TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BLOTTING PAPER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Types of Paper
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advertising blotter
1, fiche 1, Anglais, advertising%20blotter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... coated or uncoated blotting paper on which advertising messages are printed. 2, fiche 1, Anglais, - advertising%20blotter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Sortes de papier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- buvard publicitaire
1, fiche 1, Français, buvard%20publicitaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- buvard de publicité 2, fiche 1, Français, buvard%20de%20publicit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Papier de type absorbant, légèrement couchés ou non couchés, sur lesquels on imprime des messages publicitaires [...] 3, fiche 1, Français, - buvard%20publicitaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le buvard publicitaire connut un essor formidable dans les années 50-60. Le nombre de buvards édités à cette époque n'est pas mesurable car tous les secteurs de l'industrie et du commerce l'utilisèrent pour leurs promotions. 4, fiche 1, Français, - buvard%20publicitaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Piche evaporimeter
1, fiche 2, Anglais, Piche%20evaporimeter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Piche atmometer 2, fiche 2, Anglais, Piche%20atmometer
correct
- Piche evaporometer 3, fiche 2, Anglais, Piche%20evaporometer
- Piché evaporimeter 4, fiche 2, Anglais, Pich%C3%A9%20evaporimeter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Piché evaporimeter consists of an 11 mm diameter glass tube open at one end and graduated to read directly the depth of water evaporated. The evaporating surface is a 3 cm diameter piece of blotting paper... 4, fiche 2, Anglais, - Piche%20evaporimeter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
evaporimeter. An instrument for measuring the quantity of a liquid evaporated in a given time; an atmometer. 5, fiche 2, Anglais, - Piche%20evaporimeter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Piche evaporimetre
- Piche evaporometre
- Piche atmometre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- évaporomètre Piche
1, fiche 2, Français, %C3%A9vaporom%C3%A8tre%20Piche
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- évaporimètre Piche 2, fiche 2, Français, %C3%A9vaporim%C3%A8tre%20Piche
correct, nom masculin
- évaporimètre de Piche 3, fiche 2, Français, %C3%A9vaporim%C3%A8tre%20de%20Piche
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] l'évaporomètre Piche [...] est constitué par un tube cylindrique en verre de 25 cm de long et 1.5 cm de diamètre. Ce tube gradué est fermé à sa partie supérieure, tandis que son ouverture inférieure est obturée par une feuille circulaire de papier filtre normalisé de 30 mm de diamètre, maintenue par un ressort. L'appareil ayant été rempli d'eau distillée, celle-ci est évaporée progressivement par la feuille de papier filtre; la diminution du niveau de l'eau dans le tube permet de calculer le taux d'évaporation (en mm par 24 heures par exemple), le processus d'évaporation est ici lié essentiellement au déficit hygrométrique de l'air, et l'appareil ne prend peut être pas assez en compte l'influence de l'insolation. Cet appareil installé sous abri est utilisé en France dans de nombreuses stations de la Météorologie Nationale. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9vaporom%C3%A8tre%20Piche
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- atmidomètre Piche
- evaporamètre Piché
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- enamelled blotting paper
1, fiche 3, Anglais, enamelled%20blotting%20paper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- enameled blotting paper 2, fiche 3, Anglais, enameled%20blotting%20paper
correct
- enamel blotting paper 1, fiche 3, Anglais, enamel%20blotting%20paper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A blotting] paper to which a coated book paper or card has been pasted to give on one side a smooth, hard surface suitable for printing and lithographing. 1, fiche 3, Anglais, - enamelled%20blotting%20paper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- buvard émaillé
1, fiche 3, Français, buvard%20%C3%A9maill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- buvard chrono 1, fiche 3, Français, buvard%20chrono
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blotter
1, fiche 4, Anglais, blotter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A piece of blotting paper used to absorb excess ink. 2, fiche 4, Anglais, - blotter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- buvard
1, fiche 4, Français, buvard
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Papier poreux servant à boire, à sécher l'encre d'une écriture, d'une tache fraîche. 2, fiche 4, Français, - buvard
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- absorbent paper
1, fiche 5, Anglais, absorbent%20paper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A general] term representing a class of bulky papers, spongy and libulous in character, such as blotting, filter and towelling paper. 1, fiche 5, Anglais, - absorbent%20paper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 5, La vedette principale, Français
- papier hydrophile
1, fiche 5, Français, papier%20hydrophile
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- papier absorbant 1, fiche 5, Français, papier%20absorbant
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- paper
1, fiche 6, Anglais, paper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A generic term for a range of materials in the form of a coherent sheet or web - excluding sheets or laps of pulp as commonly understood for papermaking or dissolving purposes and non-woven products - made by deposition, of vegetable, mineral, animal or synthetic fibres, or their mixtures, from a fluid suspension onto a suitable forming device, with or without the addition of other substances. They may be coated, impregnated or otherwise converted, during or after their manufacture, without necessarily losing their identity as paper. In conventional papermaking processes, the fluid medium is water; new developments, however, include the use of air and other fluids. 1, fiche 6, Anglais, - paper
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m [square] are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m [square] or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m [square] such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m [square] such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 3) "Nonwovens" will form the subject of a separate definition. 1, fiche 6, Anglais, - paper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- papier
1, fiche 6, Français, papier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant une série de matériaux se présentant sous forme de feuilles cohérentes ou de bandes à l'exclusion des feuilles de pâte à plat ou repliées, destinées à la fabrication du papier ou à des transformations chimiques et des [non tissés] fabriqués par dépôt de fibres végétales, minérales, animales ou synthétiques, seules ou mélangées en suspension fluide, avec ou sans addition d'autres substances, sur un dispositif de formation approprié. Ces produits peuvent être couchés, imprégnés ou soumis à d'autres transformations, pendant ou après leur fabrication, sans perdre pour autant leur identité de papiers. Dans les procédés classiques de fabrication du papier, le véhicule fluide est l'eau; cependant, des procédés nouveaux font appel à l'air et à d'autres fluides. 1, fiche 6, Français, - papier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m [carré] sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m [carré] considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 3) Les [non tissés] feront l'objet d'une définition distincte. 1, fiche 6, Français, - papier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pasta y papel
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- papel
1, fiche 6, Espagnol, papel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hoja delgada que se obtiene laminando una pasta de fibras vegetales y a cuyas muchas variedades corresponden numerosas aplicaciones [...]. 2, fiche 6, Espagnol, - papel
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bleached cotton linters
1, fiche 7, Anglais, bleached%20cotton%20linters
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bleached linters 2, fiche 7, Anglais, bleached%20linters
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ici India Limited manufactures Nitrocellulose with nitrogen content in the range of 10.7% to 12.2% from bleached cotton linters. 1, fiche 7, Anglais, - bleached%20cotton%20linters
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Blotting paper : Bulky, highly absorbent, filler-free paper which is mostly produced from pure cotton in the form of bleached linters... 2, fiche 7, Anglais, - bleached%20cotton%20linters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- linters de coton blanchis
1, fiche 7, Français, linters%20de%20coton%20blanchis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- linters blanchis 2, fiche 7, Français, linters%20blanchis
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Linters. Fibres de coton très courtes qui ne sont pas séparées des graines lors de l'égrenage. 3, fiche 7, Français, - linters%20de%20coton%20blanchis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Paperboard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- board
1, fiche 8, Anglais, board
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- paper board 2, fiche 8, Anglais, paper%20board
correct
- paperboard 3, fiche 8, Anglais, paperboard
correct
- cardboard 4, fiche 8, Anglais, cardboard
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A generic term applied to certain types of paper frequently characterized by their relatively high rigidity. 2, fiche 8, Anglais, - board
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m² are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m² or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m² such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m² such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 2, fiche 8, Anglais, - board
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cardboard: term erroneously used as a synonym for paperboard. 4, fiche 8, Anglais, - board
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Carton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carton
1, fiche 8, Français, carton
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme générique appliqué à certains types de papiers souvent caractérisés par une rigidité relativement plus élevée. 2, fiche 8, Français, - carton
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être utilisé pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m² sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m² considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m² telles certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés, sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m², telles certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 2, fiche 8, Français, - carton
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Cartón
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- cartón
1, fiche 8, Espagnol, cart%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-12-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
- Waterproofing (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- absorbent material
1, fiche 9, Anglais, absorbent%20material
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material capable of absorbing liquids or moisture, such as blotting paper, paper towels, paper napkins, sponges, etc. 2, fiche 9, Anglais, - absorbent%20material
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
- Étanchéité (Construction)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériau absorbant
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matériau ayant la propriété de laisser pénétrer et de retenir les liquides et l'humidité : papier buvard, fibres traitées (serviettes en papier), éponges, etc. 2, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riau%20absorbant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


