TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARPET LAYERS KNEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- Bones and Joints
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carpet layer's knee
1, fiche 1, Anglais, carpet%20layer%27s%20knee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
MSI's or musculoskeletal injuries is the term used to describe cumulative disorders of the body ligaments, tendons, mucles and other soft tissues. MSI's include back injuries, repetitive motion/strain injuries(also known as RSI’S), cumulative trauma disorders and occupational cervico-brachial disorders. MSI's refer to specific body part which also have clinical names such as carpal tunnel syndrome and tendonitis or common names like tennis elbow or carpet layer's knee. Two basic types of work-related risk factors contribute to MSI's : job demands and workplace components. Major job demands are : posture, force and repetition. Workplace components are specific risks that contribute to job demands such as : workstation design, equipment and tools, manual materials handling, environment factors and work organisation. 1, fiche 1, Anglais, - carpet%20layer%27s%20knee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Os et articulations
- Vertèbres et moelle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bursite prépatellaire
1, fiche 1, Français, bursite%20pr%C3%A9patellaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bursite pré-patellaire 2, fiche 1, Français, bursite%20pr%C3%A9%2Dpatellaire
correct, nom féminin, vieilli
- bursite prérotulienne 1, fiche 1, Français, bursite%20pr%C3%A9rotulienne
nom féminin
- bursite pré-rotulienne 3, fiche 1, Français, bursite%20pr%C3%A9%2Drotulienne
nom féminin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knee-morbidity ratio
1, fiche 2, Anglais, knee%2Dmorbidity%20ratio
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Occupations which require frequent kneeling, such as tile-setters, floor layers, etc. have a much higher knee-morbidity ratio (percent claims/percent work force). 1, fiche 2, Anglais, - knee%2Dmorbidity%20ratio
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To characterise the knee morbidity in carpet layers and to identify occupational risk factors, a questionnaire was completed by 112 carpet and floor layers, 42 tile and terrazzo setters, and 243 millwrights and bricklayers(MWBL).(In Br J Ind Med(ENGLAND) Sep 1987, 44(9) p611-20, cited in MEDLINE data base.) 2, fiche 2, Anglais, - knee%2Dmorbidity%20ratio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- proportion des pathologies du genou
1, fiche 2, Français, proportion%20des%20pathologies%20du%20genou
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :