TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREAKING LIMIT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endurance limit
1, fiche 1, Anglais, endurance%20limit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fatigue limit 2, fiche 1, Anglais, fatigue%20limit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Endurance limit. The maximum unit stress that can be repeated, through a definite range, an indefinite number of times without causing structural damage. 3, fiche 1, Anglais, - endurance%20limit
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Fatigue limit : The maximum stress that a material can endure for an infinite number of stress cycles, without breaking. 2, fiche 1, Anglais, - endurance%20limit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limite d'endurance
1, fiche 1, Français, limite%20d%27endurance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite de fatigue 2, fiche 1, Français, limite%20de%20fatigue
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Valeur maximale de l'effort que peut subir indéfiniment et de façon répétitive une pièce de métal sans que sa résistance diminue. 1, fiche 1, Français, - limite%20d%27endurance
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Valeur, qui peut être déterminée statistiquement, de la sollicitation au-dessous de laquelle un métal peut supporter un nombre illimité de cycles; [...] 3, fiche 1, Français, - limite%20d%27endurance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
- Metallurgy - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resilience
1, fiche 2, Anglais, resilience
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The work done in deforming a body to some predetermined limit, such as its elastic limit or breaking point, divided by the body's volume. 1, fiche 2, Anglais, - resilience
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Métallurgie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- résilience
1, fiche 2, Français, r%C3%A9silience
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- résistance au choc 2, fiche 2, Français, r%C3%A9sistance%20au%20choc
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression de la résistance d'un métal aux chocs répétitifs: plus le nombre qui exprime la résilience est élevé, moins le métal est fragile; [...] 3, fiche 2, Français, - r%C3%A9silience
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La résilience est mesurée par le travail de choc nécessaire pour produire la rupture d'une éprouvette de 1 cm² de section. 4, fiche 2, Français, - r%C3%A9silience
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
- Metalurgia general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- resiliencia
1, fiche 2, Espagnol, resiliencia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número que caracteriza la fragilidad de un cuerpo, o sea su resistencia a los choques. 1, fiche 2, Espagnol, - resiliencia
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La resiliencia se determina golpeando una probeta en forma de barra con una masa pendular e imprimiendo a ésta una fuerza cada vez mayor hasta provocar la ruptura de aquélla. Se calcula entonces, en kilográmetros, el trabajo que ha sido necesario para consumar la rotura y el número hallado se divide por la sección de la probeta en centímetros cuadrados. 1, fiche 2, Espagnol, - resiliencia
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tensile test
1, fiche 3, Anglais, tensile%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tension test 2, fiche 3, Anglais, tension%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test in which a specimen is subjected to increasing longitudinal pulling stress until fracture occurs. 3, fiche 3, Anglais, - tensile%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The tensile test is frequently used to obtain a great amount of information about the static mechanical properties of a material, including ductility, tensile strength, proportional limit, modulus of elasticity, elastic limit, resilience, yield point, yield strength, and breaking strength. 4, fiche 3, Anglais, - tensile%20test
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tensile testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essai de traction
1, fiche 3, Français, essai%20de%20traction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'essai de traction a pour objet d'étudier la déformation et la rupture d'une éprouvette soumise à des sollicitations (...) de sens opposés (...) 2, fiche 3, Français, - essai%20de%20traction
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Essai de traction. Cet essai consiste à (...) déterminer une ou plusieurs des caractéristiques mécaniques suivantes: limite d'élasticité (...), résistance à la traction (...), allongement pour cent après rupture (...) et le coefficient de striction pour cent (...) 3, fiche 3, Français, - essai%20de%20traction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metal Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fluting 1, fiche 4, Anglais, fluting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
--kinking or breaking caused by the curving of metal strip on a radius so small(...) as to stretch the outer surface well beyond its elastic limit. 1, fiche 4, Anglais, - fluting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transformation des métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rupture par flexion 1, fiche 4, Français, rupture%20par%20flexion
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :