TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROGUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brogue
1, fiche 1, Anglais, brogue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brogue : an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - brogue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brogue
1, fiche 1, Français, brogue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brogue : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - brogue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- perforated toe cap
1, fiche 2, Anglais, perforated%20toe%20cap
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- perforated toe-cap 2, fiche 2, Anglais, perforated%20toe%2Dcap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A man's shoe, esp. a brogue, of a style characterized by a decorative piece of leather over the vamp, peaked toward the tongue, with perforations on it and along the sides extending back from it. 3, fiche 2, Anglais, - perforated%20toe%20cap
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bout fleuri
1, fiche 2, Français, bout%20fleuri
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bout d'un soulier rapporté ou simulé, qui comporte des perforations formant un motif décoratif, symétrique par rapport à l'axe de la chaussure. 1, fiche 2, Français, - bout%20fleuri
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-02-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cap toe brogue 1, fiche 3, Anglais, cap%20toe%20brogue
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cap toe brogue is dressy, i. e. suits. 1, fiche 3, Anglais, - cap%20toe%20brogue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Richelieu à bout rapporté uni
1, fiche 3, Français, Richelieu%20%C3%A0%20bout%20rapport%C3%A9%20uni
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chaussure brogue avec empeigne à deux pièces 1, fiche 3, Français, chaussure%20brogue%20avec%20empeigne%20%C3%A0%20deux%20pi%C3%A8ces
proposition, nom féminin
- chaussure à bout golf 1, fiche 3, Français, chaussure%20%C3%A0%20bout%20golf
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaussure avec empeigne en deux parties : sur le dessus et sur le bout de la chaussure. 1, fiche 3, Français, - Richelieu%20%C3%A0%20bout%20rapport%C3%A9%20uni
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :