TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BREAKER PLY [4 fiches]

Fiche 1 2012-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

The intermediate ply between the carcass and the tread of a diagonal tire.

OBS

breaker; breaker strip; crown ply; cap ply : terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Nappe interposée entre la carcasse et la bande de roulement d'un pneu diagonal.

OBS

nappe de sommet; nappe sommet : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Plastic Materials
  • Manufactured Products (Rubber)
DEF

An open mesh fabric used to enhance the bond between a hose lining or cover and its carcass and to spread impact. [Definition standardized by ISO.]

OBS

breaker ply : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matières plastiques
  • Produits fabriqués (Caoutchouc)
DEF

Tissu à mailles ouvertes utilisé pour renforcer la liaison entre un revêtement de tuyau et son blindage et pour répartir l'impact. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

grille textile : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
CONT

Breaker ply is a special soft ply between the top cover and the carcass to reduce impact damage to the carcass.

OBS

Top cover: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
CONT

Les revêtements supérieurs et inférieurs de la bande sont destinés à protéger les plis de l'armature contre les coupures, déchirures, contre l'abrasion, l'usure ou contre l'humidité.

CONT

On réalise des courroies de résistance très élevée [...] L'enveloppe comprend les revêtements supérieur et inférieur et les talons latéraux; le revêtement inférieur est généralement plus mince.

OBS

Revêtement supérieur : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poleas y correas
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pulleys and Belts
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Automated Materials Handling
CONT

Breaker ply is a special soft ply between the top cover and the carcass to reduce impact damage to the carcass. The breaker ply is often an option when ordering a belt.

OBS

Breaker ply : Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poulies et courroies
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Manutention automatique
CONT

Signalons aussi les plis "Breaker" ou "Canevas" de liaison placés dans le recouvrement supérieur (1 et 2 plis) ou entre la gomme d'usure et la couche de liaison.

CONT

Construction de la courroie : canevas de liaison et de répartition (breaker-strip, mélange supérieur de liaison pour répartir les efforts dus aux chocs et protéger les toiles contre les coupures).

OBS

Pli de protection : Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Poleas y correas
  • Transportadores y canaletas (Manutención)
  • Manipulación automática de materiales
Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :