TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALLED SUBSCRIBER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analog subsciber line
1, fiche 1, Anglais, analog%20subsciber%20line
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This analog signal is then transported on the carrier current from your phone, through the analog subscriber line, and to the central office. There it is converted to a digital signal(DS0) and then switched through the telephone network to the destination you called. 1, fiche 1, Anglais, - analog%20subsciber%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d'abonné analogique
1, fiche 1, Français, ligne%20d%27abonn%C3%A9%20analogique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La commande de services ou de fonctions à travers le réseau téléphonique actuel (poste analogique, ligne d'abonné analogique) ne peut se faire que par deux moyens : soit par l'intermédiaire de postes à claviers multifréquences (téléphones à touches), soit par commande vocale. 1, fiche 1, Français, - ligne%20d%27abonn%C3%A9%20analogique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clear-back signal
1, fiche 2, Anglais, clear%2Dback%20signal
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CBK 1, fiche 2, Anglais, CBK
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A signal transmitted in a backward direction to indicate that the called subscriber has hung up. 1, fiche 2, Anglais, - clear%2Dback%20signal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clear-back signal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 2, Anglais, - clear%2Dback%20signal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- clear back signal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signal de raccrochage du demandé
1, fiche 2, Français, signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signal de raccrochage 2, fiche 2, Français, signal%20de%20raccrochage
correct, nom masculin
- RAC 2, fiche 2, Français, RAC
correct, nom masculin
- RAC 2, fiche 2, Français, RAC
- signal de libération en arrière 2, fiche 2, Français, signal%20de%20lib%C3%A9ration%20en%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signal transmis vers l'arrière signifiant le raccrochage de l'abonné appelé. 1, fiche 2, Français, - signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signal de raccrochage du demandé : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 2, Français, - signal%20de%20raccrochage%20du%20demand%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- señal de colgar del abonado llamado
1, fiche 2, Espagnol, se%C3%B1al%20de%20colgar%20del%20abonado%20llamado
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- key selection
1, fiche 3, Anglais, key%20selection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A procedure whereby from a knowledge of the key appropriate to the encryption of traffic to a given called subscriber, a calling equipment selects that key from its own key store, and over the communication channel, commands the called equipment to select the same key. 1, fiche 3, Anglais, - key%20selection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sélection de clé
1, fiche 3, Français, s%C3%A9lection%20de%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procédure par laquelle, à partir de la connaissance de la clé de chiffrement adaptée au chiffrement du trafic d'un abonné donné appelé, un équipement d'appel choisit cette clé dans son propre stock de clés et ordonne, par l'intermédiaire de la voie de communication, à l'équipement appelé de choisir la même clé. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9lection%20de%20cl%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :