TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALLING SEQUENCE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calling sequence
1, fiche 1, Anglais, calling%20sequence
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- call sequence 2, fiche 1, Anglais, call%20sequence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sequence of instructions that causes the execution of a subprogram, provides it, if necessary, with data to be processed, and that controls the delivery of results(if any) and the return to the calling program. 3, fiche 1, Anglais, - calling%20sequence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 1, Anglais, - calling%20sequence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- séquence d'appel
1, fiche 1, Français, s%C3%A9quence%20d%27appel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séquence d'instructions qui provoque l'exécution d'un sous-programme, lui fournit, si nécessaire, les données à traiter et contrôle la sortie éventuelle des résultats et le retour au programme d'appel. 1, fiche 1, Français, - s%C3%A9quence%20d%27appel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 1, Français, - s%C3%A9quence%20d%27appel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- secuencia de llamada
1, fiche 1, Espagnol, secuencia%20de%20llamada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto básico de instrucciones utilizado para comenzar, iniciar o transferir el control a una subrutina; pero, por lo general, para completar el retorno del control al terminarse la ejecución de una subrutina. 2, fiche 1, Espagnol, - secuencia%20de%20llamada
Fiche 2 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- return statement
1, fiche 2, Anglais, return%20statement
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
language construct within a module that designates the end of an execution sequence(or possibly several such sequences) in that module and causes a jump to a specified point in the calling module, and possibly provides a result to it 1, fiche 2, Anglais, - return%20statement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
return statement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - return%20statement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instruction de retour
1, fiche 2, Français, instruction%20de%20retour
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
élément de langage à l'intérieur d'un module, qui désigne la fin d'une ou plusieurs séquences d'exécution dans le module et provoque un saut vers un point spécifié dans le module appelant, et éventuellement lui fournit un résultat 1, fiche 2, Français, - instruction%20de%20retour
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instruction de retour : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 2, Français, - instruction%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calling sequence
1, fiche 3, Anglais, calling%20sequence
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
sequence of instructions that causes the execution of a subprogram, that provides it, if necessary, with data to be processed, and that controls the delivery of results(if any) and the return to the calling program 1, fiche 3, Anglais, - calling%20sequence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calling sequence : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7 : 2000]. 2, fiche 3, Anglais, - calling%20sequence
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- séquence d'appel
1, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20d%27appel
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
séquence d'instructions qui provoque l'exécution d'un sous-programme, lui fournit, si nécessaire, les données à traiter et contrôle la sortie des résultats éventuels et le retour au programme appelant 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20d%27appel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
séquence d'appel : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - s%C3%A9quence%20d%27appel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- housekeeping operation
1, fiche 4, Anglais, housekeeping%20operation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- overhead operation 2, fiche 4, Anglais, overhead%20operation
correct, normalisé, uniformisé
- red tape operation 3, fiche 4, Anglais, red%20tape%20operation
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An operation that facilitates the execution of a computer program without making a direct contribution. 4, fiche 4, Anglais, - housekeeping%20operation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples : the initialization of storage areas; the execution of a calling sequence. 4, fiche 4, Anglais, - housekeeping%20operation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
housekeeping operation; overhead operation: terms standardized by ISO and officially approved by the Government EDP Standards Committee (GESC). 5, fiche 4, Anglais, - housekeeping%20operation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opération d'aménagement
1, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9nagement
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- opération de service 2, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20service
correct, nom féminin, uniformisé
- opération de servitude 3, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20servitude
correct, nom féminin
- opération de gestion interne 4, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20de%20gestion%20interne
correct, nom féminin
- opération annexe 3, fiche 4, Français, op%C3%A9ration%20annexe
nom féminin
- servitudes 5, fiche 4, Français, servitudes
nom féminin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération qui facilite l'exécution d'un programme d'ordinateur mais n'y contribue pas directement. 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemples : écriture de valeurs initiales dans des zones de mémoire; exécution d'une séquence d'appel. 2, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
opération d'aménagement : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9nagement
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
opération d'aménagement; opération de service : termes uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 6, fiche 4, Français, - op%C3%A9ration%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- operación preparatoria
1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20preparatoria
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- operación de acondicionamiento 1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20acondicionamiento
correct, nom féminin
- operación de servicio 1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
- operación rutinaria 1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20rutinaria
correct, nom féminin
- operación de arreglos 1, fiche 4, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20arreglos
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Operación ejecutada como parte de un programa o rutina, pero que se relaciona sobre todo con la organización del propio programa o rutina, más que con el procesamiento de los datos. 2, fiche 4, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20preparatoria
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, supervisión de la ejecución de las operaciones de entrada/salida para comprobar que los datos almacenados en las zonas de entrada/salida no son recubiertos (borrándose) mientras no hayan sido procesados. 3, fiche 4, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20preparatoria
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dial pulse
1, fiche 5, Anglais, dial%20pulse
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DP 2, fiche 5, Anglais, DP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A momentary interruption in the direct current flowing in the loop of a calling telephone, produced by the opening and closing of pulse springs on the calling telephone’s dial. 3, fiche 5, Anglais, - dial%20pulse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On local calls within the office(class 5 office), or calls completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station. 3, fiche 5, Anglais, - dial%20pulse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- impulsion de numérotation
1, fiche 5, Français, impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- impulsion de cadran 2, fiche 5, Français, impulsion%20de%20cadran
nom féminin
- impulsion cadran 2, fiche 5, Français, impulsion%20cadran
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les dispositifs de réception et d'enregistrement des impulsions de numérotation devront fonctionner correctement dans les conditions suivantes : 1- Avec des impulsions dont la vitesse d'émission pourra être comprise entre 8 et 12 impulsions par seconde [...] 3, fiche 5, Français, - impulsion%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impulso de llamada
1, fiche 5, Espagnol, impulso%20de%20llamada
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Interrupción en el ciclo de corriente continua de una llamada por teléfono. La interrupción se produce por el rompimiento y el establecimiento de los contactos de pulsos de marcado de una llamada telefónica al marcarse un dígito. El ciclo de corriente se interrumpe una vez por cada unidad de valor del dígito. 1, fiche 5, Espagnol, - impulso%20de%20llamada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 6, Anglais, return
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- return from a procedure 2, fiche 6, Anglais, return%20from%20a%20procedure
correct, nom, normalisé
- return instruction 3, fiche 6, Anglais, return%20instruction
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A language construct within a module that designates the end of an execution sequence(or possibly several such sequences) in that module and causes a jump to a specified point in the calling module, and possibly provides a result to it. 4, fiche 6, Anglais, - return
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
return; return from a procedure: terms standardized by ISO and CSA. 5, fiche 6, Anglais, - return
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- instruction de retour
1, fiche 6, Français, instruction%20de%20retour
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point de sortie d'une procédure 2, fiche 6, Français, point%20de%20sortie%20d%27une%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin, normalisé
- point de sortie 2, fiche 6, Français, point%20de%20sortie
correct, nom masculin, normalisé
- retour 2, fiche 6, Français, retour
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Construction à l'intérieur d'un sous-programme qui désigne la fin de la séquence d'exécution (ou de plusieurs d'entre elles) dans le sous-programme et provoque un saut de retour à un point spécifié dans le module appelant, avec la possibilité de lui fournir un résultat. 1, fiche 6, Français, - instruction%20de%20retour
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
point de sortie d'une procédure; point de sortie; retour; instruction de retour : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 6, Français, - instruction%20de%20retour
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instrucción de devolución
1, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- instrucción de retorno 2, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20de%20retorno
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrucción que se lleva a cabo para regresar a un programa o rutina principal, a continuación del procesamiento de un subprograma o subrutina. 2, fiche 6, Espagnol, - instrucci%C3%B3n%20de%20devoluci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- local call
1, fiche 7, Anglais, local%20call
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- intra-office call 1, fiche 7, Anglais, intra%2Doffice%20call
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Any call(attempted or completed) with the local service area of the calling telephone.(SMICO, 71 : 227) On local calls within the office(class 5 office) or call completing from distant offices, dial pulses actuate switches or relays in proper sequence to connect the calling customer to the called station.(DISATT, 75 : 4, 5) 1, fiche 7, Anglais, - local%20call
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- communication locale
1, fiche 7, Français, communication%20locale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- communication interne 1, fiche 7, Français, communication%20interne
nom féminin
- appel local 2, fiche 7, Français, appel%20local
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Communication interne à un centre de commutation. (NEF 1, 77: 2.1, 3) Une communication est dite locale lorsque les deux abonnés sont rattachés à un même central. (TECHNI, E-2875: 2) 1, fiche 7, Français, - communication%20locale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- llamada local
1, fiche 7, Espagnol, llamada%20local
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tree-structured 1, fiche 8, Anglais, tree%2Dstructured
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tree structure : a hierarchical calling sequence, consisting of a root segment and one or more levels of segments called via the root segment. 2, fiche 8, Anglais, - tree%2Dstructured
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arborescent
1, fiche 8, Français, arborescent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
arborescence : Structure de graphe comportant un sommet origine relié à tous les autres par des chemins uniques. 2, fiche 8, Français, - arborescent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :