TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUS INDUSTRY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standee
1, fiche 1, Anglais, standee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a standing passenger in a public transport vehicle. 2, fiche 1, Anglais, - standee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The load factor of 1. 25 was adopted as an industry standard during a time when the standard bus had a high floor. Such high-floor buses were typically 40 feet long and had 47 seats. Today's buses are significantly lower than the previous high buses. The standard 40-foot low bus has 38 seats. Thus, to carry the same number of passengers as high buses, low buses must carry a greater number of standees. 3, fiche 1, Anglais, - standee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voyageur debout
1, fiche 1, Français, voyageur%20debout
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- voyageuse debout 2, fiche 1, Français, voyageuse%20debout
correct, nom féminin
- passager debout 3, fiche 1, Français, passager%20debout
correct, nom masculin
- passagère debout 4, fiche 1, Français, passag%C3%A8re%20debout
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automotive and Transportation Industries Branch
1, fiche 2, Anglais, Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATIB 1, fiche 2, Anglais, ATIB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Industry Canada. ATIB develops and implements policies, initiatives and services to encourage innovation, international competitiveness and sustainable growth in the automotive sector. This includes assembly and original equipment; aftermarket parts manufacturing; truck, rail and bus sectors; and urban transit manufacturing. 1, fiche 2, Anglais, - Automotive%20and%20Transportation%20Industries%20Branch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction générale des industries de l'automobile et des transports
1, fiche 2, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DGIAT 1, fiche 2, Français, DGIAT
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Industrie Canada. La DGIAT élabore et met en œuvre des politiques, des initiatives et des services destinés à encourager l'innovation, la compétitivité internationale et la croissance durable dans le secteur de l'automobile, notamment dans les domaines du montage et de l'équipement d'origine, de la fabrication de pièces de rechange, le transport par camion, le transport ferroviaire et le transport par autobus, ainsi que de la fabrication de matériel de transport urbain. 1, fiche 2, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20industries%20de%20l%27automobile%20et%20des%20transports
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Road Transport
- Tourism
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ontario Motor Coach Association
1, fiche 3, Anglais, Ontario%20Motor%20Coach%20Association
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMCA 1, fiche 3, Anglais, OMCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
OMCA(The Ontario Motor Coach Association) is one of the largest travel and tourism-related associations in Canada, and the voice of private sector bus operators, inter-city bus lines, charter and coach tour companies in Ontario. Motor coach travel and tourism generates hundreds of millions of dollars per year in economic activity, making it one of the most important sectors in the tourism industry in North America. 1, fiche 3, Anglais, - Ontario%20Motor%20Coach%20Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Transport routier
- Tourisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ontario Motor Coach Association
1, fiche 3, Français, Ontario%20Motor%20Coach%20Association
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OMCA 1, fiche 3, Français, OMCA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Road Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Urban, Intermodalism and Motor Carrier Policy Branch
1, fiche 4, Anglais, Urban%2C%20Intermodalism%20and%20Motor%20Carrier%20Policy%20Branch
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. This Branch is responsible for monitoring and providing policy advice on the state of urban transportation systems in Canada; intermodal transportation developments and issues; the economic performance of Canada s motor carrier industry(truck and bus) ;and the understanding of domestic logistical flows and the identification of infrastructure 1, fiche 4, Anglais, - Urban%2C%20Intermodalism%20and%20Motor%20Carrier%20Policy%20Branch
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- UIMCPB
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport routier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Direction des politiques sur l'urbanisme, l'intermodalisme et les transporteurs routiers
1, fiche 4, Français, Direction%20des%20politiques%20sur%20l%27urbanisme%2C%20l%27intermodalisme%20et%20les%20transporteurs%20routiers
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. Cette direction est responsable de la surveillance et de la fourniture de conseils d'orientation stratégique dans les domaines suivants : état des réseaux de transport urbains canadiens, avancements et questions relatifs au transport intermodal, performance économique de l'industrie canadienne des transporteurs routiers (camions et autobus) et de la compréhension des flux logistiques domestiques ainsi que de la détermination des besoins en infrastructure aux portes d entrée et corridors de commerce stratégiques. 1, fiche 4, Français, - Direction%20des%20politiques%20sur%20l%27urbanisme%2C%20l%27intermodalisme%20et%20les%20transporteurs%20routiers
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- DPUITR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glueless 1, fiche 5, Anglais, glueless
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glueless connection to LCD/PDP flat panels; a glueless interface between IBM's PowerPC 403x processor and the industry standard PCI bus. 1, fiche 5, Anglais, - glueless
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Glueless is defined as wires hook up direct with no other circuit components needed between the interface. Motorola Technical Customer Focus Center 1, fiche 5, Anglais, - glueless
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sans circuit de liaison 1, fiche 5, Français, sans%20circuit%20de%20liaison
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Microélectronique. 1, fiche 5, Français, - sans%20circuit%20de%20liaison
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Source : d'après la fiche «glue chip» de Termium citant comme référence IBM. 1, fiche 5, Français, - sans%20circuit%20de%20liaison
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :