TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BREAK-OFF [12 fiches]

Fiche 1 2019-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

The position at which a leaver or leaver section breaks off from the main convoy to proceed to a different destination.

OBS

break-off position : designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Position à laquelle un navire détaché d'un convoi ou une section à détacher d'un convoi quitte le convoi principal pour faire route vers une destination différente.

OBS

point de séparation : designation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
DEF

Posición en la cual un navío o una sección de navíos abandona el convoy principal para dirigirse a un destino particular.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
OBS

break-off; BO : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

séparation; BO : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
CONT

Break-off or cut-off of characteristic curves occurs in various ways, the shape of the break-off depending, above all, on the specific speed of the pump.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
CONT

Dans les pompes à plusieurs étages et de plus forte vitesse spécifique, l'affaissement des caractéristiques peut apparaître avant que la pression de vapeur ne soit atteinte dans certaines parties de l'œillard de la roue.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
  • Airborne Forces
DEF

An emergency procedure which involves jettisoning the main canopy prior to deploying the reserve.

OBS

Not to be confused with "break-off, "which refers to the separation of a formation before deploying the chute.

Terme(s)-clé(s)
  • break-away
  • cut-away

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
  • Forces aéroportées
DEF

Action de désolidariser la voilure principale du sac-harnais afin de mettre la voilure de secours en œuvre dans les meilleures conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Follow this with an opposite monopole, a back in to a two-man "caterpillar" and then a "compressed accordion," with both of you turning as the docking is completed.

CONT

Most problems start during docking or break-off. USPA says the limit for docking is 2500 feet.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Action d'un parachutiste venant s'associer à une étoile en formation ou à une figure de voile contact en construction.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organic Psychoses
DEF

A state of disconnectedness or unreality experienced by high-altitude pilots.

CONT

High Altitude-false horizontal reference. Dissociative sensations of detachment or remoteness from aircraft, from earth or from reality(break-off phenomenon). Break-off may occur in helicopter pilots at lower altitudes or on crossing encarpments.

Terme(s)-clé(s)
  • break off phenomenon
  • break off

Français

Domaine(s)
  • Psychoses organiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

mandrel stem break-off : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

rupture de la queue du mandrin : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

mandrel break-off : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête.

OBS

rupture du mandrin : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

break-off pulling stem : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

rupture de la tige de rivet aveugle à tirer : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

pulling stem break-off : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Les rivets aveugles. (...) Rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête.

OBS

rupture de la tige de rivet aveugle à tirer : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

break-off : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

rivetage Pop : le mandrin passé à travers le corps du rivet creux forme la tête et se rompt, soit par rupture de tige, soit par rupture de tête.

OBS

rupture : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
CONT

Dentists can now offer their patients individual doses of mouthwash in single-serve bottles with break-off caps.... To use the mouthwash, the patient breaks off the top by pushing with a thumb against a thick tab.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :