TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAFES [8 fiches]

Fiche 1 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals
CONT

Domestic terminals are where passengers can travel within the country. Security checkpoints, cafes and restaurants, screens showing flight details, airlines’ offices, exchange offices, resting and waiting areas for passengers and prayer areas are included within the airport.

Français

Domaine(s)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
  • Commercial Establishments
  • Cycling
CONT

... cycle cafés where riders can refuel, catch screenings of the Tour de France and get their bike fixed are rolling out worldwide.

Terme(s)-clé(s)
  • bike cafe
  • cycle cafe
  • cycling cafe
  • bicycle cafe

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
  • Établissements commerciaux
  • Cyclisme
DEF

Café qui comprend un atelier de réparation de vélos ou une boutique de vélos.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Restaurant Industry (General)
Universal entry(ies)
6711
code de système de classement, voir observation
OBS

Food counter attendants and food preparers prepare, heat and finish cooking simple food items and serve customers at food counters. Kitchen helpers, food service helpers and dishwashers clear tables, clean kitchen areas, wash dishes, and perform various other activities to assist workers who prepare or serve food and beverages. They are employed by restaurants, cafés, hotels, fast food outlets, cafeterias, hospitals and other establishments.

OBS

6711: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Restauration (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
6711
code de système de classement, voir observation
OBS

Les serveurs au comptoir et les préparateurs d'aliments préparent, font chauffer et complètent la cuisson d'aliments simples, et servent les aliments aux clients, au comptoir. Les aides de cuisine, les aides de services alimentaires et les plongeurs débarrassent les tables, nettoient les aires de travail de la cuisine, lavent la vaisselle et exécutent diverses tâches pour aider les employés chargés de préparer ou de servir les aliments et les boissons. Ils travaillent dans des restaurants, des cafés, des hôtels, des comptoirs de restauration rapide, des cafétérias, des centres hospitaliers et d'autres établissements.

OBS

6711 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Commercial Practice (Hotels)
DEF

At the center of Montréal' s vibrant cultural and commercial district sits the city's grandest and most gracious hotel-Fairmont The Queen Elizabeth. Located above the train station(Via Rail & AMTRAK) and connected to the extensive underground city of thousands of boutiques, restaurants and cafés, and within walking distance of sports and cultural attractions, this Montreal hotel reflects the city's distinct elegance and charm. Host to over 40 festivals annually, the city offers entertainment for the whole family in summer or winter!

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Exploitation hôtelière
DEF

Au centre du vibrant secteur culturel et commercial de Montréal se trouve l'hôtel de luxe le plus grandiose et le plus gracieux de la ville - Fairmont Le Reine Elizabeth. Situé juste au-dessus de la gare (Via Rail et AMTRAK) et communiquant à la ville souterraine vaste de milliers de boutiques, restaurants et cafés et à quelques pas d'attractions sportives et culturelles, l'hôtel reflète l'élégance distincte et le charme de Montréal. Hôte de plus de 40 festivals annuels, la ville offre plaisir et divertissement pour toute la famille, autant en été qu'en hiver !

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Fine Arts (General)
OBS

In October 2004, Abebooks. com, in association with the Victoria READ Society, announced the launch of "Random Acts of Poetry Week, "the first nation-wide public poetry celebration that will see Canadian poets reading poems in their own communities to people on the street. Twenty-seven poets, living in 17 different cities from Newfoundland to British Columbia, will take part. Each poet will travel through their city, randomly reading poems to people in parks, bus stops, schools, cafes, shops, libraries, hair salons and other everyday places.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Beaux-arts (Généralités)
OBS

Pendant cette semaine, les poètes réciteront des poèmes dans les villes et villages canadiens. Ils ne le feront pas en studio ni dans des amphithéâtres, mais plutôt là où ils sentent l'envie de le faire, que ce soit dans un parc public, un véhicule de transport en commun ou un salon de coiffure, ou même dans la rue. En outre, les poètes distribueront des recueils de poésie. La Semaine de la poésie à l'improviste est une initiative de Wendy Morton, une poétesse de Victoria. L'idée lui est venue que la poésie trouverait des adeptes si plus de gens y étaient exposés, peu importe l'endroit. Il faut également signaler l'importante contribution de abebooks.com, le promoteur de cet événement en collaboration avec la Victoria Read Society. Parlement du Canada, 38e législature, 1re session, (4 octobre 2004 - 29 novembre 2005), Hansard révisé • Numéro 016, Mercredi 27 octobre 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • Semaine de la poésie à l'improviste

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
DEF

A method for gathering a great deal of information/opinions from a group of people in a relatively short time period. It builds off of the concept of focus groups.

CONT

Unlike focus groups, where the strong feeling of one individual tend to dominate the session, in a Knowledge cafe information is easily gathered from both the vocal and the shy individuals by requiring that those giving opinions write them down.

CONT

At "knowledge cafés, "the participants identified eight main issues in five areas and then proposed solutions that were used as a basis for the recommendations.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

Des spécialistes de premier ordre dans les domaines du capital intellectuel, de la gestion du savoir et de l'apprentissage organisationnel [...] examineront le concept de la GS [gestion du savoir] et décriront un certain nombre de mesures que vous pouvez prendre pour améliorer l'efficacité du lieu de travail à travers la création, le partage et l'application du savoir. Un «café du savoir» interactif permet aux participants d'explorer entre eux comment ces nouveaux concepts se rattachent à la Fonction publique. L'atelier est destiné aux employés et aux gestionnaires de la Fonction publique de tous les niveaux qui veulent mieux comprendre la GS et sa mise en pratique dans la Fonction publique.

CONT

Conviés à des «cafés du savoir», les participants ont dégagé huit grandes questions dans cinq sphères d'intervention, pour ensuite proposer des réponses qui ont servi de prémisses aux recommandations.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Judaism
CONT

"Tisha B’Av" is a fast day which remembers the destruction of the First and Second Temples. The Book of Lamentations is read in synagogue as well as dirges and mourning customs are observed. (St. John, Robert. Israel. New York: Time Inc., 1968, p. 154)

CONT

At dusk on the eve of the fast of the Ninth of Av, restaurants, cafés, kiosks and places of entertainment shut down to mark the anniversary of the destruction of the First and Second Temples.(Religious Life and Communities. Israel Pocket Library. Jerusalem : Keter Publishing House Jerusalem Ltd., 1974, p. 30)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Judaïsme
CONT

Tisha Be'Av, le 9 Av, date du calendrier hébraïque à laquelle le Premier Temple bâti par Salomon et le Deuxième Temple bâti par Hérode sur le même emplacement, six siècles plus tard, furent détruits. (Cohen, Shalom. Les Trois Frères d'Israël. Paris : Édition Pierre-Marcel Favré, 1986, pp. 175, p. 83)

OBS

Les Juifs célèbrent l'anniversaire de la destruction de l'ancien Temple qui se trouvait à Jérusalem. Ils commémorent cette journée par un jeûne de 25 heures du coucher du soleil jusqu'à la tombée de la nuit suivant et par des prières de deuil.

OBS

Tisha Be'Av, le 9 Av, date du calendrier hébraïque à laquelle le Premier Temple bâti par Salomon et le Deuxième Temple bâti par Hérode sur le même emplacement, six siècles plus tard, furent détruits. (Congrès Juif Canadien. Les Fêtes Juives: 1987-1991. Montréal : Édifice Samuel Bronfman, no date, p. 4)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
DEF

a café offering a program of light music.

OBS

plural cafés concerts.

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
DEF

Établissement où l'on assiste à un spectacle (musique de variétés, danses [..]) en consommant des boissons.

OBS

Des cafés-concerts.

OBS

Des cafés-chantant.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :