonry binder. It is a construction material made from alkali activated pozzolanic materials, resulting in a binding material with very good physical and mechanical properties and durability, and can be used in place of ordinary Portland cement(OPC) in the manufacture of concrete. 2, fiche 7, Anglais, - geopolymer%20cement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- geo-polymer cement
- geo-polymeric cement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ciment géopolymère
1, fiche 7, Français, ciment%20g%C3%A9opolym%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ciment géopolymèrique 2, fiche 7, Français, ciment%20g%C3%A9opolym%C3%A8rique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les ciments géopolymères sont constitués de sous-produits-industriels. 3, fiche 7, Français, - ciment%20g%C3%A9opolym%C3%A8re
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ciment géo-polymère
- ciment géo-polymèrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- debonding
1, fiche 8, Anglais, debonding
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Debonding between layers that are initially stuck together is an important potential distress mode in multilayered structures. The risk may be the bond between the support and the long-life pavement surface layers... or between the binder course and the wearing course in the case of a two-layer composite surface course. The main cause of debonding is traffic, which can induce debonding... Variations of temperature with depth and time and intrusion of water(or water condensation) between layers can exacerbate the mechanism. 2, fiche 8, Anglais, - debonding
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décollement d'interface
1, fiche 8, Français, d%C3%A9collement%20d%27interface
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- décollement 2, fiche 8, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le décollement entre les couches qui adhèrent initialement les unes aux autres est un mode de dégradation éventuel important dans les structures multicouches. Le risque peut se situer entre le support et la couche de surface des chaussées à longue durée de vie [...] ou entre la couche de liaison et la couche de roulement dans le cas d'une surface composite à deux couches. La cause principale est la circulation, qui peut induire un décollement [...] Des variations de température en profondeur et dans le temps, ainsi que la pénétration d'eau (ou la condensation d'eau) entre les couches, peuvent aggraver le mécanisme. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9collement%20d%27interface
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Paper or Paperboard Goods
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- notebook
1, fiche 9, Anglais, notebook
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A book or binder of blank, often ruled, pages on which to write... 2, fiche 9, Anglais, - notebook
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- note book
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Objets en papier ou en carton
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cahier
1, fiche 9, Français, cahier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par plusieurs feuilles de papier réunies, cousues ou attachées, et qui est destiné à l'écriture. 2, fiche 9, Français, - cahier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ring binder
1, fiche 10, Anglais, ring%20binder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A loose-leaf binder in which split rings attached to a back hold the perforated sheets of paper. 2, fiche 10, Anglais, - ring%20binder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- reliure à anneaux
1, fiche 10, Français, reliure%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- classeur à anneaux 2, fiche 10, Français, classeur%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
- cartable 3, fiche 10, Français, cartable
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] reliure pour feuilles mobiles, munie d'anneaux. 4, fiche 10, Français, - reliure%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-08-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- post binder
1, fiche 11, Anglais, post%20binder
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A loose-leaf binder having metal posts designed to pass through holes punched in the sheets. 2, fiche 11, Anglais, - post%20binder
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- reliure à tiges
1, fiche 11, Français, reliure%20%C3%A0%20tiges
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- classeur à tiges 2, fiche 11, Français, classeur%20%C3%A0%20tiges
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-08-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- D-ring binder
1, fiche 12, Anglais, D%2Dring%20binder
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Round rings tend to trap the back pages [in round-ringer binders] ;opening the binder often will tear punch-holes of those pages. Round-ring [binders] are much harder to use than D-ringer binders and should be avoided. 2, fiche 12, Anglais, - D%2Dring%20binder
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
D ring: A usually metal ring having the shape of a capital D. 3, fiche 12, Anglais, - D%2Dring%20binder
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- reliure à anneaux en D
1, fiche 12, Français, reliure%20%C3%A0%20anneaux%20en%20D
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- classeur à anneaux en D 2, fiche 12, Français, classeur%20%C3%A0%20anneaux%20en%20D
correct, nom masculin
- cartable à anneaux en D 3, fiche 12, Français, cartable%20%C3%A0%20anneaux%20en%20D
correct, nom masculin, Québec
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydraulic concrete
1, fiche 13, Anglais, hydraulic%20concrete
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic concrete [is an] artificial stone reconstituted by the three main components that are aggregates(sands, gravel, etc.), a hydraulic binder(cement or hydraulic lime) [and] a reagent(the water). 2, fiche 13, Anglais, - hydraulic%20concrete
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nowadays concrete composed with hydraulic lime is practically no longer employed. 2, fiche 13, Anglais, - hydraulic%20concrete
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 13, La vedette principale, Français
- béton hydraulique
1, fiche 13, Français, b%C3%A9ton%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- concreto hidráulico
1, fiche 13, Espagnol, concreto%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- hormigón hidráulico 2, fiche 13, Espagnol, hormig%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El concreto hidráulico es un tipo de concreto utilizado ampliamente en la industria de la construcción, gracias a que aporta rendimiento a las obras en términos de resistencia, producción y duración. 1, fiche 13, Espagnol, - concreto%20hidr%C3%A1ulico
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Está hecho de cemento, agua, arena, grava y otros componentes dependiendo del proyecto. 1, fiche 13, Espagnol, - concreto%20hidr%C3%A1ulico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wax pastel
1, fiche 14, Anglais, wax%20pastel
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wax crayon 2, fiche 14, Anglais, wax%20crayon
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Wax pastels contain a wax binder and feel slightly oily. They blend more effectively than their drier chalk counterpart, but their wax base will repel a liquid medium; in order to combine wax pastels with a watercolor, the painting step must precede the pastel. 3, fiche 14, Anglais, - wax%20pastel
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pastel à la cire
1, fiche 14, Français, pastel%20%C3%A0%20la%20cire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les pastels à la cire. Ils sont réalisés à base de cire et de pigments. [...] Ils repoussent l'eau [...] 2, fiche 14, Français, - pastel%20%C3%A0%20la%20cire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grain binder
1, fiche 15, Anglais, grain%20binder
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
grain binder : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - grain%20binder
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- moissonneuse-lieuse
1, fiche 15, Français, moissonneuse%2Dlieuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
moissonneuse-lieuse : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - moissonneuse%2Dlieuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- twine binder
1, fiche 16, Anglais, twine%20binder
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
twine binder : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - twine%20binder
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- moissonneuse-lieuse à ficelle
1, fiche 16, Français, moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20ficelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
moissonneuse-lieuse à ficelle : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20ficelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 17, Anglais, binder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
binder : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 17, Anglais, - binder
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bandage de dissimulation
1, fiche 17, Français, bandage%20de%20dissimulation
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bandage de dissimulation : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 17, Français, - bandage%20de%20dissimulation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- medical binder
1, fiche 18, Anglais, medical%20binder
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
medical binder : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 18, Anglais, - medical%20binder
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- ceinture médicale
1, fiche 18, Français, ceinture%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ceinture médicale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 18, Français, - ceinture%20m%C3%A9dicale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- abdominal binder
1, fiche 19, Anglais, abdominal%20binder
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
abdominal binder : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 19, Anglais, - abdominal%20binder
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ceinture abdominale
1, fiche 19, Français, ceinture%20abdominale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ceinture abdominale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 19, Français, - ceinture%20abdominale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- corn binder
1, fiche 20, Anglais, corn%20binder
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
corn binder : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - corn%20binder
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- moissonneuse-lieuse à maïs
1, fiche 20, Français, moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
moissonneuse-lieuse à maïs : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20ma%C3%AFs
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- obstetrical binder
1, fiche 21, Anglais, obstetrical%20binder
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
obstetrical binder : an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 21, Anglais, - obstetrical%20binder
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bande ombilicale
1, fiche 21, Français, bande%20ombilicale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
bande ombilicale : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 21, Français, - bande%20ombilicale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- loose-leaf binder
1, fiche 22, Anglais, loose%2Dleaf%20binder
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
loose-leaf binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 22, Anglais, - loose%2Dleaf%20binder
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- reliure à feuillets mobiles
1, fiche 22, Français, reliure%20%C3%A0%20feuillets%20mobiles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
reliure à feuillets mobiles : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 22, Français, - reliure%20%C3%A0%20feuillets%20mobiles
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- binder clip
1, fiche 23, Anglais, binder%20clip
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
binder clip : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 23, Anglais, - binder%20clip
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pince-notes
1, fiche 23, Français, pince%2Dnotes
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pince-notes : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 23, Français, - pince%2Dnotes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- clip binder
1, fiche 24, Anglais, clip%20binder
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
clip binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 24, Anglais, - clip%20binder
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- reliure à pince
1, fiche 24, Français, reliure%20%C3%A0%20pince
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
reliure à pince : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 24, Français, - reliure%20%C3%A0%20pince
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- binder die
1, fiche 25, Anglais, binder%20die
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
binder die : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 25, Anglais, - binder%20die
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fer à dorer
1, fiche 25, Français, fer%20%C3%A0%20dorer
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
fer à dorer : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 25, Français, - fer%20%C3%A0%20dorer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- wire binder
1, fiche 26, Anglais, wire%20binder
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
wire binder : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - wire%20binder
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- moissonneuse-lieuse à fil
1, fiche 26, Français, moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20fil
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
moissonneuse-lieuse à fil : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - moissonneuse%2Dlieuse%20%C3%A0%20fil
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- post binder
1, fiche 27, Anglais, post%20binder
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
post binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 27, Anglais, - post%20binder
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- reliure à tiges
1, fiche 27, Français, reliure%20%C3%A0%20tiges
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
reliure à tiges : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 27, Français, - reliure%20%C3%A0%20tiges
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- binder belt
1, fiche 28, Anglais, binder%20belt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
binder belt : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 28, Anglais, - binder%20belt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- convoyeur à moissonneuse-lieuse
1, fiche 28, Français, convoyeur%20%C3%A0%20moissonneuse%2Dlieuse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
convoyeur à moissonneuse-lieuse : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 28, Français, - convoyeur%20%C3%A0%20moissonneuse%2Dlieuse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ring binder
1, fiche 29, Anglais, ring%20binder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ring binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 29, Anglais, - ring%20binder
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- classeur à anneaux
1, fiche 29, Français, classeur%20%C3%A0%20anneaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
classeur à anneaux : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 29, Français, - classeur%20%C3%A0%20anneaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- critical pigment volume concentration
1, fiche 30, Anglais, critical%20pigment%20volume%20concentration
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CPVC 2, fiche 30, Anglais, CPVC
correct, uniformisé
- C.P.V.C. 3, fiche 30, Anglais, C%2EP%2EV%2EC%2E
correct, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The [pigment volume concentration] value in the dry paint where just sufficient binder is present to fill the voids between the pigment particles. 4, fiche 30, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
critical pigment volume concentration; C.P.V.C.: designations standardized by ISO. 5, fiche 30, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
critical pigment volume concentration; CPVC: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 30, Anglais, - critical%20pigment%20volume%20concentration
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- concentration pigmentaire volumique critique
1, fiche 30, Français, concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CPVC 2, fiche 30, Français, CPVC
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- C.P.V.C. 3, fiche 30, Français, C%2EP%2EV%2EC%2E
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Valeur particulière de la CPV [concentration pigmentaire volumique] pour laquelle le liant remplit très exactement le volume laissé disponible entre les particules de matières pulvérulentes supposées au contact et à partir de laquelle certaines propriétés sont notablement modifiées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 30, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; C.P.V.C. : désignations normalisées par l'ISO. 5, fiche 30, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; CPVC : désignations normalisées par l'AFNOR. 5, fiche 30, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
concentration pigmentaire volumique critique; CPVC : designations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 30, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique%20critique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tobermorite gel
1, fiche 31, Anglais, tobermorite%20gel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The binder of concrete cured moist or in atmospheric-pressure steam … 2, fiche 31, Anglais, - tobermorite%20gel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gel de tobermorite
1, fiche 31, Français, gel%20de%20tobermorite
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-05-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cork
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- composite agglomerated cork
1, fiche 32, Anglais, composite%20agglomerated%20cork
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The product obtained from the agglutination of cork granules... with a binder not derived from cork cells. 2, fiche 32, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This product may be manufactured in block, cylinder or by continuous production. 2, fiche 32, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
composite agglomerated cork: designation and definition standardized by ISO in 2019. 3, fiche 32, Anglais, - composite%20agglomerated%20cork
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Liège
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aggloméré composé de liège
1, fiche 32, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par agglutination du granulé de liège [...] avec addition d'un liant qui ne provient pas de cellules du liège. 1, fiche 32, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce produit peut être fabriqué en bloc, en cylindre ou en continu (tapis). 1, fiche 32, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
aggloméré composé de liège : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2019. 2, fiche 32, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20compos%C3%A9%20de%20li%C3%A8ge
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- constructor
1, fiche 33, Anglais, constructor
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A special initialization function that is called automatically whenever an instance of a class is declared. 1, fiche 33, Anglais, - constructor
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This function prevents errors that result from the use of uninitialized objects. The constructor must have the same name as the class itself and must not return a value. 1, fiche 33, Anglais, - constructor
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
binder constructor, copy constructor, static constructor 1, fiche 33, Anglais, - constructor
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- constructeur
1, fiche 33, Français, constructeur
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
constructeur de copie, constructeur statique 1, fiche 33, Français, - constructeur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- constructor
1, fiche 33, Espagnol, constructor
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
constructor de copia, constructor estático 1, fiche 33, Espagnol, - constructor
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-02-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
- Road Maintenance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bio-sourced binder
1, fiche 34, Anglais, bio%2Dsourced%20binder
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
To reduce oil consumption, a substitute material for bitumen needs to be found that maintains the same level of performance. This challenge is critical, especially in France, where 70, 000 km of roads are being renovated each and every year. [The organization] is focusing its attention on microalgae, identified as one of the biomasses of the future for producing a bio-sourced binder. 1, fiche 34, Anglais, - bio%2Dsourced%20binder
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- biosourced binder
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Entretien des routes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- liant biosourcé
1, fiche 34, Français, liant%20biosourc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- liant bio-sourcé 2, fiche 34, Français, liant%20bio%2Dsourc%C3%A9
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Pour réduire la consommation de pétrole, il faut trouver un matériau de substitution au bitume gardant les mêmes performances. C'est un enjeu important, notamment en France où 70 000 km de routes sont rénovées chaque année. [L'organisme] s'intéresse aux micro-algues, identifiées comme une biomasse d'avenir pour produire un liant bio-sourcé. 2, fiche 34, Français, - liant%20biosourc%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pigment-volume concentration
1, fiche 35, Anglais, pigment%2Dvolume%20concentration
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PVC 2, fiche 35, Anglais, PVC
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- pigment volume concentration 3, fiche 35, Anglais, pigment%20volume%20concentration
correct, normalisé, uniformisé
- P.V.C. 4, fiche 35, Anglais, P%2EV%2EC%2E
correct, normalisé
- P.V.C. 4, fiche 35, Anglais, P%2EV%2EC%2E
- pigment volume 5, fiche 35, Anglais, pigment%20volume
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[The] ratio of the volume of pigment to the volume of total nonvolatile material(i. e., pigment and binder) present in a coating. The figure is usually expressed as a percentage. 1, fiche 35, Anglais, - pigment%2Dvolume%20concentration
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pigment volume concentration; P.V.C.: term and abbreviation standardized by ISO. 6, fiche 35, Anglais, - pigment%2Dvolume%20concentration
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
pigment volume concentration; PVC: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 35, Anglais, - pigment%2Dvolume%20concentration
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- concentration pigmentaire volumique
1, fiche 35, Français, concentration%20pigmentaire%20volumique
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- C.P.V. 2, fiche 35, Français, C%2EP%2EV%2E
correct, nom féminin, normalisé
- CPV 3, fiche 35, Français, CPV
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Rapport du volume des matières pulvérulentes contenues dans un échantillon de produit (peintures ou enduits) à celui de l'extrait-sec correspondant. 4, fiche 35, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
concentration pigmentaire volumique; C.P.V. : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 5, fiche 35, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
concentration pigmentaire volumique; CPV : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 35, Français, - concentration%20pigmentaire%20volumique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-07-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- binder spine card
1, fiche 36, Anglais, binder%20spine%20card
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- spine card 2, fiche 36, Anglais, spine%20card
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
For a clean, professional look, this... heavy-duty D-ring binder features a large front overlay that allows users to insert a customize title page for a professional appearance and easy identification, and the spine overlay lets consumers add a spine card for fast, easy reference. 2, fiche 36, Anglais, - binder%20spine%20card
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 36, La vedette principale, Français
- étiquette de dos de classeur
1, fiche 36, Français, %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20classeur
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- étiquette de dos de reliure 2, fiche 36, Français, %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20reliure
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Petit carton rectangulaire que l'on colle ou glisse dans une pochette de plastique au dos d'un classeur afin d'en identifier le contenu. 2, fiche 36, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20classeur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-04-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- latex paint
1, fiche 37, Anglais, latex%20paint
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A paint whose binder consists of a latex that is usually synthetic resin polymerized in water phase. 2, fiche 37, Anglais, - latex%20paint
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
latex paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 37, Anglais, - latex%20paint
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- peinture au latex
1, fiche 37, Français, peinture%20au%20latex
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
peinture au latex : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 37, Français, - peinture%20au%20latex
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Art Supplies
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- egg tempera
1, fiche 38, Anglais, egg%20tempera
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- tempera 1, fiche 38, Anglais, tempera
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Paint employing egg yolk alone as a binder... 2, fiche 38, Anglais, - egg%20tempera
Record number: 38, Textual support number: 2 DEF
... an opaque watercolor paint consisting of pigment ground in water and mixed with egg yolk. 3, fiche 38, Anglais, - egg%20tempera
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- tempéra à l'œuf
1, fiche 38, Français, temp%C3%A9ra%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- tempera à l'œuf 2, fiche 38, Français, tempera%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
- tempera 1, fiche 38, Français, tempera
correct, nom féminin
- détrempe à l'œuf 1, fiche 38, Français, d%C3%A9trempe%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
[...] genre de détrempe, c'est une peinture émulsion dont le liant principal des pigments est l'œuf et dans laquelle l'eau entre comme diluant [...] 1, fiche 38, Français, - temp%C3%A9ra%20%C3%A0%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastics Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- emulsion paint
1, fiche 39, Anglais, emulsion%20paint
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Paint, the vehicle of which is an emulsion binder in water. 2, fiche 39, Anglais, - emulsion%20paint
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The binder may be oil, oleoresinous varnish, resin, or other emulsifiable binder. 2, fiche 39, Anglais, - emulsion%20paint
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
emulsion paint: term standardized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - emulsion%20paint
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
emulsion paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 39, Anglais, - emulsion%20paint
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie des plastiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- peinture émulsion
1, fiche 39, Français, peinture%20%C3%A9mulsion
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Peinture constituée par une dispersion d'un pigment au sein d'un vernis émulsion. 2, fiche 39, Français, - peinture%20%C3%A9mulsion
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : peintures émulsion. 3, fiche 39, Français, - peinture%20%C3%A9mulsion
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
peinture émulsion : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 39, Français, - peinture%20%C3%A9mulsion
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
peinture émulsion : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 39, Français, - peinture%20%C3%A9mulsion
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- rubber-base paint
1, fiche 40, Anglais, rubber%2Dbase%20paint
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A paint having chlorinated rubber as its binder or nonvolatile vehicle. 2, fiche 40, Anglais, - rubber%2Dbase%20paint
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rubber-base paint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 40, Anglais, - rubber%2Dbase%20paint
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- peinture au caoutchouc
1, fiche 40, Français, peinture%20au%20caoutchouc
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
peinture au caoutchouc : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 40, Français, - peinture%20au%20caoutchouc
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- needle
1, fiche 41, Anglais, needle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Part of the knotting mechanism of a grain binder. 1, fiche 41, Anglais, - needle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Since the knotting mechanism of a hay baler is similar to the one found in a grain binder, the term "needle" can also refer to a hay baler. 2, fiche 41, Anglais, - needle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 41, La vedette principale, Français
- aiguille
1, fiche 41, Français, aiguille
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- aiguille de liage 1, fiche 41, Français, aiguille%20de%20liage
correct
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les organes de liage. Formation de la balle. Sur les plus petites machines, chaque balle n'est liée que par un lien alors que sur la majorité des autres on en utilise deux. La confection de chaque lien demande un ensemble composé d'un noueur et d'une aiguille. Les noueurs sont placés au-dessus du canal de compression, les aiguilles en dessous. La ficelle provenant des boîtes contenant les pelotes est acheminée jusqu'à l'aiguille qu'elle traverse pour monter verticalement dans le canal jusqu'au pince ficelle [...] qui la retient prisonnière; le piston pousse du fourrage dans les boucles ainsi formées jusqu'au moment du déclenchement du nouage provoquant la montée des aiguilles qui terminent chaque boucle en ceinturant la botte et entraînant la confection du nœud [...] 1, fiche 41, Français, - aiguille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Crop Protection
- Ship Maintenance
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- soluble matrix antifouling paint
1, fiche 42, Anglais, soluble%20matrix%20antifouling%20paint
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- soluble matrix paint 2, fiche 42, Anglais, soluble%20matrix%20paint
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A soluble matrix antifouling paint contains rosin as the main part of its paint binder, and the antifoulant is blended with the same, in order to prevent settlement of fouling aquatic organisms. 1, fiche 42, Anglais, - soluble%20matrix%20antifouling%20paint
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The main groups of marine paints with active compounds released at the surface are 1) the selfpolishing coatings(SPC-paints)... 2) soluble matrix paints in which the biocide is dispersed in a water soluble binder and when the binder dissolves, the biocide is released. 2, fiche 42, Anglais, - soluble%20matrix%20antifouling%20paint
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- soluble matrix anti-fouling paint
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Protection des végétaux
- Entretien des navires
Fiche 42, La vedette principale, Français
- peinture antisalissures à matrice soluble
1, fiche 42, Français, peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20matrice%20soluble
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- peinture antifouling à matrice soluble 2, fiche 42, Français, peinture%20antifouling%20%C3%A0%20matrice%20soluble
nom féminin, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Nautilus Self-Polishing unit les avantages de la peinture antifouling à matrice soluble, parce qu'il consent à la pellicule de la peinture de se consommer progressivement, afin de toujours offrir une nouvelle couche. Il est indiqué aussi bien pour les bateaux à voile que pour des vitesses jusqu'à 35 nœuds (yachts à moteur et cruiser rapides). 2, fiche 42, Français, - peinture%20antisalissures%20%C3%A0%20matrice%20soluble
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- peinture antisalissure à matrice soluble
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-31
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- twine tie knotter
1, fiche 43, Anglais, twine%20tie%20knotter
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The "corn binder" which cut one row of corn with a reciprocating knife and tied the stalks into sheaves developed in the late 1880's soon after twine tie knotters for grain binders had been perfected. 1, fiche 43, Anglais, - twine%20tie%20knotter
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A trip mechanism engages the power to operate the binding attachment and the knotter ties a loop of twine around the bundle before it is ejected. 2, fiche 43, Anglais, - twine%20tie%20knotter
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- noueur
1, fiche 43, Français, noueur
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[La moissonneuse-lieuse] exécute les différents mouvements suivants :] 1° L'aiguille [...] passe au-dessus, entourant la gerbe avec la ficelle, dont l'extrémité est retenue par la pièce de l'appareil noueur; 2° Le noueur [...] entre en action et confectionne le nœud; 3° La ficelle est coupée en arrière du nœud et la gerbe est éjectée. 1, fiche 43, Français, - noueur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Fibre Crops
- Botany
- Secondary Fibres (Textile)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- henequen
1, fiche 44, Anglais, henequen
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- henequen fibre 2, fiche 44, Anglais, henequen%20fibre
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A fibre resembling sisal, which is chiefly used for binder twine and paper pulp. 3, fiche 44, Anglais, - henequen
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Henequen fibre (Agave fourcroydes) is composed of approximately 77% cellulose, 4-8% hemicellulose, 13% lignin and 2-6% pectin and waxes by weight. 2, fiche 44, Anglais, - henequen
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- heniquen
- heniquen fiber
- heniquen fibre
- henequen fiber
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Culture des plantes textiles
- Botanique
- Fibres textiles secondaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- henequen
1, fiche 44, Français, henequen
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- fibre de henequen 2, fiche 44, Français, fibre%20de%20henequen
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Fibre textile très résistante qu'on tire des feuilles d'une sorte d'agave cultivée surtout au Mexique, en Afrique centrale et au Soudan. 3, fiche 44, Français, - henequen
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Dans les haciendas en revanche, l'activité agricole était très spécialisée vers la culture et le traitement d'un produit exportable dont le cycle annuel rythmait la vie de l'exploitation : canne à sucre, fibre de henequen (sorte de sisal), café, et pulque (alcool d'agaves) [...] 2, fiche 44, Français, - henequen
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Dans l'industrie, on l'utilise pour la fabrication de chapeaux et de cordages. 3, fiche 44, Français, - henequen
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
henequen : nom mexicain. 4, fiche 44, Français, - henequen
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de plantas textiles
- Botánica
- Fibras textiles secundarias
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- henequén
1, fiche 44, Espagnol, henequ%C3%A9n
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- henequén de Cuba 1, fiche 44, Espagnol, henequ%C3%A9n%20de%20Cuba
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- prepared fish
1, fiche 45, Anglais, prepared%20fish
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
No person shall sell prepared fish or prepared meat that contains more than : that amount of filler, fish binder or other ingredients that is represented by four per cent reducing sugars, calculated as dextrose,... 70 per cent moisture where such prepared fish contains filler. 1, fiche 45, Anglais, - prepared%20fish
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- poisson préparé
1, fiche 45, Français, poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Est interdite la vente de poisson préparé ou de chair de poisson préparée qui renferme : plus que la quantité de remplissage, de liant à poisson, ou d'autres ingrédients, que représente quatre pour cent de sucres réducteurs, calculés en dextrose [...] plus de 70 pour cent d'humidité, lorsque ledit poisson préparé contient du remplissage. 2, fiche 45, Français, - poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Le marché du poisson frais est, en France, concurrencé par deux types de poisson préparé : les produits fumés ou salés, dont le plus important est la morue salée; les produits surgelés, en quoi les spécialistes des pêches maritimes s'accordent à voir la formule d'avenir qui doit l'emporter sur les conserves et même le poisson frais. 3, fiche 45, Français, - poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- loose wool
1, fiche 46, Anglais, loose%20wool
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
[A] mineral wool or other material of a woolly consistency, with or without a binder, and having a random fibre orientation. 2, fiche 46, Anglais, - loose%20wool
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
loose wool: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 46, Anglais, - loose%20wool
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- laine en vrac
1, fiche 46, Français, laine%20en%20vrac
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Laine minérale ou autre matériau de consistance laineuse, avec ou sans liant, dont l'orientation des fibres est aléatoire. 2, fiche 46, Français, - laine%20en%20vrac
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
laine en vrac : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 46, Français, - laine%20en%20vrac
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- wood wool slab
1, fiche 47, Anglais, wood%20wool%20slab
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- WW slab 2, fiche 47, Anglais, WW%20slab
correct, normalisé
- wood wool board 3, fiche 47, Anglais, wood%20wool%20board
correct, Grande-Bretagne
- woodwool board 4, fiche 47, Anglais, woodwool%20board
correct, Grande-Bretagne
- woodwool slab 4, fiche 47, Anglais, woodwool%20slab
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[A] rigid insulation product manufactured from loose wood wool..., bonded with a binder and compressed to its final thickness. 2, fiche 47, Anglais, - wood%20wool%20slab
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
wood wool slab; WW slab: terms standardized by ISO. 5, fiche 47, Anglais, - wood%20wool%20slab
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- panneau en laine de bois
1, fiche 47, Français, panneau%20en%20laine%20de%20bois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- panneau WW 1, fiche 47, Français, panneau%20WW
nom masculin, normalisé
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit isolant rigide manufacturé obtenu à partir de laine de bois [...] liée au moyen d'un ciment et comprimée à son épaisseur finale. 1, fiche 47, Français, - panneau%20en%20laine%20de%20bois
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
panneau en laine de bois; panneau WW : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - panneau%20en%20laine%20de%20bois
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- medium-density fibreboard
1, fiche 48, Anglais, medium%2Ddensity%20fibreboard
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- MDF 1, fiche 48, Anglais, MDF
correct, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- medium-density fiberboard 2, fiche 48, Anglais, medium%2Ddensity%20fiberboard
correct
- MDF 2, fiche 48, Anglais, MDF
correct
- MDF 2, fiche 48, Anglais, MDF
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Medium-density fibreboard(MDF) is an engineered wood product made by breaking down hardwood or softwood residuals into wood fibres, often in a defibrator, combining it with wax and a resin binder, and forming panels by applying high temperature and pressure... Over time, the term MDF has become a generic name for any dry process fibre board. MDF is typically made up of 82% wood fibre, 9% urea-formaldehyde resin glue, 8% water and 1% paraffin wax... 3, fiche 48, Anglais, - medium%2Ddensity%20fibreboard
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
medium-density fibreboard; MDF: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 48, Anglais, - medium%2Ddensity%20fibreboard
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 48, La vedette principale, Français
- panneau de fibres à densité moyenne
1, fiche 48, Français, panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Français
- MDF 1, fiche 48, Français, MDF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 48, Les synonymes, Français
- panneau MDF 2, fiche 48, Français, panneau%20MDF
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un panneau de fibres à densité moyenne [...] est un panneau de fibres de bois à moyenne densité (avec des masses volumiques variables [Ils] sont élaborés à partir de bois feuillus ou résineux (écorcés afin de réduire le taux de silice), réduits en copeaux à l'aide d'une coupeuse-déchiqueteuse. 3, fiche 48, Français, - panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
panneau de fibres à densité moyenne; MDF : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 48, Français, - panneau%20de%20fibres%20%C3%A0%20densit%C3%A9%20moyenne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-08-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Construction Materials
- Thermal Insulation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- unbonded insulation
1, fiche 49, Anglais, unbonded%20insulation
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Insulating material without binder. 1, fiche 49, Anglais, - unbonded%20insulation
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
unbonded insulation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 49, Anglais, - unbonded%20insulation
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Isolation thermique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- isolant non encollé
1, fiche 49, Français, isolant%20non%20encoll%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Matériau isolant sans liant. 1, fiche 49, Français, - isolant%20non%20encoll%C3%A9
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
isolant non encollé : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 49, Français, - isolant%20non%20encoll%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-07-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Reconstituted-Wood Products
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- oriented strand board
1, fiche 50, Anglais, oriented%20strand%20board
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- OSB 2, fiche 50, Anglais, OSB
correct, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- oriented strandboard 3, fiche 50, Anglais, oriented%20strandboard
correct
- OSB 4, fiche 50, Anglais, OSB
correct
- OSB 4, fiche 50, Anglais, OSB
- oriented structural board 5, fiche 50, Anglais, oriented%20structural%20board
correct
- OSB 5, fiche 50, Anglais, OSB
correct
- OSB 5, fiche 50, Anglais, OSB
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Oriented strand board(OSB) is an engineered, mat-formed panel product made of strands, flakes or wafers sliced from small diameter, round wood logs and bonded with an exterior-type binder under heat and pressure.... Exterior or surface layers are composed of strands aligned in the long panel direction; inner-layers consist of cross-or randomly-aligned strands. 5, fiche 50, Anglais, - oriented%20strand%20board
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
oriented strand board; OSB: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 50, Anglais, - oriented%20strand%20board
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Bois reconstitués
Fiche 50, La vedette principale, Français
- panneau OSB
1, fiche 50, Français, panneau%20OSB
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- panneau de lamelles orientées 2, fiche 50, Français, panneau%20de%20lamelles%20orient%C3%A9es
correct, nom masculin
- OSB 1, fiche 50, Français, OSB
correct, nom masculin
- OSB 1, fiche 50, Français, OSB
- panneau de copeaux orientés 3, fiche 50, Français, panneau%20de%20copeaux%20orient%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
- OSB 3, fiche 50, Français, OSB
correct, nom masculin, normalisé
- OSB 3, fiche 50, Français, OSB
- panneau de particules orientées 4, fiche 50, Français, panneau%20de%20particules%20orient%C3%A9es
correct, nom masculin
- OSB 5, fiche 50, Français, OSB
correct, nom masculin
- OSB 5, fiche 50, Français, OSB
- panneau de grandes particules orientées 6, fiche 50, Français, panneau%20de%20grandes%20particules%20orient%C3%A9es
correct, nom masculin
- OSB 6, fiche 50, Français, OSB
correct, nom masculin
- OSB 6, fiche 50, Français, OSB
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le panneau de lamelles orientées, ou panneau OSB, est constitué de lamelles de bois, de copeaux ou de flocons collés à l'aide d'une résine adhésive de qualité extérieure telle que le phénol-formol ou l'isocyanate, sous pression et à température élevées. [...] Le produit est formé de trois couches ou plus, les couches centrales étant orientées perpendiculairement au grand axe du panneau. L'orientation des lamelles renforce les propriétés mécaniques (résistance et rigidité) et physiques (stabilité dimensionnelle) des panneaux OSB dans le sens de l'orientation. 1, fiche 50, Français, - panneau%20OSB
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
panneau de copeaux orientés; OSB : terme et abréviation normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 50, Français, - panneau%20OSB
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Maderas reconstituidas
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- panel de fibras orientadas
1, fiche 50, Espagnol, panel%20de%20fibras%20orientadas
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-06-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Walls and Partitions
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- shuttering block
1, fiche 51, Anglais, shuttering%20block
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[The] invention relates to a building block, notably shuttering blocks to be laid dry upon one another and in the extension of one another, and to be filled with a binder, such as concrete. 2, fiche 51, Anglais, - shuttering%20block
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 51, La vedette principale, Français
- bloc coffrant
1, fiche 51, Français, bloc%20coffrant
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- bloc de coffrage 2, fiche 51, Français, bloc%20de%20coffrage
correct, nom masculin
- bloc coffrage 3, fiche 51, Français, bloc%20coffrage
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Élément creux [servant, après] montage à sec, à assises réglées, par divers systèmes d'emboîtement et d'assemblage, [...] de coffrage perdu au béton, que l'on coule dans [les] alvéoles [de ces éléments]. 1, fiche 51, Français, - bloc%20coffrant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- asbestos board
1, fiche 52, Anglais, asbestos%20board
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- asbestos millboard 2, fiche 52, Anglais, asbestos%20millboard
correct
- asbestos mill board 3, fiche 52, Anglais, asbestos%20mill%20board
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Board composed only of asbestos fibres or mixed with binder or filler. 1, fiche 52, Anglais, - asbestos%20board
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
It is characterized by a low degree of combustibility. ... In some countries cellulose fibres may be added. 1, fiche 52, Anglais, - asbestos%20board
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
asbestos board: term standardized by ISO. 4, fiche 52, Anglais, - asbestos%20board
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Carton
Fiche 52, La vedette principale, Français
- carton d'amiante
1, fiche 52, Français, carton%20d%27amiante
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Carton composé de fibres d'amiante seules ou mélangées avec des liants ou des charges. 2, fiche 52, Français, - carton%20d%27amiante
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Il se caractérise par son faible degré de combustibilité. [...] Dans certains pays, on peut y incorporer des fibres de cellulose. 2, fiche 52, Français, - carton%20d%27amiante
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
carton d'amiante : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 52, Français, - carton%20d%27amiante
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Cartón
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cartón de amianto
1, fiche 52, Espagnol, cart%C3%B3n%20de%20amianto
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Cartón] que contiene fibras cortas de amianto y se usa como aislante térmico y eléctrico. 1, fiche 52, Espagnol, - cart%C3%B3n%20de%20amianto
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Mineralogy
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ambroid
1, fiche 53, Anglais, ambroid
correct, nom
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- pressed amber 1, fiche 53, Anglais, pressed%20amber
correct
- reconstructed amber 1, fiche 53, Anglais, reconstructed%20amber
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An amber substitute produced by consolidating fragments of amber under pressure, usually with linseed or other oil as a binder. 1, fiche 53, Anglais, - ambroid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Minéralogie
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ambroïde
1, fiche 53, Français, ambro%C3%AFde
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- signature
1, fiche 54, Anglais, signature
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- signature mark 2, fiche 54, Anglais, signature%20mark
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The letter or number, or combination of letters and numbers, printed at the foot of the first page, and sometimes on subsequent leaves of a section, as a guide to the binder in arranging them in their correct order. 3, fiche 54, Anglais, - signature
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Signatures are usually omitted in American books. 3, fiche 54, Anglais, - signature
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- signature printing
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- signature
1, fiche 54, Français, signature
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- signature de feuille 2, fiche 54, Français, signature%20de%20feuille
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Chiffre (ou lettre) servant au numérotage des cahiers composant un ouvrage afin de faciliter l'assemblage et le collationnement. Par exemple, la feuille d'un in-8 a seize pages; on numérote donc les pages 1, 17, 33, 49, etc.; pour un in-4, ce seront les pages 1, 9, 17, 25, 33, etc. 1, fiche 54, Français, - signature
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
[La signature] indique au massicotier comment couper la feuille d'impression lorsque celle-ci fournit deux ou plusieurs feuilles de pliure. De plus, elle signale au brocheur [le] côté de première et l'ordre logique d'assemblage des cahiers. La signature s'accompagne parfois du titre de l'ouvrage (en petit corps, également) et de l'indication du tome s'il y a lieu. 3, fiche 54, Français, - signature
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- blended binder
1, fiche 55, Anglais, blended%20binder
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
blended binder : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 55, Anglais, - blended%20binder
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- liant mixte
1, fiche 55, Français, liant%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
liant mixte : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 55, Français, - liant%20mixte
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- composite binder
1, fiche 56, Anglais, composite%20binder
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
composite binder : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 56, Anglais, - composite%20binder
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- liant composé
1, fiche 56, Français, liant%20compos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
liant composé : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 56, Français, - liant%20compos%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- pozzolanic binder
1, fiche 57, Anglais, pozzolanic%20binder
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pozzolanic binder : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 57, Anglais, - pozzolanic%20binder
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- liant pouzzolanique
1, fiche 57, Français, liant%20pouzzolanique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
liant pouzzolanique : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 57, Français, - liant%20pouzzolanique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
- Mechanics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- solid film lubricant
1, fiche 58, Anglais, solid%20film%20lubricant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- bonded solid film lubricant 2, fiche 58, Anglais, bonded%20solid%20film%20lubricant
correct, normalisé
- bonded solid lubricant 1, fiche 58, Anglais, bonded%20solid%20lubricant
correct
- bonded solid film 1, fiche 58, Anglais, bonded%20solid%20film
correct
- solid film 1, fiche 58, Anglais, solid%20film
correct
- bonded solid lubricant film 1, fiche 58, Anglais, bonded%20solid%20lubricant%20film
correct
- bonded solid lubricant coating 3, fiche 58, Anglais, bonded%20solid%20lubricant%20coating
correct
- solid lubricant coating 1, fiche 58, Anglais, solid%20lubricant%20coating
correct
- film-bonded lubricant coating 1, fiche 58, Anglais, film%2Dbonded%20lubricant%20coating
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[Air-cured resin-bonded solid lubricants consist] of a lubricating powder... in an air-curing binder material. The lubricating pigment is usually mdybdenum disulfide... The resin or binder serves only as a means of improving the adhesion of the powder to the surface to the lubricated. This type of solid film lubricant usually contains a lower total solid content than [the heat-cured type]. This reduction in solids results in a film with a shortened wear life. 1, fiche 58, Anglais, - solid%20film%20lubricant
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The terms, "solid film lubricant", "bonded solid film lubricant" and "bonded solid lubricant" also refer to the liquid mixture which may be applied by spraying, brushing or dipping. 4, fiche 58, Anglais, - solid%20film%20lubricant
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
bonded solid film lubricant: term standardized by the American Society for Testing and Materials (ASTM). 4, fiche 58, Anglais, - solid%20film%20lubricant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
- Mécanique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- vernis de glissement
1, fiche 58, Français, vernis%20de%20glissement
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- vernis glissant 2, fiche 58, Français, vernis%20glissant
correct, nom masculin
- revêtement glissant 3, fiche 58, Français, rev%C3%AAtement%20glissant
correct, nom masculin
- film de vernis de glissement 3, fiche 58, Français, film%20de%20vernis%20de%20glissement
correct, nom masculin
- couche de lubrifiants solides 4, fiche 58, Français, couche%20de%20lubrifiants%20solides
correct
- film solide lubrifiant 5, fiche 58, Français, film%20solide%20lubrifiant
correct, nom masculin
- film solide 5, fiche 58, Français, film%20solide
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Film sec polymérisé composé d'un mélange synergique [...] de différents lubrifiants solides, parmi lesquels du bisulfure de molybdène, dispersés dans une résine organique ou minérale. [...] Après l'application, le solvant s'évapore et, après polymérisation de la résine, il reste un film lubrifiant sec qui adhère fortement sur le support. 2, fiche 58, Français, - vernis%20de%20glissement
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les termes «vernis de glissement» et «vernis glissant» désignent également un mélange composé de lubrifiants solides et d'un liant dont l'application se fait à la brosse, ou tremper ou par pulvérisation. 6, fiche 58, Français, - vernis%20de%20glissement
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- slow-setting binder
1, fiche 59, Anglais, slow%2Dsetting%20binder
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
slow-setting binder : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 59, Anglais, - slow%2Dsetting%20binder
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- liant à prise lente
1, fiche 59, Français, liant%20%C3%A0%20prise%20lente
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
liant à prise lente : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 59, Français, - liant%20%C3%A0%20prise%20lente
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- filled binder
1, fiche 60, Anglais, filled%20binder
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
filled binder : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 60, Anglais, - filled%20binder
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- liant fillérisé
1, fiche 60, Français, liant%20fill%C3%A9ris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
liant fillérisé : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 60, Français, - liant%20fill%C3%A9ris%C3%A9
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- mortar
1, fiche 61, Anglais, mortar
correct, nom, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A mixture of binder[, ] fine aggregate[, ] and water, which hardens and which is normally used as a jointing material. 2, fiche 61, Anglais, - mortar
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mortar: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 61, Anglais, - mortar
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mortier
1, fiche 61, Français, mortier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Mélange d'un liant (ciment) avec des granulats fins (sables) et de l'eau. 2, fiche 61, Français, - mortier
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les mortiers sont utilisés pour lier (maçonner des éléments taillés ou moulés), pour enduire (imperméabilisation et parement des murs, [façonnage de] chapes et lissage des sols), mais aussi pour coller, ragréer, jointoyer, isoler, obturer, sceller, etc. 3, fiche 61, Français, - mortier
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
mortier : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 61, Français, - mortier
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Albañilería
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- mortero
1, fiche 61, Espagnol, mortero
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- argamasa 2, fiche 61, Espagnol, argamasa
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Aglomerante que se obtiene amasando cemento o cal con arena y agua y que sirve para trabar las piedras o ladrillos en las obras de fábrica y para hacer revoques y pavimentos. 3, fiche 61, Espagnol, - mortero
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-10-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tying down
1, fiche 62, Anglais, tying%20down
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- binding 2, fiche 62, Anglais, binding
correct, moins fréquent
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. Tying down of the branches before budburst. 3, fiche 62, Anglais, - tying%20down
Record number: 62, Textual support number: 2 CONT
Northern Spy, Yellow Transparent, Delicious, and other upright growing varieties are sometimes difficult to train because almost every main limb tends to grow upright. A special practice sometimes used is to train these branches into outward-growing laterals by bending or tying them down. This is done by driving a staple into the trunk near the ground and tying a piece of heavy cord or binder twine(not wire) from the staple to the end of the limb, using a loose loop on the branch. 4, fiche 62, Anglais, - tying%20down
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- liage
1, fiche 62, Français, liage
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- attachage 2, fiche 62, Français, attachage
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l’année. [...] Le liage de la vigne est une étape à réaliser de février à avril. Cela consiste à attacher les sarments taillés de part et d’autre d’un fil support, de courber les bois porteurs des bourgeons qui produisent le raisin et de les y attacher. Le liage demande précision et rapidité [...] Son but est de préserver les brins des coups de vent mais aussi de donner un sens et une stabilité à chaque pied de vigne. Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne. 3, fiche 62, Français, - liage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Food Additives
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ethyl cellulose
1, fiche 63, Anglais, ethyl%20cellulose
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- ethylcellulose 2, fiche 63, Anglais, ethylcellulose
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An ethyl ether of cellulose. 1, fiche 63, Anglais, - ethyl%20cellulose
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ethyl cellulose is prepared from wood pulp or chemical cotton and is used as a binder and filler in dry vitamin preparations, chewing gum, and in confectionery. It is also used in the manufacture of plastics and lacquers. 3, fiche 63, Anglais, - ethyl%20cellulose
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ethyl cellulose: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 63, Anglais, - ethyl%20cellulose
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- modified cellulose
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Génie chimique
- Additifs alimentaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- éthylcellulose
1, fiche 63, Français, %C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 63, Français, EC
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- éthyl cellulose 2, fiche 63, Français, %C3%A9thyl%20cellulose
correct, nom féminin
- EC 3, fiche 63, Français, EC
correct, nom féminin
- EC 3, fiche 63, Français, EC
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Éther éthylique de la cellulose. 1, fiche 63, Français, - %C3%A9thylcellulose
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose. 4, fiche 63, Français, - %C3%A9thylcellulose
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
éthylcellulose; EC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO. 5, fiche 63, Français, - %C3%A9thylcellulose
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- cellulose modifiée
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Aditivos alimentarios
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- etilcelulosa
1, fiche 63, Espagnol, etilcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Éter etílico de celulosa. 2, fiche 63, Espagnol, - etilcelulosa
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Sólido termoplástico, granular, de color blanco. Soluble en disolventes orgánicos, inerte en álcalis y ácidos diluidos, insoluble en agua y glicerina. Combustible, atóxico. 3, fiche 63, Espagnol, - etilcelulosa
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-12-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Toiletries
- Dentistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- toothpaste
1, fiche 64, Anglais, toothpaste
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- dentifrice 2, fiche 64, Anglais, dentifrice
correct
- dental cream 3, fiche 64, Anglais, dental%20cream
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A pharmaceutical compound used in conjunction with the toothbrush to clean and polish the teeth. 4, fiche 64, Anglais, - toothpaste
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Contains a mild abrasive, a detergent, flavoring agent, binder and occasionally deodorants and various medicaments designed as caries preventives, e. g. antiseptics. 4, fiche 64, Anglais, - toothpaste
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Articles de toilette
- Dentisterie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pâte dentifrice
1, fiche 64, Français, p%C3%A2te%20dentifrice
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- dentifrice 2, fiche 64, Français, dentifrice
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Composition semi-fluide destinée à l'hygiène dentaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 64, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
pâte dentifrice : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 64, Français, - p%C3%A2te%20dentifrice
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Artículos de tocador
- Odontología
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- dentífrico
1, fiche 64, Espagnol, dent%C3%ADfrico
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- pasta dentífrica 2, fiche 64, Espagnol, pasta%20dent%C3%ADfrica%20
correct, nom féminin
- pasta dental 2, fiche 64, Espagnol, pasta%20dental
correct, nom féminin
- pasta de dientes 3, fiche 64, Espagnol, pasta%20de%20dientes
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sustancia o combinación de sustancias preparadas y/o presentadas especialmente para limpiar las superficies accesibles de los dientes. 2, fiche 64, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
La pasta dental contiene flúor, abrasivos, agua, saborizantes, blanqueadores, entre otros. 4, fiche 64, Espagnol, - dent%C3%ADfrico
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bituminous concrete
1, fiche 65, Anglais, bituminous%20concrete
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A concrete made with bituminous material as a binder for sand and gravel. 2, fiche 65, Anglais, - bituminous%20concrete
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 65, La vedette principale, Français
- béton bitumineux
1, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- béton bitumeux 2, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20bitumeux
nom masculin
- béton à base de bitume 3, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20base%20de%20bitume
nom masculin
- béton à liant de bitume 3, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20liant%20de%20bitume
nom masculin
- béton de bitume 3, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20de%20bitume
nom masculin
- béton à base de liant hydrocarboné 4, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20base%20de%20liant%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
- béton à liant hydrocarboné 4, fiche 65, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20liant%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Béton dont les agrégats sont liés au bitume, mis en œuvre à chaud ou à la température ordinaire au moyen d'une émulsion. 5, fiche 65, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- liquid ink
1, fiche 66, Anglais, liquid%20ink
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Highly fluid ink such as for conventional flexographic, gravure or ink-jet printing. 2, fiche 66, Anglais, - liquid%20ink
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Liquid inks may be water or organic solvent based, made also with pigments/dyes and a soluble binder to hold the pigment to the substrate. 2, fiche 66, Anglais, - liquid%20ink
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- encre liquide
1, fiche 66, Français, encre%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Encre composée d'un pourcentage élevé d'eau, utilisée notamment dans la technologie du jet d'encre. 2, fiche 66, Français, - encre%20liquide
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- continuous strand mat
1, fiche 67, Anglais, continuous%20strand%20mat
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A mat formed of uncut strands, without intentional orientation, and held together by a binder. 2, fiche 67, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
continuous strand mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 67, Anglais, - continuous%20strand%20mat
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mat à fils continus
1, fiche 67, Français, mat%20%C3%A0%20fils%20continus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Mat constitué de fils de base non coupés, sans orientation intentionnelle, et maintenus ensemble par un liant. 2, fiche 67, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mat à fils continus : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 67, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20continus
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fieltro de cordones continuos
1, fiche 67, Espagnol, fieltro%20de%20cordones%20continuos
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Fieltro formado por cordones no cortados, sin orientación intencional, que se mantienen juntos mediante un agente ligante. 1, fiche 67, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Vidrio textil. 1, fiche 67, Espagnol, - fieltro%20de%20cordones%20continuos
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- chopped strand mat
1, fiche 68, Anglais, chopped%20strand%20mat
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A mat formed of strands cut to a short length, randomly distributed, without intentional orientation, and held together by a binder. 2, fiche 68, Anglais, - chopped%20strand%20mat
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
chopped strand mat: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 68, Anglais, - chopped%20strand%20mat
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mat à fils coupés
1, fiche 68, Français, mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mat constitué de fils de base coupés, de courte longueur, distribués au hasard, sans orientation intentionnelle, et maintenus ensemble par un liant. 2, fiche 68, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mat à fils coupés : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 68, Français, - mat%20%C3%A0%20fils%20coup%C3%A9s
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- fieltro de hilos cortados
1, fiche 68, Espagnol, fieltro%20de%20hilos%20cortados
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Fieltro formado de fibras cortas a una longitud reducida, distribuidas de manera aleatoria, sin orientación intencional y que se mantienen juntas mediante un agente ligante. 1, fiche 68, Espagnol, - fieltro%20de%20hilos%20cortados
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- binder softening
1, fiche 69, Anglais, binder%20softening
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
There have been problems with the bitumen binder softening in the recent hot weather and appearing through the top layer of stone. 2, fiche 69, Anglais, - binder%20softening
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ramollissement du liant
1, fiche 69, Français, ramollissement%20du%20liant
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cementing material
1, fiche 70, Anglais, cementing%20material
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- cementing substance 2, fiche 70, Anglais, cementing%20substance
correct
- cementing medium 3, fiche 70, Anglais, cementing%20medium
correct
- cementitious material 4, fiche 70, Anglais, cementitious%20material
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Cementitious materials include the variety of ceramic products that may be mixed with water or another liquid to form a paste. The paste, which is temporarily plastic, can be molded and may or may not have aggregate added to it. Later, it hardens or sets to a rigid mass. The simple cementing materials, such as limes and plasters, are produced by driving off a liquid or gas from some natural mineral. ... The more complex hydraulic cements derive their cementing properties from formation of new chemical compounds during the manufacturing process. 5, fiche 70, Anglais, - cementing%20material
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
The NRC has reviewed a number of alternative [radioactive waste] disposal methods and concluded that it will focus its efforts on concepts that utilize cementitious materials with earthen covers and that only minimal effort will be spent on aboveground vaults or mined caverns. 6, fiche 70, Anglais, - cementing%20material
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A few bilingual dictionaries(cf. INDUS 1986 and LEBAT 1971) give "hydraulic binder" as the English equivalent of the French term "liant hydraulique, "but this is contrary to current English usage. 7, fiche 70, Anglais, - cementing%20material
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
"cementitious": of the nature of cement. 8, fiche 70, Anglais, - cementing%20material
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic binder
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 70, La vedette principale, Français
- liant hydraulique
1, fiche 70, Français, liant%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- matériau cimentaire 2, fiche 70, Français, mat%C3%A9riau%20cimentaire
voir observation, nom masculin
- matériau cimentier 3, fiche 70, Français, mat%C3%A9riau%20cimentier
proposition, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] poudre minérale qui forme avec l'eau une pâte faisant prise et durcissant progressivement, même à l'abri de l'air notamment sous l'eau. 4, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] les liants hydrauliques [...] font prise de façon irréversible lorsqu'ils sont mis au contact de l'eau et peuvent durcir sous l'eau [...]; ce sont les ciments et les chaux hydrauliques. 5, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
Les liants agissant par réaction chimique sont essentiellement les liants hydrauliques qui font prise en présence d'eau (chaux hydraulique, ciment, plâtre) et sont destinés à la confection des mortiers et des bétons. 6, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Quelques dictionnaires bilingues (cf. LEBAT 1971) traduisent le terme anglais «cementitious material» par «matériau cimentaire», mais ce terme n'est pas attesté en français commun et constitue un calque de l'anglais. D'ailleurs, le ROBER 1985 donne le mot «cimentaire» pour rare et l'on s'attendrait plutôt à l'adjectif «cimentier», attesté au LAROG 1982 et qu'on trouve notamment dans le terme «industrie cimentière» (UNIVE 1984, volume 4, page 1052). 2, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
«cimentaire» : Qui appartient aux ciments. 7, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
«cimentaire» : Rare. Qui est propre au ciment. [Par exemple :] Mélange cimentaire. 8, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Record number: 70, Textual support number: 4 OBS
«cimentier», «ère» (adjectif) : Relatif au ciment. 9, fiche 70, Français, - liant%20hydraulique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de albañilería
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- material cementante
1, fiche 70, Espagnol, material%20cementante
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- material cementante hidráulico 1, fiche 70, Espagnol, material%20cementante%20hidr%C3%A1ulico%20%20
correct, nom masculin
- material cementoso 2, fiche 70, Espagnol, material%20cementoso
correct, nom masculin
- aglutinante hidráulico 3, fiche 70, Espagnol, aglutinante%20hidr%C3%A1ulico
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Material inorgánico o mezcla de materiales inorgánicos que fragua y desarrolla resistencia gracias a su reacción química con el agua, para formar hidratos. 1, fiche 70, Espagnol, - material%20cementante
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
El material es capaz de reaccionar del mismo modo inmerso en agua. 1, fiche 70, Espagnol, - material%20cementante
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
- Glues and Adhesives (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- carboxymethyl cellulose
1, fiche 71, Anglais, carboxymethyl%20cellulose
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CMC 2, fiche 71, Anglais, CMC
correct, normalisé
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- carboxymethylcellulose 3, fiche 71, Anglais, carboxymethylcellulose
correct
- CMC 4, fiche 71, Anglais, CMC
correct
- CMC 4, fiche 71, Anglais, CMC
- carmellose 5, fiche 71, Anglais, carmellose
correct
- CM-cellulose 6, fiche 71, Anglais, CM%2Dcellulose
correct
- cellulose gum 7, fiche 71, Anglais, cellulose%20gum
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A glycolic acid ether of cellulose which appears under the form of a white, odorless, bulky solid, is made by the action of chloroacetic acid and alkali on sulfite wood pulp, is used in pharmacy as a stabilizer, an emulsifier, a thickener, in drilling fluids to combat contamination from anhydrite (gypsum) and to lower the water loss of the mud, in adhesives, in the manufacture of paper, in cosmetics and in confectionery. 8, fiche 71, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
[Carboxymethyl cellulose bears] substituted carboxymethyl groups which, depending on the molecular weight and the degree of substitution, may comprise a fully soluble polymer or an insoluble polymer or an insoluble weak ion exchanger used for separation of neutral and basic proteins. 9, fiche 71, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Carboxymethyl cellulose(CMC) is a modified cellulose gum(cellulose is also known as plant fiber). In foods, it is used as a stabilizer, thickener, film former, suspending agent and... applications include ice cream, dressings, pies, sauces and puddings.... In supplements, it functions as a binder and/or helps tablets disintegrate during digestion. 4, fiche 71, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
carboxymethyl cellulose; CMC: term and abbreviation standardized by ISO. 10, fiche 71, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
When in the form of a sodium salt, carboxymethylcellulose is called "sodium carboxymethylcellulose" (q.v.). 8, fiche 71, Anglais, - carboxymethyl%20cellulose
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- CM cellulose
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
- Colles et adhésifs (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- carboxyméthylcellulose
1, fiche 71, Français, carboxym%C3%A9thylcellulose
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CMC 2, fiche 71, Français, CMC
correct, normalisé
- C.M.C. 3, fiche 71, Français, C%2EM%2EC%2E
à éviter
Fiche 71, Les synonymes, Français
- carboxyméthyl-cellulose 4, fiche 71, Français, carboxym%C3%A9thyl%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM-cellulose 4, fiche 71, Français, CM%2Dcellulose
correct, nom féminin
- CM cellulose 4, fiche 71, Français, CM%20cellulose
correct, nom féminin
- éther carboxyméthylique de la cellulose 5, fiche 71, Français, %C3%A9ther%20carboxym%C3%A9thylique%20de%20la%20cellulose
correct, nom masculin
- carmellose 5, fiche 71, Français, carmellose
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Éther glycolique de la cellulose, préparé en traitant l'alcalinecellulose par le chloroacétate de sodium, utilisé dans la fabrication des adhésifs, des encres et des peintures, comme réactif du fer et comme support en chromatographie d'échanges ioniques, pour la séparation et la purification des protéines. 6, fiche 71, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les protéines peuvent être fractionnées grâce à la chromatographie par échange d'ions. On utilise souvent dans ce but des celluloses modifiées qui sont soit des échangeurs d'anions comme la diéthylaminoéthyl-cellulose (DEAE-cellulose), soit des échangeurs de cations comme la carboxyméthyl-cellulose (CM-cellulose). 7, fiche 71, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
carboxyméthylcellulose; CMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 8, fiche 71, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'elle se présente sous la forme d'un sel de sodium, on la désigne par le nom de «carboxyméthylcellulose sodique». 6, fiche 71, Français, - carboxym%C3%A9thylcellulose
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
- Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- carboximetilcelulosa
1, fiche 71, Espagnol, carboximetilcelulosa
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Éter del ácido glicólico de la celulosa. 2, fiche 71, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Polímero semisintético. Polvo soluble en agua, incoloro, inodoro y atóxico. Reacciona con sales de los metales pesados para formar películas insolubles en agua, transparentes, duras e inalterables por materias orgánicas. 3, fiche 71, Espagnol, - carboximetilcelulosa
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-01-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Fermentation Techniques (Farming)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- bulk sweating 1, fiche 72, Anglais, bulk%20sweating
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Case sweating is a mild fermentation, conducted on all cigar tobacco before it is subjected to the stronger fermentation of bulk sweating, which is applied to all filler tobacco and some binder grades. 1, fiche 72, Anglais, - bulk%20sweating
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Fermentation (Techniques agricoles)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fermentation en masses
1, fiche 72, Français, fermentation%20en%20masses
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces tabacs sont soumis à lafermentation en masses et pour cette opération si importante, la connaissance du taux d'humidité est très importante, les tabacs se comportant très différemment suivant leur taux d'humidité. 1, fiche 72, Français, - fermentation%20en%20masses
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Television (Radioelectricity)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- base material 1, fiche 73, Anglais, base%20material
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
It is important that the particles be uniformly distributed throughout the binder [and] adhere firmly to the base material. 1, fiche 73, Anglais, - base%20material
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- support
1, fiche 73, Français, support
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Couche ferromagnétique [...] déposée sur le support [...] en dispersant un milieu ferromagnétique dans un liant dont le rôle est d'assurer une bonne adhérence sur le support. 1, fiche 73, Français, - support
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Caristrap
1, fiche 74, Anglais, Caristrap
marque de commerce
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Caristrap 1 1/4" Super Duty Weatherguard non-metallic strapping has been tested and found acceptable for use in unitizing lumber in closed cars.... The strap consists of longitudinal polyester cords with a plastic binder forming a nonwoven strap. 1, fiche 74, Anglais, - Caristrap
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- feuillard Caristrap
1, fiche 74, Français, feuillard%20Caristrap
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
S'il faut le préciser, on pourra dire feuillard en (de) polyester Caristrap ou feuillard plastique Caristrap. D'après feuillard en polyester et feuillard plastique. 1, fiche 74, Français, - feuillard%20Caristrap
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Caristrap est une marque déposée également distribuée en France. 1, fiche 74, Français, - feuillard%20Caristrap
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Les Techniques de l'Ingénieur (A5, ii, notamment) parlent de «feuillard de polyester». 1, fiche 74, Français, - feuillard%20Caristrap
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Road Construction
- Road Maintenance
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- surface dressing
1, fiche 75, Anglais, surface%20dressing
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- chip seal 2, fiche 75, Anglais, chip%20seal
correct
- chip seal-coat 3, fiche 75, Anglais, chip%20seal%2Dcoat
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A surface treatment consisting in the successive laying of at least one layer of binder and at least one layer of chippings. 4, fiche 75, Anglais, - surface%20dressing
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
surface dressing: term and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 75, Anglais, - surface%20dressing
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- enduit superficiel
1, fiche 75, Français, enduit%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- enduit d'usure 2, fiche 75, Français, enduit%20d%27usure
correct, nom masculin
- traitement superficiel 3, fiche 75, Français, traitement%20superficiel
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Traitement superficiel consistant en l'application successive d'au moins une couche de liant et d'au moins une couche de gravillons. 4, fiche 75, Français, - enduit%20superficiel
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
enduit superficiel : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 5, fiche 75, Français, - enduit%20superficiel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Mantenimiento de carreteras
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento superficial
1, fiche 75, Espagnol, tratamiento%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- sellado superficial 2, fiche 75, Espagnol, sellado%20superficial
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- soil improvement
1, fiche 76, Anglais, soil%20improvement
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An operation which improves the physical properties of a soil-such as natural moisture content, plasticity, moisture and frost susceptibility, and compactibility-by the addition of a binder. 1, fiche 76, Anglais, - soil%20improvement
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
soil improvement: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 76, Anglais, - soil%20improvement
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 76, La vedette principale, Français
- amélioration des sols
1, fiche 76, Français, am%C3%A9lioration%20des%20sols
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à améliorer, par addition d'un liant, les propriétés physiques du sol telles que la teneur en eau naturelle, la plasticité, la sensibilité à l'eau et au gel, l'aptitude au compactage. 1, fiche 76, Français, - am%C3%A9lioration%20des%20sols
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
amélioration des sols : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 76, Français, - am%C3%A9lioration%20des%20sols
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- passive adhesion
1, fiche 77, Anglais, passive%20adhesion
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The capacity of a binder on an aggregate to resist stripping in water or any other physical or chemical element. 1, fiche 77, Anglais, - passive%20adhesion
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
passive adhesion: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 77, Anglais, - passive%20adhesion
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- adhésivité passive
1, fiche 77, Français, adh%C3%A9sivit%C3%A9%20passive
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un liant à résister au désenrobage d'un granulat sous l'action de l'eau ou d'un autre élément physique ou chimique. 1, fiche 77, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9%20passive
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
adhésivité passive : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 77, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9%20passive
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- active adhesion
1, fiche 78, Anglais, active%20adhesion
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The capacity of a binder to adhere to a wet or dry aggregate. 1, fiche 78, Anglais, - active%20adhesion
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
active adhesion: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 78, Anglais, - active%20adhesion
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- adhésivité active
1, fiche 78, Français, adh%C3%A9sivit%C3%A9%20active
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un liant à se fixer sur un granulat, qu'il soit sec ou humide. 1, fiche 78, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9%20active
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
adhésivité active : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 78, Français, - adh%C3%A9sivit%C3%A9%20active
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- medium coarse asphalt
1, fiche 79, Anglais, medium%20coarse%20asphalt
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Hot-mix asphalt used in surface and binder courses on medium and high-volume roads. 1, fiche 79, Anglais, - medium%20coarse%20asphalt
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
medium coarse asphalt: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 79, Anglais, - medium%20coarse%20asphalt
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- béton bitumineux semi-grenu
1, fiche 79, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux%20semi%2Dgrenu
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Béton bitumineux à chaud utilisé en couche de roulement et de liaison pour les chaussées à moyen et fort trafics. 1, fiche 79, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20semi%2Dgrenu
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
béton bitumineux semi-grenu : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 79, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20semi%2Dgrenu
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- hydrocarbon concrete
1, fiche 80, Anglais, hydrocarbon%20concrete
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A mixture of coarse aggregate, sand with or without filler, and hydrocarbon binder. 1, fiche 80, Anglais, - hydrocarbon%20concrete
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
hydrocarbon concrete: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 80, Anglais, - hydrocarbon%20concrete
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- béton hydrocarboné
1, fiche 80, Français, b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Mélange de gros granulats, de sable avec ou sans fines et d'un liant hydrocarboné. 1, fiche 80, Français, - b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
béton hydrocarboné : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 80, Français, - b%C3%A9ton%20hydrocarbon%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Road Construction Materials
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- foamed bitumen
1, fiche 81, Anglais, foamed%20bitumen
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A hydrocarbon mixture obtained by injecting small quantities of steam into hot bitumen, used as a binder for coating and surface dressing. 1, fiche 81, Anglais, - foamed%20bitumen
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
foamed bitumen: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 81, Anglais, - foamed%20bitumen
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Bitumes
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- bitume-mousse
1, fiche 81, Français, bitume%2Dmousse
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- mousse de bitume 1, fiche 81, Français, mousse%20de%20bitume
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Mélange hydrocarboné obtenu par injection de petites quantités de vapeur d'eau dans un bitume chaud, utilisé comme liant d'enrobage ou d'enduisage. 1, fiche 81, Français, - bitume%2Dmousse
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
bitume-mousse; mousse de bitume : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 81, Français, - bitume%2Dmousse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- high-modulus asphalt
1, fiche 82, Anglais, high%2Dmodulus%20asphalt
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Hot-mix asphalt used in surface and binder courses, with a much higher stiffness modulus than conventional mixes. 1, fiche 82, Anglais, - high%2Dmodulus%20asphalt
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
high-modulus asphalt: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 82, Anglais, - high%2Dmodulus%20asphalt
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- béton bitumineux à module élevé
1, fiche 82, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux%20%C3%A0%20module%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Béton bitumineux à chaud utilisé en couche de roulement et de liaison, dont le module de rigidité est très nettement supérieur à celui des bétons bitumineux classiques. 1, fiche 82, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20%C3%A0%20module%20%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
béton bitumineux à module élevé : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 82, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20%C3%A0%20module%20%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mastic asphalt
1, fiche 83, Anglais, mastic%20asphalt
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An asphalt in which the volume of the combination of filler and binder substantially exceeds the volume of the voids in the skeleton of the remaining aggregate, to produce an asphalt which may be poured when hot and requires no compaction. 1, fiche 83, Anglais, - mastic%20asphalt
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mastic asphalt: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 83, Anglais, - mastic%20asphalt
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- béton bitumineux coulé
1, fiche 83, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux%20coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- asphalte coulé 1, fiche 83, Français, asphalte%20coul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mélange de granulats, de fines et de liant, dans lequel les volumes cumulés des fines et du liant dépassent notablement celui des vides du squelette granulaire, ce qui permet sa mise en œuvre par coulage à chaud, sans compactage. 1, fiche 83, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20coul%C3%A9
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
béton bitumineux coulé; asphalte coulé : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 83, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux%20coul%C3%A9
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Road Construction
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- binder course
1, fiche 84, Anglais, binder%20course
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A pavement normally comprises the following from top to the bottom-a "surface layer" consisting of a "wearing course" and possibly a "binder course;"-a "base;"-a "sub-base;" and-possibly a lower sub-base or an improved subgrade. 2, fiche 84, Anglais, - binder%20course
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
binder course : term proposed by the World Road Association. 3, fiche 84, Anglais, - binder%20course
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- couche de liaison
1, fiche 84, Français, couche%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- couche de liant 2, fiche 84, Français, couche%20de%20liant
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Couche d’enrobé servant de transition entre une base de gravier, de pierres ou d’enrobé et la couche de roulement. 3, fiche 84, Français, - couche%20de%20liaison
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
couche de liaison : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 84, Français, - couche%20de%20liaison
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- flexible pavement
1, fiche 85, Anglais, flexible%20pavement
correct, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- flexible paved roadway 2, fiche 85, Anglais, flexible%20paved%20roadway
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A pavement with a bituminous surfacing and with a base layer with or without a hydrocarbon binder. 3, fiche 85, Anglais, - flexible%20pavement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
flexible pavement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 85, Anglais, - flexible%20pavement
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
flexible pavement: term and definition proposed by the World Road Association. 5, fiche 85, Anglais, - flexible%20pavement
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 85, La vedette principale, Français
- chaussée souple
1, fiche 85, Français, chauss%C3%A9e%20souple
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- superstructure souple 2, fiche 85, Français, superstructure%20souple
correct, nom féminin, uniformisé
- revêtement souple 3, fiche 85, Français, rev%C3%AAtement%20souple
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Chaussée à couche de surface hydrocarbonée dont la couche de base est non traitée ou traitée par un liant hydrocarboné. 4, fiche 85, Français, - chauss%C3%A9e%20souple
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
chaussée souple : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 85, Français, - chauss%C3%A9e%20souple
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
superstructure souple : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie du génie. 6, fiche 85, Français, - chauss%C3%A9e%20souple
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
chaussée souple : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 6, fiche 85, Français, - chauss%C3%A9e%20souple
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Construcción de carreteras
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- pavimento flexible
1, fiche 85, Espagnol, pavimento%20flexible
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- firme flexible 2, fiche 85, Espagnol, firme%20flexible
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
pavimento flexible : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 85, Espagnol, - pavimento%20flexible
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Cold Treatment of Metals
- Surface Coating (Metals)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- wash primer
1, fiche 86, Anglais, wash%20primer
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- etch primer 2, fiche 86, Anglais, etch%20primer
correct, normalisé
- etching primer 3, fiche 86, Anglais, etching%20primer
correct
- self-etch primer 4, fiche 86, Anglais, self%2Detch%20primer
correct
- pretreatment primer 5, fiche 86, Anglais, pretreatment%20primer
correct
- pre treatment coating 6, fiche 86, Anglais, pre%20treatment%20coating
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Priming paint usually supplied as one-or-two-component systems. The paint contains carefully balanced proportions of an inhibiting chromate pigment, phosphoric acid, and a synthetic resin binder mixed in an alcohol solvent.... Although these materials are referred to as primers, the films which they produce are so thin that it is more correct to consider them as etching solutions... 5, fiche 86, Anglais, - wash%20primer
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
wash primer; etch primer: terms standardized by ISO. 7, fiche 86, Anglais, - wash%20primer
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- pretreatment coating
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Traitement à froid des métaux
- Recouvrement des métaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- peinture primaire réactive
1, fiche 86, Français, peinture%20primaire%20r%C3%A9active
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PPR 2, fiche 86, Français, PPR
correct, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
- peinture pour couche primaire 3, fiche 86, Français, peinture%20pour%20couche%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Produit appliqué au contact direct d'un subjectile et destiné essentiellement à assurer l'adhérence des couches ultérieures de peintures; [...] [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 86, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
peinture primaire réactive : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 86, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
peinture primaire réactive; PPR : terme et abréviation normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 86, Français, - peinture%20primaire%20r%C3%A9active
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Painting (Arts)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- metamerism
1, fiche 87, Anglais, metamerism
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A term used in color technology to describe an undesirable effect sometimes exhibited when two colors that match each other under one kind of illumination (daylight, fluorescent tube, tungsten bulb) differ from each other when seen under another light source. 2, fiche 87, Anglais, - metamerism
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Glass, surface texture, transparency, and ratio of pigment to binder may contribute to metamerism in colors. 3, fiche 87, Anglais, - metamerism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Peinture (Arts)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- métamérisme
1, fiche 87, Français, m%C3%A9tam%C3%A9risme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Propriété qui affecte deux ou plusieurs réalisations colorées métamères. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 87, Français, - m%C3%A9tam%C3%A9risme
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
D'ailleurs, les experts se servent du métamérisme pour déceler les repeints. 3, fiche 87, Français, - m%C3%A9tam%C3%A9risme
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
métamérisme : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 87, Français, - m%C3%A9tam%C3%A9risme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
- Construction Finishing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 88, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The non-volatile part of the medium which forms the film and binds the pigment. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 88, Anglais, - binder
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Nonvolatile component of a paint or varnish that is responsible for binding the pigments within the film for cohesion and for adhesion to the undersurface. 3, fiche 88, Anglais, - binder
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
binder : term standardized by ISO. 4, fiche 88, Anglais, - binder
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
- Finitions (Construction)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 88, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- matière filmogène 2, fiche 88, Français, mati%C3%A8re%20filmog%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension des vernis, peintures et préparations assimilées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 88, Français, - liant
Record number: 88, Textual support number: 2 DEF
Partie non volatile du milieu de suspension, qui forme le feuil et lie le pigment. [Définition normalisée par l'ISO.] 3, fiche 88, Français, - liant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 88, Français, - liant
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
matière filmogène : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 88, Français, - liant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-06-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- binder pocket
1, fiche 89, Anglais, binder%20pocket
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
binder pocket : term extracted from the Bureau en gros catalogue(September-December 2002). 1, fiche 89, Anglais, - binder%20pocket
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pochette de reliure
1, fiche 89, Français, pochette%20de%20reliure
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- binder clip
1, fiche 90, Anglais, binder%20clip
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- foldback clip 2, fiche 90, Anglais, foldback%20clip
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A binder clip is a strip of spring steel bent into the shape of an isosceles triangle with loops at the apex. Tension along the base of the triangle forces the two sides closed, and the loops prevent the sharp steel edges from cutting into the paper... The two slots cut in each loop are shaped so that the wire handles can be folded down once the clip has been attached, and the spring force of the wire holds them down on the surface of the paper. 3, fiche 90, Anglais, - binder%20clip
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pince-notes repliable
1, fiche 90, Français, pince%2Dnotes%20repliable
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- pince-notes 2, fiche 90, Français, pince%2Dnotes
correct, nom féminin
- pince-feuilles repliable 3, fiche 90, Français, pince%2Dfeuilles%20repliable
correct, nom féminin
- pince double clip 4, fiche 90, Français, pince%20double%20clip
correct, nom féminin, Europe
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Attache sous forme de pince composée de deux petites poignées repliables qui lorsqu'elles sont repliées permettent d'écarter la pince et d'insérer des feuilles. 5, fiche 90, Français, - pince%2Dnotes%20repliable
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- asphalt binder
1, fiche 91, Anglais, asphalt%20binder
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- asphaltic binder 2, fiche 91, Anglais, asphaltic%20binder
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The principal asphaltic binding agent in [hot mix asphalt]. 1, fiche 91, Anglais, - asphalt%20binder
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
"Asphalt binder" includes asphalt cement as well as any material added to modify the original asphalt cement properties. 1, fiche 91, Anglais, - asphalt%20binder
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- liant d'asphalte
1, fiche 91, Français, liant%20d%27asphalte
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- road binder
1, fiche 92, Anglais, road%20binder
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Road binder : Surface layers of a road are usually made up of a bound mixture of sand and gravel. The cement in concrete acts as a binding agent(hydraulic binder), just as bitumen in asphalt mixes(bituminous binder). 1, fiche 92, Anglais, - road%20binder
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- liant routier
1, fiche 92, Français, liant%20routier
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ce qui permet de coller les granulats entre eux et d'assurer une bonne imperméabilisation de la chaussée. 1, fiche 92, Français, - liant%20routier
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Un liant peut être bitumineux ou hydraulique (ciment). 1, fiche 92, Français, - liant%20routier
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Deep Foundations
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- helical reinforcement
1, fiche 93, Anglais, helical%20reinforcement
correct, spécifique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- helical binding 2, fiche 93, Anglais, helical%20binding
spécifique
- spiral reinforcement 2, fiche 93, Anglais, spiral%20reinforcement
spécifique
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A steel reinforcing rod bent into a spiral curve, used as a binder in columns. 1, fiche 93, Anglais, - helical%20reinforcement
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- hoop reinforcement
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Fondations profondes
Fiche 93, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 93, Français, frette
correct, nom féminin, générique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- armature hélicoïdale 2, fiche 93, Français, armature%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Anneau ou spirale généralement en acier destiné à empêcher la pièce qu'il ceint (poteau, tuyau, etc.) de se fendre longitudinalement. 3, fiche 93, Français, - frette
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Road Construction Materials
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- binder
1, fiche 94, Anglais, binder
correct, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- binder material 2, fiche 94, Anglais, binder%20material
correct
- agglomerant 3, fiche 94, Anglais, agglomerant
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Material such as cement, tar, bitumen, gypsum plaster, or lime used for joining masonry. 4, fiche 94, Anglais, - binder
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Binders. Binder materials include water, clay, asphalt, tar, portland cement, crusher dust, lime rock, various chemical substances, and other materials having binding properties. Portland cement and water combine chemically to form a mortar that when coated over the aggregate particles will set them up and bind them together. Bituminous materials also form a coating over the particles and thus bind them together. 2, fiche 94, Anglais, - binder
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
binder : term standardized by ISO. 5, fiche 94, Anglais, - binder
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- liant
1, fiche 94, Français, liant
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- agglomérant 2, fiche 94, Français, agglom%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Substance ajoutée à une matière granuleuse non plastique pour lui conférer une aptitude au façonnage et une résistance à l'état cru. 3, fiche 94, Français, - liant
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
liant : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 94, Français, - liant
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- aglomerante
1, fiche 94, Espagnol, aglomerante
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
El cemento, la cal y el yeso son aglomerantes que, con los áridos, forman morteros y hormigones. 2, fiche 94, Espagnol, - aglomerante
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- notched hole
1, fiche 95, Anglais, notched%20hole
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
In loose leaf binding, [the] holes with a "V" cut extending to edge of sheet to facilitate insertion or removal of sheet into or out of binder. 1, fiche 95, Anglais, - notched%20hole
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 95, La vedette principale, Français
- perforation à encoches
1, fiche 95, Français, perforation%20%C3%A0%20encoches
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pour un type de reliure, à feuillets mobiles, perforation en V pratiquée jusqu'au bord de la feuille afin de faciliter l'insertion ou le retrait de celle-ci. 2, fiche 95, Français, - perforation%20%C3%A0%20encoches
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- perforation à encoche
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sheet lifter 1, fiche 96, Anglais, sheet%20lifter
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The Sheet Lifter Included with each binder must be placed on top of binder contents. 1, fiche 96, Anglais, - sheet%20lifter
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 96, La vedette principale, Français
- soulève-feuille
1, fiche 96, Français, soul%C3%A8ve%2Dfeuille
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le soulève-feuille inclus dans chaque classeur doit être placé sur le dessus du contenu de ce classeur. 1, fiche 96, Français, - soul%C3%A8ve%2Dfeuille
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Note accompagnant les envois de classeurs d'Air Canada. 1, fiche 96, Français, - soul%C3%A8ve%2Dfeuille
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sand binder
1, fiche 97, Anglais, sand%20binder
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- sand-binder 2, fiche 97, Anglais, sand%2Dbinder
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A wind resistant plant, somewhat similar to grass used to stabilize sand dunes along shores. 3, fiche 97, Anglais, - sand%20binder
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Amaranthus pumilus, although it does not have showy flowers and is not currently a component of the commercial trade in native plants, is an attractive and colorful plant, with a prostrate growth habit that could lend itself to planting on beach-front lots. Its effectiveness as a sand binder could make it even more attractive for this purpose. 4, fiche 97, Anglais, - sand%20binder
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
European Beachgrass is an excellent sand-binder. 2, fiche 97, Anglais, - sand%20binder
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 97, La vedette principale, Français
- fixateur des sables
1, fiche 97, Français, fixateur%20des%20sables
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Plante vivace produisant de nombreux rhizomes horizontaux, entrelacés et écailleux; [...] Floraison estivale. Rivage et alluvions secs [...] c'est un excellent fixateur des sables. 1, fiche 97, Français, - fixateur%20des%20sables
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- calcium formate
1, fiche 98, Anglais, calcium%20formate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of orthorhombic crystals or of a crystalline powder, which has an acetic acid-like odour, which is soluble in water, practically insoluble in alcohol, and which is used as a preservative for food, as a binder for fine-ore briquets, and in drilling fluids and lubricants. 2, fiche 98, Anglais, - calcium%20formate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- formiate de calcium
1, fiche 98, Français, formiate%20de%20calcium
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Produit tonique et recalcifiant présenté sous forme de cristaux blancs ou de poudre cristalline blanche [utilisé comme] conservateur. 2, fiche 98, Français, - formiate%20de%20calcium
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- formiato de calcio
1, fiche 98, Espagnol, formiato%20de%20calcio
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- matrix
1, fiche 99, Anglais, matrix
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- binder 2, fiche 99, Anglais, binder
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Most composites have two constituent materials : a binder or matrix, and a reinforcement. The reinforcement is usually much stronger and stiffer than the matrix, and gives the composite its good properties. The matrix holds the reinforcements in an orderly pattern. Because the reinforcements are usually discontinuous, the matrix also helps to transfer load among the reinforcements. 2, fiche 99, Anglais, - matrix
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 99, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 99, Français, matrice
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Un matériau composite est constitué d'une ossature appelée renfort qui assure la tenue mécanique et d'une protection appelée matrice qui est généralement une matière plastique (résine thermoplastique ou thermodurcissable) et qui assure la cohésion de la structure et la retransmission des efforts vers le renfort. 1, fiche 99, Français, - matrice
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- air-cured binder
1, fiche 100, Anglais, air%2Dcured%20binder
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A binder for vulcanizing at ordinary room temperature. 2, fiche 100, Anglais, - air%2Dcured%20binder
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- liant aérien
1, fiche 100, Français, liant%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
liant dont la prise ou le durcissement est dû à l'exposition à l'air, en général par l'action du gaz carbonique. 2, fiche 100, Français, - liant%20a%C3%A9rien
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


